1 00:00:46,180 --> 00:00:50,700 Hey! Come on, Mouse, out of the water! 2 00:00:51,020 --> 00:00:56,100 Oh, Mama. A little longer. - I said out! Right now! 3 00:01:03,900 --> 00:01:06,860 You're both completely blue! 4 00:01:10,020 --> 00:01:13,100 They're pretty. - Who are they? 5 00:01:13,300 --> 00:01:17,460 The Shah of Iran and his wife. - Ah, my three Graces. 6 00:01:17,580 --> 00:01:21,740 Papa, what is a Shah? - Sort of like a king. 7 00:01:21,940 --> 00:01:26,300 A Shah may cut off the head of anyone he dislikes. 8 00:01:26,420 --> 00:01:30,660 Don't tell the children such rubbish. - The Truth is Simple. 9 00:01:30,820 --> 00:01:34,860 With such power, there is no joke. - Hallo, Klaus. 10 00:01:34,980 --> 00:01:38,980 And? How goes the Revolution? - Right now, it's on holiday. 11 00:01:39,300 --> 00:01:42,940 Will you to come to our party tonight? - Certainly. 12 00:01:43,060 --> 00:01:45,180 Well, until then. - Yes. 13 00:01:55,380 --> 00:01:58,740 Ah, Klaus, not now. 14 00:01:58,860 --> 00:02:02,620 Yeah, sure, OK. - It makes me nervous. 15 00:02:02,780 --> 00:02:06,780 Yes, but not very much. So cheer up. 16 00:02:07,660 --> 00:02:10,740 The royal couple landed at 11.05... 17 00:02:10,900 --> 00:02:15,020 in a private plane at Tempelhof airport. 18 00:02:15,340 --> 00:02:19,940 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 19 00:02:20,060 --> 00:02:21,900 Stefan! 20 00:02:22,740 --> 00:02:23,940 Stefan! 21 00:02:24,180 --> 00:02:28,580 The Shah inspected an honor-guard of the Berlin Police. 22 00:02:41,860 --> 00:02:44,540 Stefan, dear friend. 23 00:02:44,900 --> 00:02:47,980 Fresh off the presses. 24 00:02:48,180 --> 00:02:49,420 OK. 25 00:02:54,260 --> 00:02:56,420 For all to hear. 26 00:02:56,580 --> 00:02:59,700 My clever star-journalist wife... 27 00:02:59,820 --> 00:03:04,500 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 28 00:03:04,660 --> 00:03:10,300 Don't make a big deal of it. - It'll be in the next edition. 29 00:03:10,820 --> 00:03:16,180 5000 of these fliers are already at the universities. 30 00:03:16,300 --> 00:03:18,140 Very good. 31 00:03:18,900 --> 00:03:23,780 Good day, Mrs Pahlevi. There's a story in the New Review about life in Iran, 32 00:03:24,700 --> 00:03:29,260 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 33 00:03:29,380 --> 00:03:33,100 like to holiday on the Caspian coast. 34 00:03:33,420 --> 00:03:37,380 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 35 00:03:37,700 --> 00:03:42,500 Most Persians are farmers, and make less than 100 Marks a year. 36 00:03:42,660 --> 00:03:46,980 And half of all Persian mothers die giving birth. 37 00:03:47,460 --> 00:03:50,620 From hunger, poverty and illness. 38 00:03:50,820 --> 00:03:54,940 And the children work 14-hour days weaving carpets. 39 00:03:55,180 --> 00:03:59,820 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 40 00:04:00,020 --> 00:04:04,140 They write: "The Shah must have a son.”" 41 00:04:04,380 --> 00:04:08,500 Iranian Law is very strict on that point. 42 00:04:08,700 --> 00:04:12,980 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 43 00:04:13,100 --> 00:04:17,220 And no official statement is made. 44 00:04:17,460 --> 00:04:21,580 That the Minister of Justice makes no comment. 45 00:04:21,820 --> 00:04:26,060 That unofficial courts are held in secret. 46 00:04:26,180 --> 00:04:30,300 That torture is allowed under Persian law. 47 00:04:30,540 --> 00:04:32,660 We do not want to insult you. 48 00:04:32,780 --> 00:04:37,100 But the German public should not be insulted 49 00:04:37,220 --> 00:04:40,420 with crap like this story in the New Review. 50 00:04:40,540 --> 00:04:43,620 Faithfully, Ulrike Meinhof. 51 00:05:05,060 --> 00:05:08,780 Welcome, Pahlevi! - Princess, Princess! 52 00:05:15,620 --> 00:05:18,140 Farah! Farah Diba! 53 00:05:27,740 --> 00:05:29,140 Murderer! 54 00:05:41,620 --> 00:05:43,660 Are they crazy? 55 00:05:55,420 --> 00:05:57,900 Murderer! 56 00:06:01,980 --> 00:06:06,020 Are you crazy? What are you doing? 57 00:06:10,300 --> 00:06:13,380 Don't push me, you wanker! 58 00:06:14,660 --> 00:06:16,220 Stop! 59 00:06:18,900 --> 00:06:24,300 Is there a doctor here? Let us through! 60 00:06:24,540 --> 00:06:28,900 It's out of control here. Are you stupid? There, the woman! 61 00:06:29,020 --> 00:06:33,180 Can you help us? We have an injured person here. 62 00:06:37,340 --> 00:06:39,380 What happened? 63 00:08:03,020 --> 00:08:06,700 He was attacking me. - You are mad? 64 00:08:07,580 --> 00:08:10,260 Let's go. 65 00:08:25,820 --> 00:08:28,780 He needs a physician! 66 00:08:31,700 --> 00:08:37,100 Mrs Meinhof, they were not on the demonstrators' side. Why? 67 00:08:38,620 --> 00:08:44,580 The right-wing press blamed the disaster on the students. 68 00:08:45,420 --> 00:08:49,540 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 69 00:08:49,780 --> 00:08:54,340 to label the students as rioters. 70 00:08:54,460 --> 00:08:59,980 "To shout is no longer enough, now they want blood.”" 71 00:09:00,100 --> 00:09:02,180 But the truth is, 72 00:09:02,300 --> 00:09:06,660 the protest proved that we live in a Police state. 73 00:09:06,820 --> 00:09:11,940 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 74 00:09:12,100 --> 00:09:16,420 And that the only freedom here is for the Police. 75 00:09:16,540 --> 00:09:20,500 But Mrs Meinhof, with all respect... - We all know that Kurras... 76 00:09:20,620 --> 00:09:24,740 ...who shot Ohnesorg, will be acquitted. 77 00:09:25,020 --> 00:09:29,140 That is pure demagogy! That is demagogy. 78 00:09:29,380 --> 00:09:33,620 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 79 00:09:33,740 --> 00:09:37,980 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 80 00:09:38,100 --> 00:09:42,300 Which is called "preventive war" here. - Israel has to defend itself. 81 00:09:42,420 --> 00:09:47,780 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also "preventive". 82 00:09:47,980 --> 00:09:53,580 But you can't say that! - Mrs Meinhof, I must say... 83 00:09:53,700 --> 00:09:57,260 You must also consider the child. 84 00:09:57,380 --> 00:10:00,660 This woman has nothing worthwhile to say. 85 00:10:00,820 --> 00:10:04,940 The American Imperialist machine will not stop! 86 00:10:05,100 --> 00:10:08,660 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 87 00:10:08,900 --> 00:10:12,900 America has supplied Israel with weapons for years. 88 00:10:13,220 --> 00:10:17,460 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 89 00:10:17,580 --> 00:10:22,100 Or the western industrial nations. - They are not the people's friends! 90 00:10:22,220 --> 00:10:26,420 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 91 00:10:26,540 --> 00:10:30,780 It's just shit to them if many thousands of people die. 92 00:10:30,900 --> 00:10:35,020 I must now go to church. - You should preach... 93 00:10:35,220 --> 00:10:39,460 that over half the people in the world do not have enough to eat. 94 00:10:39,580 --> 00:10:43,740 Is it senseless to preach for a better world? 95 00:10:44,500 --> 00:10:48,220 That those condemned once again must resist! 96 00:10:57,220 --> 00:11:00,180 You should get married soon. 97 00:11:31,380 --> 00:11:33,620 Ulrike! Wait! 98 00:11:35,940 --> 00:11:37,340 Wait! 99 00:11:53,900 --> 00:11:55,940 Finally. 100 00:11:57,460 --> 00:12:00,420 Hello, Baby. - Well, Kitty? 101 00:12:05,660 --> 00:12:09,660 So, here it is. I hope it's enough. 102 00:12:20,660 --> 00:12:23,740 Will it be enough? - Why? 103 00:12:26,740 --> 00:12:28,780 So... - Hey! 104 00:12:30,380 --> 00:12:34,620 I think... we don't want to torch the department store 105 00:12:34,740 --> 00:12:39,020 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 106 00:12:39,140 --> 00:12:43,740 And if people are still inside? - Don't talk like a homo, Tussi. 107 00:12:43,860 --> 00:12:48,780 Who'd be there at night? And if there is: a bigger headline! 108 00:12:48,900 --> 00:12:53,380 Are you insane? - Andreas knows what he's doing. 109 00:13:14,460 --> 00:13:17,540 You're under arrest! - Police! Halt! 110 00:13:17,980 --> 00:13:20,060 Idiot! - Police! 111 00:13:20,180 --> 00:13:25,100 Handcuff them! - You're under arrest for arson. 112 00:13:25,220 --> 00:13:26,980 Good morning. 113 00:13:29,820 --> 00:13:34,140 Under continuous bombardment by American warplanes... 114 00:13:34,260 --> 00:13:39,580 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 115 00:13:39,700 --> 00:13:43,980 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 116 00:13:44,100 --> 00:13:48,340 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 117 00:13:48,500 --> 00:13:52,860 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 118 00:13:52,980 --> 00:13:57,940 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 119 00:13:58,220 --> 00:14:01,580 Comrades, we don't have much time. 120 00:14:01,700 --> 00:14:07,620 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 121 00:14:08,180 --> 00:14:13,580 As Che said: It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 122 00:14:13,700 --> 00:14:17,380 but of sharing his fate. 123 00:14:17,540 --> 00:14:22,100 One must accompany him to his death or to victory. 124 00:14:29,140 --> 00:14:31,860 From German ground... 125 00:14:31,980 --> 00:14:36,100 From German ground wars are still prepared. 126 00:14:36,340 --> 00:14:39,580 From German ports and military bases... 127 00:14:39,700 --> 00:14:45,700 The American military wages the Vietnam war! 128 00:14:49,660 --> 00:14:52,620 We cannot allow this! 129 00:14:52,940 --> 00:14:56,140 We must stop the German government 130 00:14:56,300 --> 00:15:01,500 helping this Imperialist war in Viet Nam! 131 00:15:09,500 --> 00:15:12,580 Are you Ulrike Meinhof? - Yes. 132 00:15:12,780 --> 00:15:16,780 We are forced to take illegal action... 133 00:15:17,100 --> 00:15:20,180 let sabotage and blockades start now! 134 00:15:24,940 --> 00:15:28,020 We protest against this conference! 135 00:15:28,540 --> 00:15:32,660 Ladies and Gentlemen, this conference is terminated! 136 00:16:48,100 --> 00:16:51,020 Are you Rudi Dutschke? 137 00:16:51,300 --> 00:16:55,300 Yes, I am. - You dirty communist pig! 138 00:17:26,060 --> 00:17:29,140 I am dead. Let me live. 139 00:17:39,780 --> 00:17:42,860 Father. Mother. 140 00:17:43,460 --> 00:17:47,420 Soldier... Soldier... 141 00:17:57,980 --> 00:18:01,660 He's down here! He went down here somewhere. 142 00:18:01,940 --> 00:18:05,020 Search the building site. - Covering! 143 00:18:27,100 --> 00:18:31,220 You are surrounded! Come out with hands up! 144 00:18:31,660 --> 00:18:34,220 I can't stand communists. 145 00:18:34,900 --> 00:18:39,140 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 146 00:18:39,260 --> 00:18:43,500 Only one of the two bullets could be removed from his head. 147 00:18:43,620 --> 00:18:48,900 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 148 00:18:49,060 --> 00:18:53,180 blaming the Springer publishing house for inciting the assassination attempt. 149 00:18:53,540 --> 00:18:57,060 Springer, Murderer! 150 00:19:29,180 --> 00:19:33,300 I didn't think this was your style! 151 00:19:48,980 --> 00:19:52,060 Attention, this is the Police! 152 00:19:52,580 --> 00:19:56,740 You are trespassing on private property. 153 00:19:56,900 --> 00:19:59,980 Leave the area immediately! 154 00:20:01,500 --> 00:20:03,020 Come along! 155 00:20:07,340 --> 00:20:12,460 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her. Frau Meinhof is a journalist. 156 00:20:16,300 --> 00:20:18,420 Dresden! 157 00:20:18,540 --> 00:20:20,380 Hiroshima! 158 00:20:21,180 --> 00:20:23,020 Vietnam! 159 00:20:24,060 --> 00:20:25,900 Dresden! 160 00:20:26,860 --> 00:20:28,660 Hiroshima! 161 00:20:29,500 --> 00:20:31,340 Vietnam! 162 00:20:39,020 --> 00:20:42,100 Che Guevara was captured... 163 00:20:42,300 --> 00:20:47,100 and then murdered by the CIA... 164 00:20:48,860 --> 00:20:52,980 Yesterday Martin Luther King was assassinated... 165 00:20:53,220 --> 00:20:56,380 ...Senator Robert Kennedy was shot... 166 00:20:56,500 --> 00:21:00,780 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 167 00:21:00,900 --> 00:21:05,620 Soldiers sealed off the street and fired into the crowd. 168 00:21:06,620 --> 00:21:10,940 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 169 00:21:11,060 --> 00:21:15,500 The students call the protests in Paris cultural revolution. 170 00:21:15,660 --> 00:21:18,660 The state calls it anarchy. 171 00:21:18,860 --> 00:21:23,100 The more I hear of this shouting, 172 00:21:23,220 --> 00:21:27,340 the clearer it becomes - we need to ensure the rule of law in this country. 173 00:21:27,980 --> 00:21:31,740 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 174 00:21:31,860 --> 00:21:36,860 He and I placed the bomb in the department store. 175 00:21:38,260 --> 00:21:42,700 We did it to protest against the indifference... 176 00:21:42,980 --> 00:21:47,100 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 177 00:21:52,540 --> 00:21:58,300 We believe that speech without action is wrong. 178 00:22:01,620 --> 00:22:04,540 Order, please! 179 00:22:07,380 --> 00:22:10,060 Order, please! 180 00:22:11,340 --> 00:22:13,180 Mr Mahler? 181 00:22:13,300 --> 00:22:18,500 Could you do us the honor of allowing the court to share the joke? 182 00:22:18,660 --> 00:22:23,860 The judges can hardly understand the ideas Ms Ensslins and Mr Baader. 183 00:22:23,980 --> 00:22:29,220 Otherwise they would take off their robes and join the protests themselves. 184 00:22:29,340 --> 00:22:30,980 Order! 185 00:22:31,620 --> 00:22:34,260 Order, please! 186 00:22:36,780 --> 00:22:41,980 Mr Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 187 00:22:42,180 --> 00:22:45,260 Whatever they wanted to do, it comes to this: 188 00:22:45,500 --> 00:22:51,620 Our generation experienced, in the name of the people, 189 00:22:51,940 --> 00:22:56,060 concentration camps, Jew hate, genocide, 190 00:22:56,460 --> 00:23:01,300 and now will not permit reformation, a new beginning. 191 00:23:03,740 --> 00:23:08,220 How do you explain that, with the world as it is? 192 00:23:08,380 --> 00:23:13,980 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 193 00:23:14,420 --> 00:23:16,820 by one foolish act, experienced 194 00:23:21,540 --> 00:23:24,620 a holy self implementation. 195 00:23:24,780 --> 00:23:28,980 I feel that she created something free with her act. 196 00:23:29,100 --> 00:23:33,340 Even in the family. I feel liberated. 197 00:23:33,460 --> 00:23:38,180 Of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 198 00:23:39,500 --> 00:23:42,580 It took the fear from me. 199 00:23:47,780 --> 00:23:51,900 Throw a single stone, and that is a crime. 200 00:23:52,140 --> 00:23:56,900 Throw a thousand stones and that is a political action. 201 00:23:57,500 --> 00:24:01,220 Set fire to a car, that is a crime. 202 00:24:01,380 --> 00:24:06,740 Burn a thousand cars, and that is a political act. 203 00:24:08,940 --> 00:24:13,060 Protest is saying: "I disagree with this and that.”" 204 00:24:13,700 --> 00:24:16,780 Resistance is saying: 205 00:24:16,940 --> 00:24:21,060 "I will put a stop to this and that.”" 206 00:24:23,940 --> 00:24:29,940 Thanks for making this possible. - It's OK. I've read your work. 207 00:24:35,780 --> 00:24:41,020 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 208 00:24:41,140 --> 00:24:46,460 No. It was an error, as I said in court. 209 00:24:48,300 --> 00:24:52,900 It was an act of rebellion. But it was pointless... 210 00:24:53,020 --> 00:24:56,100 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 211 00:24:56,260 --> 00:25:01,620 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 212 00:25:01,900 --> 00:25:07,060 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 213 00:25:07,660 --> 00:25:13,860 But they do not think about it, they just consume. 214 00:25:14,780 --> 00:25:18,900 We wanted them to think about it a little. 215 00:25:19,140 --> 00:25:22,220 So you burned down a department store? 216 00:25:22,380 --> 00:25:26,620 I will never resign myself to doing nothing. Never. 217 00:25:26,740 --> 00:25:30,180 If people try to murder us, like Ohnesorg und Dutschke, 218 00:25:30,340 --> 00:25:35,060 then we will shoot back. That is only consistent. 219 00:25:35,660 --> 00:25:38,620 Do you really mean that? 220 00:25:38,780 --> 00:25:43,700 All over the world comrades fight with guns in hand. 221 00:25:43,820 --> 00:25:47,940 We must become soldiers. - We fight already. 222 00:25:48,180 --> 00:25:52,300 And if the fascists throw you into prison for it? 223 00:25:52,500 --> 00:25:55,500 Such victims they'll have. 224 00:25:55,620 --> 00:26:01,300 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 225 00:26:05,540 --> 00:26:08,620 Sorry, I didn't mean to be cruel. 226 00:26:28,900 --> 00:26:32,900 Is Baader or Gudrun here? - Gudrun is up there. 227 00:26:41,140 --> 00:26:45,260 Oh! Sorry! - Hello. Who are you? 228 00:26:47,060 --> 00:26:50,740 I'm Peter Boock. - And I'm Gudrun. 229 00:26:51,300 --> 00:26:53,980 Are you a runaway? 230 00:26:54,180 --> 00:26:57,260 Youth Training Centre. - There are others here, too. 231 00:26:57,460 --> 00:27:01,580 They'll soon come and join us. They gather up here. 232 00:27:03,140 --> 00:27:07,260 Can I bathe afterwards? - Bathe now. 233 00:27:08,020 --> 00:27:12,140 No water wasting here. Tell me about yourself. 234 00:27:19,780 --> 00:27:23,940 Where did you get that? - Youth Training Centre. Lucky City. 235 00:27:38,220 --> 00:27:42,340 I heard about it. You nearly burned the place down. 236 00:27:42,660 --> 00:27:46,660 The bastards nearly beat us to death for it. 237 00:27:47,860 --> 00:27:52,140 If they catch me, no more day leave till I turn 21. 238 00:27:52,260 --> 00:27:56,340 Don't let it worry you. You're part of our family now. 239 00:27:56,460 --> 00:28:01,020 You were locked up for arson, too. 240 00:28:01,140 --> 00:28:04,220 But we are free on appeal. 241 00:28:04,500 --> 00:28:08,620 And at least we can make an appeal. 242 00:28:08,940 --> 00:28:12,100 And so we make it. - And if they find me? 243 00:28:12,220 --> 00:28:17,380 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 244 00:28:23,540 --> 00:28:27,660 Tell me... do I see right? You trying to fuck my old lady? 245 00:28:37,540 --> 00:28:39,580 Well, Kitty? 246 00:28:41,300 --> 00:28:42,700 Hey. 247 00:28:47,620 --> 00:28:50,580 Andreas, this is Peter. 248 00:28:52,220 --> 00:28:57,580 What happened to you? - The staff at Lucky City. 249 00:28:59,340 --> 00:29:02,660 Then we should tear them some new arseholes. 250 00:29:02,820 --> 00:29:05,460 Great leather jacket! 251 00:29:07,860 --> 00:29:10,300 Here, it's yours. 252 00:29:10,580 --> 00:29:15,380 Let's go! To Darmstadt! - We don't have enough cars. 253 00:29:15,500 --> 00:29:18,940 Then we'll steal two or three. 254 00:29:59,180 --> 00:30:02,260 Only the gun cures the rigidity. 255 00:30:06,780 --> 00:30:09,420 Go on, fire at will! 256 00:30:09,900 --> 00:30:11,940 Fire at will! 257 00:30:27,380 --> 00:30:31,380 We have made extraordinary efforts... 258 00:30:31,700 --> 00:30:37,820 to understand what the people want. We want more democracy. 259 00:30:38,060 --> 00:30:42,460 These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 260 00:30:42,620 --> 00:30:47,740 reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots. 261 00:30:47,860 --> 00:30:52,980 The reform promises to create peace at the universities, and the basis 262 00:30:53,100 --> 00:30:58,180 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 263 00:30:58,300 --> 00:31:02,420 And what do you believe? - I think the worst is over. 264 00:31:02,700 --> 00:31:07,660 The protest movement has lost its momentum. 265 00:31:07,780 --> 00:31:13,060 Groups which feel existentially oppressed 266 00:31:13,180 --> 00:31:15,860 will not hesitate 267 00:31:16,540 --> 00:31:22,740 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 268 00:31:32,700 --> 00:31:35,780 Over here! Can't you see us? 269 00:31:37,140 --> 00:31:38,540 Gudrun? 270 00:31:39,660 --> 00:31:43,180 Andreas... Hallo, Astrid. - Mister Counselor. 271 00:31:46,140 --> 00:31:50,260 And? What are your plans? What's next for you? 272 00:31:50,660 --> 00:31:54,900 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 273 00:31:55,020 --> 00:31:58,900 ...because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 274 00:31:59,020 --> 00:32:01,900 We're not going back to prison. 275 00:32:02,060 --> 00:32:06,300 Then come to Berlin. Illegally. We're building up a new group. 276 00:32:06,460 --> 00:32:11,740 We're further along than you'd think. What have your guys done? 277 00:32:11,860 --> 00:32:16,060 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 278 00:32:16,180 --> 00:32:20,420 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 279 00:32:20,580 --> 00:32:25,540 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 280 00:32:25,660 --> 00:32:29,780 I'm shitting myself. - Let him finish. 281 00:32:30,140 --> 00:32:35,180 They couldn't steal grandma's puppy! - That's not the point. 282 00:32:35,300 --> 00:32:38,500 Where's Dutschke now? - Living in London. 283 00:32:38,660 --> 00:32:42,140 He's crippled, can hardly speak. 284 00:32:42,420 --> 00:32:46,740 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 285 00:32:46,860 --> 00:32:52,220 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 286 00:32:53,460 --> 00:32:58,420 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 287 00:32:58,580 --> 00:33:02,260 Baby... - I want to know if he's got the balls. 288 00:33:04,820 --> 00:33:07,900 Or is it all just talk? 289 00:33:35,460 --> 00:33:37,100 Oh, man! 290 00:33:37,580 --> 00:33:41,580 Fucking shit, they're stealing my car! 291 00:33:41,700 --> 00:33:45,820 Hey! Stop! Fucking spagetti-muncher! 292 00:33:46,300 --> 00:33:51,500 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 293 00:33:51,620 --> 00:33:55,740 So what? Steal a new one. - You CUNT! 294 00:33:55,900 --> 00:33:58,780 CUNT! FUCK IT ALL! 295 00:33:59,780 --> 00:34:01,180 WHY? 296 00:34:09,660 --> 00:34:12,740 What are you doing here? Why us? 297 00:34:13,300 --> 00:34:16,220 So call the cops. 298 00:34:19,500 --> 00:34:22,260 Where's Ulrike? - In bed. 299 00:34:22,380 --> 00:34:25,460 Where's the bedroom? - Back there. 300 00:34:26,300 --> 00:34:27,700 Wait a minute. 301 00:34:30,900 --> 00:34:33,980 Quiet, you'll wake the children. 302 00:34:54,860 --> 00:34:57,540 We're back. 303 00:35:02,940 --> 00:35:06,300 They're hunting you, you know. - Big deal. 304 00:35:06,420 --> 00:35:10,100 Can we stay here for a while? - Yes, of course. 305 00:35:10,980 --> 00:35:15,140 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 306 00:35:15,340 --> 00:35:19,580 We're expanding the group. Political conditions change. 307 00:35:19,700 --> 00:35:23,820 What are your plans? - What kind of stupid question is that? 308 00:35:24,540 --> 00:35:28,220 We take action. If it goes wrong, too bad. 309 00:35:33,340 --> 00:35:37,340 So, that's it for me. Where can I crash? 310 00:35:40,900 --> 00:35:43,940 I'll join you in a moment. 311 00:35:44,660 --> 00:35:48,780 What does he mean, though? - He means exactly what he said. 312 00:35:49,020 --> 00:35:53,140 Andreas does not compromise. You must understand that. 313 00:35:53,340 --> 00:35:57,460 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 314 00:35:57,660 --> 00:36:00,620 Sounds great when you're stoned. 315 00:36:02,620 --> 00:36:05,540 You look unhappy. 316 00:36:05,660 --> 00:36:10,900 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 317 00:36:11,060 --> 00:36:17,220 I thought I could do something about it, but they remain shitty. 318 00:36:18,060 --> 00:36:20,980 But Peggy there escaped. 319 00:36:21,780 --> 00:36:24,860 What we need is a new morality. 320 00:36:25,140 --> 00:36:28,220 You must see that clearly. 321 00:36:28,460 --> 00:36:32,460 Draw a line between you and our enemies. 322 00:36:32,580 --> 00:36:38,140 You must leave the system and burn your bridges. 323 00:36:38,260 --> 00:36:43,620 And your son? That you may never see again? 324 00:36:44,220 --> 00:36:49,140 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 325 00:36:53,220 --> 00:36:56,300 Andreas also has a baby daughter. 326 00:36:57,740 --> 00:37:00,820 I could never leave my children. 327 00:37:24,540 --> 00:37:25,940 Shit. 328 00:37:44,300 --> 00:37:49,060 Do you know how fast you were going? - No. Do you? 329 00:37:49,900 --> 00:37:52,820 Show me your license, please. 330 00:37:58,220 --> 00:38:01,300 And the registration papers, please. 331 00:38:04,500 --> 00:38:07,580 I'm sorry about this, officer. 332 00:38:07,820 --> 00:38:11,780 My friend seems to have thrown them out. 333 00:38:15,500 --> 00:38:18,580 You live in Rome, Mr Hoger? - Yes. 334 00:38:19,980 --> 00:38:23,660 Your date of birth? - 14/6 nineteen... 335 00:38:25,500 --> 00:38:27,140 '39. 336 00:38:27,580 --> 00:38:32,220 You don't seem too sure about it. - It was a long time ago. 337 00:38:36,980 --> 00:38:38,420 And? 338 00:38:38,540 --> 00:38:41,620 They're holding him in Moabit jail. 339 00:38:43,220 --> 00:38:46,900 We have to get him out. - I'll help. 340 00:38:47,900 --> 00:38:49,940 Me too. 341 00:38:50,500 --> 00:38:53,460 How? Tying sheets together? 342 00:38:53,740 --> 00:38:58,980 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 343 00:38:59,100 --> 00:39:03,300 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 344 00:39:03,420 --> 00:39:08,980 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 345 00:39:09,100 --> 00:39:14,340 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 346 00:39:14,460 --> 00:39:17,420 We're getting Andy out! Now! 347 00:39:20,460 --> 00:39:24,180 We can't visit him in prison anyway. 348 00:39:25,260 --> 00:39:30,620 You'll be a publisher. We'll get in with a book contract. 349 00:39:36,900 --> 00:39:38,460 Good day. 350 00:39:38,620 --> 00:39:44,100 This is Dr Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 351 00:39:44,220 --> 00:39:48,340 Pleased to meet you. - The pleasure's all mine. 352 00:39:56,580 --> 00:39:59,220 Are you insane? 353 00:40:00,300 --> 00:40:04,420 Man, it only fires tear gas. Looks real though, eh? 354 00:40:08,660 --> 00:40:11,740 Where did you get that? - from Gudrun. 355 00:40:11,940 --> 00:40:17,300 We've got a lot of things, now. - And who is "we"? 356 00:40:19,940 --> 00:40:22,620 I cannot say. 357 00:40:23,060 --> 00:40:27,180 Well, I can: Gudrun, Astrid, Ingrid. 358 00:40:28,060 --> 00:40:31,140 I bought some Asprin. - Ulrike. 359 00:40:31,340 --> 00:40:34,300 She's only the decoy. 360 00:40:35,100 --> 00:40:38,180 You told me you wouldn't be involved! 361 00:40:38,620 --> 00:40:41,700 What is your part? Well? 362 00:40:43,860 --> 00:40:48,060 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 363 00:40:48,180 --> 00:40:52,420 to research our book. - They're allowing him out for that? 364 00:40:52,580 --> 00:40:56,700 With a Police escort, of course. - That's where we come in. 365 00:40:56,900 --> 00:41:01,460 Inside the Institute, we stick guns in the cops' faces... 366 00:41:01,620 --> 00:41:04,700 and away runs Baader. - And you? 367 00:41:04,980 --> 00:41:08,100 I stand back and look surprised. That's all. 368 00:41:08,220 --> 00:41:11,300 Now can we get on with dinner? 369 00:41:12,460 --> 00:41:17,660 But you're all female. What if they don't take you seriously? 370 00:41:17,820 --> 00:41:23,060 Mahler knows some professionals. We'll have help. Mahler says... 371 00:41:23,180 --> 00:41:27,380 it'll be a piece of cake. - I don't believe it. 372 00:41:27,540 --> 00:41:31,660 The cops have real guns, not like that piece of junk. 373 00:41:34,180 --> 00:41:37,140 This is completely insane! 374 00:41:37,740 --> 00:41:40,700 I have to go through with it. 375 00:42:00,980 --> 00:42:06,180 Mr Baader, in the event of an escape attempt, we are authorized to shoot. 376 00:42:06,340 --> 00:42:10,940 I want to make sure you know that. - You needn't worry about it. 377 00:42:25,100 --> 00:42:30,060 I've seen you on TV. - Hopefully I was interesting. 378 00:42:30,180 --> 00:42:34,780 Yes, very. Anything else you need? - Thanks, I'll manage. 379 00:42:45,180 --> 00:42:47,340 Hey. - Hey. 380 00:42:50,100 --> 00:42:52,780 Sit down here. 381 00:42:53,820 --> 00:42:57,540 Can I get a cup of coffee? - Of course. 382 00:43:02,980 --> 00:43:08,100 Are you married? Do you have any children? - Yes, wife and child. 383 00:43:16,860 --> 00:43:20,580 So, moving along. We have... 384 00:43:23,340 --> 00:43:27,940 I told you yesterday, come back after noon today. 385 00:43:28,060 --> 00:43:33,020 The reading room is occupied. - Then we'll wait here. 386 00:43:33,140 --> 00:43:36,260 It's a long wait. - We have time. 387 00:43:41,820 --> 00:43:44,900 In the following discussion... 388 00:44:26,380 --> 00:44:30,500 Go, quick. Let's move. - What do you want here? 389 00:44:32,580 --> 00:44:33,980 Shit! 390 00:44:37,300 --> 00:44:40,260 Hands up! - Up against the wall! 391 00:44:48,340 --> 00:44:50,380 C'mon, Kitty! 392 00:44:52,220 --> 00:44:54,660 Gudrun! Help me! 393 00:44:57,540 --> 00:45:00,020 Stay down! 394 00:45:48,020 --> 00:45:53,220 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas 395 00:45:53,340 --> 00:45:59,500 They overpowered the guards and released Baader by force of arms. 396 00:46:00,580 --> 00:46:02,700 My God, the children! 397 00:46:04,780 --> 00:46:07,260 Go, children, run. 398 00:46:12,540 --> 00:46:13,940 Quickly. 399 00:46:15,620 --> 00:46:20,860 We say: The uniform-wearer is a pig, not a human. 400 00:46:21,020 --> 00:46:26,260 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 401 00:46:26,380 --> 00:46:30,500 It is wrong to talk at all with these people. 402 00:46:30,700 --> 00:46:35,940 And of course, they may be shot when we consider it necessary. 403 00:46:36,100 --> 00:46:40,820 The gun makes its statement. It is possible, 404 00:46:41,140 --> 00:46:46,300 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 405 00:46:46,420 --> 00:46:49,940 But where it is important, they will not beat us. 406 00:46:50,100 --> 00:46:52,700 Our success will belong to history. 407 00:47:48,220 --> 00:47:52,340 Welcome to the camp! - The attorney looks like Fidel Castro! 408 00:47:52,820 --> 00:47:56,940 Welcome, Andreas. Hi, Gudrun. - Which way to Havana? 409 00:47:57,140 --> 00:48:01,260 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 410 00:48:01,380 --> 00:48:05,380 The men sleep here, the women there! - What? 411 00:48:06,100 --> 00:48:11,340 The rules of the camp. - Shit on that. We sleep together! There! 412 00:48:20,380 --> 00:48:24,260 What's Ali Baba saying? - Forget it. Come. 413 00:48:26,020 --> 00:48:30,140 It's all fine. Sleep where you like. 414 00:48:30,380 --> 00:48:31,580 All in this house here. 415 00:48:50,460 --> 00:48:53,300 Fucking shit! 416 00:48:53,420 --> 00:48:57,460 This does not have anything to do with our job! 417 00:48:57,620 --> 00:49:02,220 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 418 00:49:09,420 --> 00:49:14,100 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 419 00:49:18,300 --> 00:49:20,340 French. 420 00:49:21,060 --> 00:49:25,260 What are they laughing about? - We're just admiring your trousers. 421 00:49:25,380 --> 00:49:28,460 You've got them a little dirty. 422 00:49:40,860 --> 00:49:47,020 I'll finish you off, you cocksucker. 423 00:49:47,220 --> 00:49:50,660 Baby, leave it. He's one of us. 424 00:49:51,580 --> 00:49:54,460 He is not one of us. 425 00:49:54,620 --> 00:50:00,460 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 426 00:50:28,620 --> 00:50:32,020 SICILY 427 00:50:48,060 --> 00:50:51,020 You're homesick, right? 428 00:50:54,740 --> 00:50:59,140 Which means you give up. - These people are fighting a war... 429 00:50:59,260 --> 00:51:03,420 What does our situation in Germany have to do with it? 430 00:51:04,220 --> 00:51:09,460 You can't force a revolution there, even with a Kalashnikov. 431 00:51:09,620 --> 00:51:12,580 Germany is just one front. 432 00:51:13,980 --> 00:51:19,220 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 433 00:51:19,380 --> 00:51:24,100 I thought you knew that. - And what about your children? 434 00:51:25,460 --> 00:51:29,580 You live underground. Why bring them into it? 435 00:51:34,540 --> 00:51:39,820 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 436 00:51:39,940 --> 00:51:43,020 Then I can go back legally. 437 00:51:43,500 --> 00:51:46,580 I could take care of the children. 438 00:51:50,060 --> 00:51:53,140 That sounds very much like betrayal. 439 00:51:53,420 --> 00:51:55,860 Betrayal? Of whom? 440 00:52:03,020 --> 00:52:05,700 Look after yourself. 441 00:52:35,020 --> 00:52:37,980 What now? Can't we have a little fun? 442 00:52:46,380 --> 00:52:50,980 He won't give us any more ammunition. - Then we go on strike. 443 00:53:00,940 --> 00:53:06,340 What are they staring at? - Probably never seen naked women before. 444 00:53:07,060 --> 00:53:10,020 Hey, look who's here. 445 00:53:14,580 --> 00:53:17,660 What does one do with a traitor? 446 00:53:19,580 --> 00:53:22,260 People's court. 447 00:53:27,380 --> 00:53:28,780 What? 448 00:53:30,220 --> 00:53:34,820 He asks us to get dressed. - Why should we? 449 00:53:34,940 --> 00:53:40,340 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 450 00:53:40,460 --> 00:53:43,420 He doesn't understand, Baby. 451 00:53:45,260 --> 00:53:48,340 Fucking and shooting are the same! 452 00:53:56,060 --> 00:53:58,140 Abu Hassan is commander of the whole camp. 453 00:55:45,300 --> 00:55:46,860 Don't worry... 454 00:55:46,900 --> 00:55:48,860 ...we'll bring you out. 455 00:56:26,820 --> 00:56:30,940 Hands up! 456 00:56:32,460 --> 00:56:35,420 Don't move! Get down on the floor! 457 00:56:42,740 --> 00:56:48,060 This is a hold-up! Get away from the window! 458 00:56:51,540 --> 00:56:53,580 Get down! 459 00:56:54,820 --> 00:57:00,100 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 460 00:57:00,220 --> 00:57:05,380 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 461 00:57:05,580 --> 00:57:10,620 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 462 00:57:10,860 --> 00:57:13,940 The robbers got away with approximately 200,000 Marks. 463 00:57:14,260 --> 00:57:17,940 It is believed that the robbers 464 00:57:18,580 --> 00:57:23,740 are militant left-wing extremists. 465 00:57:24,100 --> 00:57:28,620 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 466 00:57:28,780 --> 00:57:33,900 They left handbills with the text "Expropriate from enemies of the people". 467 00:57:43,780 --> 00:57:46,220 217,449.50 Marks. 468 00:57:46,340 --> 00:57:51,260 Not bad for 10 minutes work. - Ulrike should write a statement. 469 00:57:51,380 --> 00:57:54,340 Make clear that we only took the money of capitalists. 470 00:57:54,460 --> 00:57:59,620 That only the rich need be worried. - Yeah, liberal wankers think that's good. 471 00:58:03,820 --> 00:58:08,500 Stupid whore! Can't you be careful? Shit-for-brains! 472 00:58:08,660 --> 00:58:11,740 And so was the revolution made! 473 00:58:13,060 --> 00:58:16,340 Some say, Bank robbery is not political. 474 00:58:16,460 --> 00:58:21,780 Revolutionaries in Latin America call bank robbery "expropriation". 475 00:58:21,900 --> 00:58:25,100 Official Statement on Bank robbery. 476 00:58:25,220 --> 00:58:29,340 It is politically right to expropriate. 477 00:58:29,620 --> 00:58:33,860 It is strategically right, if it finances the revolution. 478 00:58:33,980 --> 00:58:38,180 Your children are gone. I just heard from Sicily. 479 00:58:38,300 --> 00:58:42,420 The man who took them even knew the code word. 480 00:58:42,660 --> 00:58:46,940 They're surely already with your ex, the old fascist. 481 00:58:50,340 --> 00:58:56,500 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 482 00:58:56,900 --> 00:59:00,900 What are you doing there? That's my car! 483 00:59:01,260 --> 00:59:05,740 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 484 00:59:05,860 --> 00:59:08,820 student Peggy Schönau... 485 00:59:09,460 --> 00:59:13,980 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 486 00:59:14,100 --> 00:59:18,300 The charges: possession of guns, falsification of identity papers, 487 00:59:18,420 --> 00:59:22,860 car theft, burglary, theft and armed robbery. 488 00:59:22,980 --> 00:59:28,340 In Mühlheim, Dortmund, and Konstanz, the prisoners face similar charges. 489 00:59:28,620 --> 00:59:31,540 Show me your identity papers. 490 00:59:37,820 --> 00:59:39,860 Get back! 491 00:59:42,420 --> 00:59:45,540 ...further threats of violence... 492 01:00:05,580 --> 01:00:11,500 The trial of Astrid Berger began today. 493 01:00:11,780 --> 01:00:15,780 According to a study by the Allensbacher Institute... 494 01:00:16,100 --> 01:00:20,300 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 495 01:00:20,460 --> 01:00:26,260 That's about 7 million people. 496 01:00:26,460 --> 01:00:30,420 Which makes finding them a lot more difficult. 497 01:00:31,180 --> 01:00:33,860 Lobster soup. 498 01:00:35,140 --> 01:00:39,260 So we plan to computerize identity papers. 499 01:00:42,860 --> 01:00:46,980 I'll explain by giving you an example. 500 01:00:48,380 --> 01:00:53,700 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 501 01:00:53,820 --> 01:00:56,220 Without the new ID card... 502 01:00:56,380 --> 01:01:00,340 no bank account. 503 01:01:00,660 --> 01:01:04,780 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 504 01:01:05,700 --> 01:01:09,820 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 505 01:01:10,020 --> 01:01:14,220 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 506 01:01:14,380 --> 01:01:19,060 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 507 01:01:19,180 --> 01:01:22,900 No ID: no health care, either. - And then? 508 01:01:23,580 --> 01:01:28,100 Then we take it further. For example, 509 01:01:28,220 --> 01:01:32,460 No ID: no driver's license, no child support payments. 510 01:01:32,580 --> 01:01:38,140 If everyone has to have an ID, the last handful who don't: suspects. 511 01:01:38,620 --> 01:01:41,700 That is a mathematical certainty. 512 01:01:43,780 --> 01:01:48,420 In the long term it does nothing to smash heads. 513 01:01:48,580 --> 01:01:52,100 Or, as some would prefer, to cut heads off. 514 01:01:52,260 --> 01:01:54,380 Not the police, 515 01:01:54,500 --> 01:01:59,220 but political powers resistant to change, 516 01:01:59,500 --> 01:02:02,580 allow terrorism to develop. 517 01:02:04,740 --> 01:02:07,820 That is my opinion. 518 01:02:09,060 --> 01:02:12,780 Oh, and say hello to the minister for me. 519 01:02:20,540 --> 01:02:22,580 Shit! 520 01:02:39,580 --> 01:02:41,620 Floor it! 521 01:02:42,380 --> 01:02:45,020 Halt! 522 01:02:51,380 --> 01:02:55,220 Freeze! Hands up! You too! 523 01:02:55,540 --> 01:02:58,500 Go! Go! Petra, go! 524 01:02:59,900 --> 01:03:02,580 Drop your weapons! 525 01:03:26,140 --> 01:03:28,780 Kiss my arse! 526 01:04:12,780 --> 01:04:17,540 Stop, girl! Freeze! Hands up! 527 01:04:29,700 --> 01:04:33,820 Hello, Werner. You're back early. 528 01:04:34,060 --> 01:04:38,260 Excuse me, this is my house. You said one night only. 529 01:04:38,380 --> 01:04:42,540 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 530 01:04:51,460 --> 01:04:53,460 Well, then. Tomorrow. 531 01:04:59,900 --> 01:05:04,100 ...two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 532 01:05:04,220 --> 01:05:06,900 What's wrong? 533 01:05:08,260 --> 01:05:11,220 That's Petra's car. 534 01:05:12,540 --> 01:05:17,820 The woman was killed in the shootout that followed. 535 01:05:17,940 --> 01:05:22,700 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 536 01:05:23,260 --> 01:05:24,700 Shit. 537 01:05:29,060 --> 01:05:33,180 This is war. - Now we kill a pig. 538 01:05:33,540 --> 01:05:37,660 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 539 01:05:37,860 --> 01:05:43,140 They'll be hunting us all now. - We must attack the cops directly. 540 01:05:43,260 --> 01:05:48,420 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 541 01:05:49,060 --> 01:05:53,860 That goes against our policy. - I shit on the policy! 542 01:05:53,980 --> 01:05:58,100 The armed fight against Imperialists... 543 01:05:58,300 --> 01:06:02,580 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 544 01:06:02,700 --> 01:06:08,740 We need to re-think our strategies. - Do you think we need better plans? 545 01:06:08,860 --> 01:06:11,940 We need more safety precautions. 546 01:06:12,180 --> 01:06:17,420 Actions in cities we don't know well are unwise. 547 01:06:17,580 --> 01:06:22,220 What happened to Petra must not re-occur. - Fuck-ups like that... 548 01:06:22,380 --> 01:06:27,020 are not caused by bad planning. - It went wrong. It was a mistake. 549 01:06:27,140 --> 01:06:32,220 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 550 01:06:32,380 --> 01:06:34,420 It was not the group's fault! 551 01:06:36,140 --> 01:06:41,500 The plans are all over the place. Made up as we go along... 552 01:06:41,620 --> 01:06:45,740 Nobody questions why they go wrong. - You cunt! 553 01:06:45,860 --> 01:06:51,740 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 554 01:06:52,900 --> 01:06:55,980 Baby, you know that's nonsense. 555 01:07:08,420 --> 01:07:13,020 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains: 556 01:07:13,260 --> 01:07:16,740 The US Air Force does not bomb... 557 01:07:16,980 --> 01:07:22,860 targets south of 17 degrees latitude 558 01:07:23,540 --> 01:07:26,860 "For the mass-murderers of Vietnam..." 559 01:07:26,980 --> 01:07:32,860 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 560 01:07:38,460 --> 01:07:43,620 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 561 01:07:43,740 --> 01:07:46,820 have created bitter enemies. 562 01:07:47,020 --> 01:07:51,180 That there is no place in the world 563 01:07:51,380 --> 01:07:57,020 safe from attack by revolutionary Guerilla units.” 564 01:08:09,700 --> 01:08:12,780 Official Statement on bombing. 565 01:08:13,740 --> 01:08:17,860 "We demand an end to the bombing of Vietnam." 566 01:08:18,180 --> 01:08:22,300 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 567 01:08:22,780 --> 01:08:26,900 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam.” 568 01:08:34,580 --> 01:08:38,700 Police minister Herbert Schoner was shot dead. 569 01:08:38,900 --> 01:08:44,060 Two shots, one in the heart. 570 01:08:45,140 --> 01:08:50,420 Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel. 571 01:08:50,540 --> 01:08:56,220 ...in Hamburg, policeman Heinz Eckart was shot... 572 01:08:57,860 --> 01:09:03,540 "We carry out attacks on judge and state lawyers" 573 01:09:03,740 --> 01:09:08,980 in retaliation against them for holding political prisoners. 574 01:09:09,140 --> 01:09:13,340 We demand that these laws are repealed. 575 01:09:13,460 --> 01:09:17,580 We have no other means to enforce our demands. 576 01:09:19,500 --> 01:09:22,300 Petra Schelm Brigade.” 577 01:09:22,420 --> 01:09:27,660 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 578 01:09:27,780 --> 01:09:33,020 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 579 01:09:33,180 --> 01:09:37,300 Experts are searching for the remains of the explosive device. 580 01:09:37,580 --> 01:09:42,820 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 581 01:09:42,980 --> 01:09:46,540 The car is being examined by Federal Police specialists. 582 01:10:00,020 --> 01:10:05,140 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 583 01:10:05,380 --> 01:10:08,460 as his wife started the engine. 584 01:10:10,980 --> 01:10:15,620 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 585 01:10:15,740 --> 01:10:20,140 His wife remains in hospital with serious injuries... 586 01:10:20,260 --> 01:10:24,380 but is out of intensive care. 587 01:10:24,580 --> 01:10:27,660 Shit. We need more grinders. 588 01:10:33,260 --> 01:10:37,460 ...there are roadblocks on all streets near the city center. 589 01:10:37,580 --> 01:10:42,940 Heavily armed police are everywhere 590 01:10:45,220 --> 01:10:49,340 Axel Springer publishing house. - A bomb will go off in 5 minutes time. 591 01:10:49,540 --> 01:10:52,620 Evacuate the building. - Who are you? 592 01:10:52,820 --> 01:10:56,940 Is it the nutcase again? - Please stop calling us. 593 01:10:57,100 --> 01:10:58,980 Stupid pig! 594 01:10:59,100 --> 01:11:02,180 We demand that Springer newspapers 595 01:11:02,380 --> 01:11:07,460 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 596 01:11:07,580 --> 01:11:12,820 particularly about the movement to free Palestine. 597 01:11:12,980 --> 01:11:18,140 Our actions will only cease when our demands are met. 598 01:11:23,060 --> 01:11:28,420 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 599 01:11:28,860 --> 01:11:33,780 Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious". 600 01:11:33,940 --> 01:11:39,700 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 601 01:11:40,380 --> 01:11:46,060 rather than lose profits by evacuating their workers. 602 01:11:46,380 --> 01:11:49,500 For capitalism, profit is everything, 603 01:11:49,620 --> 01:11:53,060 people, who create it, are dirt. 604 01:11:53,180 --> 01:11:58,340 We are deeply sorry that workers were injured... 605 01:12:02,140 --> 01:12:04,380 What do you suggest? 606 01:12:04,500 --> 01:12:08,740 They can see that the government is under pressure. 607 01:12:08,900 --> 01:12:12,140 We strike the water. - Pardon? 608 01:12:12,260 --> 01:12:16,380 When you strike the water, the fish surface... 609 01:12:16,660 --> 01:12:21,020 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 610 01:12:21,140 --> 01:12:26,380 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 611 01:12:26,500 --> 01:12:30,660 But that would be... That would be at least 130,000 men. 612 01:12:30,860 --> 01:12:34,980 That's right. And all the helicopters, too. 613 01:12:35,260 --> 01:12:41,300 And to close the borders. 614 01:12:41,420 --> 01:12:46,580 We hit the entire Federal Republic in one day. 615 01:12:46,740 --> 01:12:50,860 That'll drive the fish up and into our nets. 616 01:12:51,060 --> 01:12:56,740 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 617 01:12:56,860 --> 01:13:01,820 causing long delays at border crossings. 618 01:13:02,300 --> 01:13:06,420 All available officials in West Germany are taking part. 619 01:13:07,020 --> 01:13:12,860 By noon today, police in Hamberg checked 15,000 cars. 620 01:13:12,980 --> 01:13:17,100 It's a police state, just like you said. 621 01:13:17,300 --> 01:13:20,460 The public supports these measures. 622 01:13:20,620 --> 01:13:24,740 It's not looking good for the Revolution. 623 01:13:24,900 --> 01:13:30,100 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 624 01:13:32,660 --> 01:13:38,180 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports, and sporting events. 625 01:13:38,340 --> 01:13:43,860 Vehicles were searched. Photographs of possible RAF members were distributed. 626 01:13:43,980 --> 01:13:48,940 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 627 01:13:49,060 --> 01:13:53,180 but I'll remind you today. He said: 628 01:13:53,780 --> 01:13:56,860 "When the enemy slanders us," 629 01:13:57,060 --> 01:14:00,220 that is good. Because it proves, 630 01:14:00,340 --> 01:14:06,140 that there is a clear line between them and us. 631 01:14:06,260 --> 01:14:11,860 When the enemy paints us in the blackest colors, 632 01:14:11,980 --> 01:14:15,300 that's better. Because it shows, 633 01:14:15,420 --> 01:14:19,580 that there is not only a clear distinction between them and us, 634 01:14:20,020 --> 01:14:24,980 but also that we have achieved a great deal in our work.” 635 01:15:01,980 --> 01:15:06,100 The container. It's been moved. 636 01:15:14,140 --> 01:15:17,100 That's not my powder. 637 01:15:29,260 --> 01:15:32,220 Don't move! Police! 638 01:15:37,620 --> 01:15:40,700 Freeze! Drop the gun! 639 01:15:52,060 --> 01:15:55,140 Halt! Police! Drop the gun! 640 01:16:15,340 --> 01:16:16,740 Shit! 641 01:16:37,820 --> 01:16:42,060 Throw your weapons into the yard and come out! 642 01:16:43,300 --> 01:16:47,780 The longer you wait, the stronger our forces. 643 01:16:48,340 --> 01:16:52,180 We have you surrounded. There is no chance of escape. 644 01:16:52,340 --> 01:16:56,460 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 645 01:17:02,540 --> 01:17:06,540 I repeat: Come out now. 646 01:17:06,700 --> 01:17:10,820 You have no chance, this is not a game. 647 01:17:25,060 --> 01:17:29,220 Do you want to get out of this alive? 648 01:17:32,100 --> 01:17:35,020 There is no chance of escape. 649 01:17:35,620 --> 01:17:39,940 Your only chance is to surrender now. 650 01:17:44,220 --> 01:17:49,380 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 651 01:17:51,660 --> 01:17:57,100 We can wait all day. We are in control here. 652 01:17:57,220 --> 01:18:00,900 We control the entire area. There is no way out. 653 01:18:13,740 --> 01:18:17,940 Police searching for the Baader-Meinhof group 654 01:18:18,100 --> 01:18:22,340 in Frankfurt this morning achieved a major success 655 01:18:22,460 --> 01:18:28,340 Beside Baader, Holger Meins was arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 656 01:18:35,740 --> 01:18:37,180 Shit. 657 01:18:50,540 --> 01:18:53,620 There, great Terrorist. Shoot your way out. 658 01:19:05,900 --> 01:19:09,740 That's for Norbert. - And that's for Heinz. 659 01:19:53,100 --> 01:19:58,460 Can I try it on? - Changing room over there. 660 01:20:29,980 --> 01:20:32,940 This way. That's the jacket. 661 01:20:36,820 --> 01:20:39,460 No! No! 662 01:20:54,940 --> 01:20:57,300 No! Help! 663 01:20:57,420 --> 01:21:00,380 No! Fucking cops! 664 01:21:04,220 --> 01:21:06,700 Let go! No! 665 01:21:21,180 --> 01:21:23,860 Is that you? 666 01:21:24,980 --> 01:21:27,940 Are you Ulrike Meinhof? 667 01:22:51,260 --> 01:22:53,420 Silence. 668 01:23:12,140 --> 01:23:16,300 I'm over here! I'm over here! 669 01:23:25,260 --> 01:23:27,220 Here! 670 01:23:27,540 --> 01:23:29,860 I'm over here! 671 01:23:29,980 --> 01:23:31,620 Here! 672 01:23:42,700 --> 01:23:47,900 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 673 01:23:48,020 --> 01:23:52,140 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 674 01:24:02,580 --> 01:24:10,740 I now declare the 1972 Olympic Games open. 675 01:24:17,140 --> 01:24:18,980 World record! 676 01:24:19,100 --> 01:24:24,260 ...in disguise, into the the Israeli team's lodgings. 677 01:24:24,420 --> 01:24:29,460 ...Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 678 01:24:29,620 --> 01:24:35,780 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 679 01:24:39,180 --> 01:24:44,180 ...in exchange for the release of the hostages. 680 01:24:44,420 --> 01:24:49,660 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 681 01:24:49,780 --> 01:24:55,100 Our worst fears have become bitter reality. 682 01:24:59,420 --> 01:25:03,540 With the terrible events of the past week... 683 01:25:03,740 --> 01:25:07,940 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 684 01:25:08,060 --> 01:25:12,180 have come crashing down. 685 01:25:12,420 --> 01:25:17,660 We cannot remove all the hatred and violence from this world 686 01:25:17,780 --> 01:25:23,580 We must be prepared to fight the forces of evil. 687 01:25:26,100 --> 01:25:28,100 Gentlemen, 688 01:25:28,260 --> 01:25:32,380 our duty is to fight terrorism. 689 01:25:32,580 --> 01:25:36,700 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 690 01:25:36,900 --> 01:25:41,220 We need a special force, to shut down these lunatics. 691 01:25:41,380 --> 01:25:46,620 Strong words don't work against terrorists. 692 01:25:46,740 --> 01:25:49,820 A special-purpose force is absolutely crucial. 693 01:25:50,020 --> 01:25:55,260 But those measures alone will not solve the problem. 694 01:25:55,420 --> 01:25:58,500 The roots lie deeper. - Namely? 695 01:25:58,740 --> 01:26:02,940 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 696 01:26:03,100 --> 01:26:07,380 So the terrorists try to force the world to pay attention. 697 01:26:07,500 --> 01:26:12,740 So you approve of their aims? - Nadler, don't talk rubbish. 698 01:26:12,860 --> 01:26:16,860 I never said that. However, 699 01:26:17,300 --> 01:26:22,020 one must understand their motives. 700 01:26:22,260 --> 01:26:26,380 So, you allow these murderers a special status? 701 01:26:27,140 --> 01:26:31,260 No! But we can't fight such forces rigidly. 702 01:26:31,460 --> 01:26:34,620 And our ignorance promotes terrorism! 703 01:26:34,740 --> 01:26:37,900 It's true, but the question is... 704 01:26:38,060 --> 01:26:42,500 whether terrorism is the new form of war. 705 01:26:42,620 --> 01:26:47,380 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 706 01:26:47,740 --> 01:26:51,860 I don't follow you. What about the victims? 707 01:26:52,100 --> 01:26:56,340 Or their loved ones? - I understand your anger. 708 01:26:56,460 --> 01:27:00,580 But our duty is to fight terrorism. 709 01:27:00,780 --> 01:27:05,980 And to do that we must understand the problems of the third world. 710 01:27:06,140 --> 01:27:11,300 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 711 01:27:22,900 --> 01:27:26,620 It feels like an explosion in the head. 712 01:27:26,820 --> 01:27:29,780 Like the cell is full of pressure. 713 01:27:29,980 --> 01:27:34,820 The one feeling I can't suppress. Rage. 714 01:27:34,980 --> 01:27:40,820 There is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 715 01:27:42,020 --> 01:27:46,140 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 716 01:27:54,980 --> 01:27:58,660 Today we begin a hunger strike. 717 01:27:58,780 --> 01:28:02,500 We demand change to one of the prison conditions: 718 01:28:02,820 --> 01:28:08,220 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 719 01:28:09,100 --> 01:28:13,220 A hunger strike is our only way... 720 01:28:13,420 --> 01:28:17,420 to resist in solitary confinement. 721 01:28:20,740 --> 01:28:23,820 The hunger strike is to show 722 01:28:24,060 --> 01:28:28,780 that we will not compromise. 723 01:28:29,420 --> 01:28:34,620 We expect explosions in the prison system. 724 01:28:36,940 --> 01:28:41,060 The goals must be set out so that each Rocker, 725 01:28:41,260 --> 01:28:45,380 so everyone, does not lose their sense of purpose. 726 01:28:45,500 --> 01:28:49,220 That is, so that they do not break us. 727 01:28:50,540 --> 01:28:55,900 We can say: Each 3rd week, or each 2nd or 4th week, whatever... 728 01:28:56,620 --> 01:28:59,580 one of us will die. 729 01:28:59,940 --> 01:29:02,740 And so on, until the isolation, 730 01:29:02,900 --> 01:29:06,860 until the torture for all is waived. 731 01:29:08,340 --> 01:29:13,860 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 732 01:29:13,980 --> 01:29:19,140 Until our demands are met. Even if some of us die. 733 01:29:30,180 --> 01:29:35,340 Counselor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 734 01:29:42,740 --> 01:29:45,820 Gudrun wrote to me. 735 01:29:52,580 --> 01:29:57,940 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 736 01:29:58,940 --> 01:30:03,420 Just in case, if I pass from this life, 737 01:30:05,220 --> 01:30:07,900 It's murder. 738 01:30:09,780 --> 01:30:14,900 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 739 01:30:25,340 --> 01:30:28,020 Get me a cigarette. 740 01:30:37,660 --> 01:30:41,780 I don't know what will happen, I should die. 741 01:30:42,540 --> 01:30:45,500 If I'm killed. 742 01:30:46,980 --> 01:30:49,660 What next? 743 01:30:55,060 --> 01:30:56,900 That's it. 744 01:30:58,580 --> 01:31:01,660 Which side is right? 745 01:31:04,300 --> 01:31:07,260 It's not so clear. 746 01:31:08,580 --> 01:31:13,940 The final battle to free mankind from the pigs. 747 01:31:16,300 --> 01:31:19,260 The revolutionary struggle. 748 01:31:21,580 --> 01:31:26,140 With love for life and with contempt for death. 749 01:31:28,820 --> 01:31:32,300 I serve the people. 750 01:31:38,860 --> 01:31:43,300 Get the prison doctor here, now. - But it's the weekend. 751 01:31:43,420 --> 01:31:47,580 Then get his assistant. - We don't have one. 752 01:31:47,780 --> 01:31:51,980 Then call in an outside doctor. - We're not authorized. 753 01:31:52,100 --> 01:31:56,860 He's dying in there! Get a doctor! Now! 754 01:31:57,940 --> 01:32:01,020 Unfortunately, we can't do a thing. 755 01:32:41,100 --> 01:32:45,100 One day after the death of Holger Meins, 756 01:32:45,460 --> 01:32:50,700 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 757 01:32:50,820 --> 01:32:56,100 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 758 01:32:56,220 --> 01:33:01,380 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 759 01:33:01,620 --> 01:33:06,860 ...attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 760 01:33:06,980 --> 01:33:12,180 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 761 01:33:12,300 --> 01:33:16,980 It was necessary, because each judge and cop must know... 762 01:33:17,100 --> 01:33:21,700 that they will be held responsible for their deeds. 763 01:33:42,900 --> 01:33:45,980 That's Rudi Dutschke. 764 01:33:58,860 --> 01:34:01,820 Holger, the fight goes on. 765 01:34:29,740 --> 01:34:34,980 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 766 01:34:42,060 --> 01:34:46,300 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 767 01:34:46,420 --> 01:34:51,700 The prisoners will be kept here. - Men and women together? 768 01:34:51,820 --> 01:34:55,940 Indeed, they demanded it. - Outrageous. 769 01:34:56,220 --> 01:35:00,740 So they will cooperate during the trial. - We provide a terror center! 770 01:35:00,860 --> 01:35:06,100 It's important that the trial goes smoothly. 771 01:35:06,260 --> 01:35:10,540 We of the Federal Police can monitor the group's communications. 772 01:35:10,660 --> 01:35:13,740 And we most certainly will. 773 01:35:18,420 --> 01:35:20,540 Go! Go! 774 01:35:21,060 --> 01:35:24,020 Everyone out! Go! 775 01:36:26,820 --> 01:36:32,300 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today 776 01:36:32,500 --> 01:36:35,580 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 777 01:36:35,740 --> 01:36:39,980 The terrorists have released a statement to the German government. 778 01:36:40,140 --> 01:36:45,380 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 779 01:36:45,500 --> 01:36:48,580 About 100 People reportedly remain in the embassy. 780 01:36:48,780 --> 01:36:53,020 Emergency units are treating those who escaped the building 781 01:36:53,140 --> 01:36:58,380 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 782 01:36:58,500 --> 01:37:03,180 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 783 01:37:03,300 --> 01:37:07,860 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 784 01:37:08,020 --> 01:37:12,620 No fire in the cell! - Kiss my arse. We're leaving. 785 01:37:12,780 --> 01:37:15,940 ...will shoot one hostage every hour. 786 01:37:16,100 --> 01:37:20,820 Storm the building and we blow up it. We leave only... 787 01:37:21,020 --> 01:37:22,180 if our demands are fulfilled. 788 01:37:27,740 --> 01:37:30,700 Withdraw or they blow it up! 789 01:37:34,500 --> 01:37:40,220 They refuse to withdraw. - Then we prove we're serious. Translate. 790 01:37:40,820 --> 01:37:44,980 I am von Mirbach, Military Attaché. They will shoot me... 791 01:37:45,460 --> 01:37:50,820 if you do not withdraw. - Leave! Leave now! 792 01:37:59,580 --> 01:38:03,900 The first explosion occurred shortly before midnight. 793 01:38:04,020 --> 01:38:10,180 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 794 01:38:10,460 --> 01:38:13,660 The explosions followed each other closely... 795 01:38:13,820 --> 01:38:17,940 as police stormed the burning building. 796 01:38:19,260 --> 01:38:24,340 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 797 01:38:24,460 --> 01:38:29,740 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 798 01:38:29,900 --> 01:38:35,140 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 799 01:38:35,260 --> 01:38:38,420 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache von Mirbach, 800 01:38:38,540 --> 01:38:43,700 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 801 01:38:43,860 --> 01:38:49,100 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, 802 01:38:49,220 --> 01:38:53,220 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 803 01:38:53,460 --> 01:38:57,580 What a shitty action. 804 01:39:01,060 --> 01:39:03,820 Shitty action! 805 01:39:04,140 --> 01:39:09,420 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 806 01:39:09,540 --> 01:39:14,940 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 807 01:39:16,740 --> 01:39:20,860 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 808 01:39:21,100 --> 01:39:25,260 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 809 01:39:25,380 --> 01:39:30,740 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 810 01:39:31,380 --> 01:39:35,780 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 811 01:39:35,900 --> 01:39:40,340 We must keep him here. Orders. - That's completely insane. 812 01:39:40,460 --> 01:39:45,100 The two public defenders are sufficient for Mr Baader. 813 01:39:45,260 --> 01:39:48,420 If he doesn't want them, too bad. 814 01:39:48,540 --> 01:39:52,700 They do not defend me. They never even spoke with me! 815 01:39:52,860 --> 01:39:58,140 Incidentally, someone has written "head off" beside my microphone. 816 01:39:58,260 --> 01:40:03,020 Beside my microphone it says "head off"! What do you think it means? 817 01:40:03,140 --> 01:40:06,220 I don't know what it means. 818 01:40:08,740 --> 01:40:12,420 I am unable to take part in this trial. 819 01:40:13,060 --> 01:40:18,300 I am not nearly able, in this place, at this time, 820 01:40:18,420 --> 01:40:22,380 I cannot say what... I mean... I can't tell... 821 01:40:22,500 --> 01:40:28,700 I request an examination for us, by an independent physician. 822 01:40:28,980 --> 01:40:30,380 Rejected. 823 01:40:30,620 --> 01:40:35,860 They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. 824 01:40:35,980 --> 01:40:41,260 I say: We were, up till a short time ago, 825 01:40:41,380 --> 01:40:45,460 completely isolated for the last 3 years! 826 01:40:45,620 --> 01:40:50,340 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 827 01:40:50,620 --> 01:40:56,020 Someone stood behind the door and wrote. - I rule you out of order! 828 01:41:03,660 --> 01:41:08,380 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 829 01:41:08,580 --> 01:41:13,940 Because that things you write have no power. 830 01:41:15,340 --> 01:41:18,420 There's no need to do that. 831 01:41:21,580 --> 01:41:26,300 You jump on my errors and go on and on about it. 832 01:41:27,220 --> 01:41:32,620 I could write a book on your foolishness. Guard! 833 01:41:33,020 --> 01:41:37,020 Your tired act, I'm sick of it. 834 01:41:37,380 --> 01:41:42,100 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 835 01:41:47,660 --> 01:41:50,740 Really, I don't get it. 836 01:41:50,980 --> 01:41:54,060 What's their problem, the bitches? 837 01:41:54,220 --> 01:41:58,700 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 838 01:41:58,820 --> 01:42:02,940 They're not fooling anyone. - You're a bullshit revolutionary! 839 01:42:03,620 --> 01:42:06,580 We have to get out of here. 840 01:42:06,860 --> 01:42:10,980 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 841 01:42:11,420 --> 01:42:17,300 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 842 01:42:17,620 --> 01:42:20,580 Not a clue! Piss off! 843 01:42:22,860 --> 01:42:25,820 Piss off, arsehole! 844 01:42:26,420 --> 01:42:29,340 Get us out of here, you sow! 845 01:42:29,820 --> 01:42:32,500 Get us out of here! 846 01:42:33,380 --> 01:42:36,020 Sow! Arsehole! 847 01:42:36,220 --> 01:42:38,860 Get us out of here, you sow! 848 01:42:58,100 --> 01:43:02,700 Mrs Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 849 01:43:02,820 --> 01:43:06,820 You can't force me, arsehole. 850 01:43:08,300 --> 01:43:13,340 I decide that, "arsehole" or not. 851 01:43:13,500 --> 01:43:17,020 It's about time you admitted it. 852 01:43:17,140 --> 01:43:20,340 The accused is today excluded, 853 01:43:20,500 --> 01:43:23,980 Because she called the chairman an "arsehole". 854 01:43:24,140 --> 01:43:28,860 Then you also exclude me. - That's not for you to decide! 855 01:43:28,980 --> 01:43:34,260 Does it come to physical force? - Sit! Sit down in your place. 856 01:43:34,420 --> 01:43:39,660 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 857 01:43:39,780 --> 01:43:42,860 Do we really need to hear it? 858 01:43:43,060 --> 01:43:48,260 I'll say it too: You're a fascist arsehole! 859 01:43:50,140 --> 01:43:55,380 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 860 01:43:55,540 --> 01:43:57,500 Old sow. 861 01:43:59,100 --> 01:44:02,900 You... you are deranged! 862 01:44:03,860 --> 01:44:07,980 Did I hear you call me an "old sow"? 863 01:44:08,340 --> 01:44:12,300 Did I hear that right, or am I mistaken? 864 01:44:12,820 --> 01:44:16,940 I want it to be carefully noted! And you, Mr Baader, 865 01:44:18,140 --> 01:44:22,300 You called me a "fascist arsehole". 866 01:44:22,580 --> 01:44:24,620 Filthy rat. 867 01:44:26,860 --> 01:44:29,940 The defendants are excused. 868 01:44:30,260 --> 01:44:33,940 This court adjourns for consultation. 869 01:44:49,860 --> 01:44:55,740 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with bloodlust. 870 01:44:55,980 --> 01:45:00,140 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 871 01:45:00,460 --> 01:45:05,620 Necrophile. Hysteric. Really absolutely ugly me. 872 01:45:38,620 --> 01:45:42,740 Although I still say my reason hasn't left me. 873 01:45:42,940 --> 01:45:45,620 It's separate from me. 874 01:46:11,380 --> 01:46:14,060 This is shit. 875 01:46:21,140 --> 01:46:27,300 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 876 01:46:28,460 --> 01:46:33,340 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 877 01:46:33,540 --> 01:46:37,540 I return the agony. An eye for an eye. 878 01:46:39,620 --> 01:46:43,740 I don't look at it. I can't bear it. 879 01:46:44,020 --> 01:46:48,140 I am not a witch, but I am sometimes brutal. 880 01:46:48,340 --> 01:46:52,540 Don't pretend. You hate us. It's obvious. 881 01:46:52,660 --> 01:46:57,780 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 882 01:46:57,940 --> 01:47:02,660 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 883 01:47:02,780 --> 01:47:07,500 Show the reports you wrote on us. - I know, Springer was an error. 884 01:47:07,620 --> 01:47:13,020 That went against our aims. - We've discussed this a thousand times. 885 01:47:13,700 --> 01:47:18,860 We've been through this! Many times! - The action was counter revolutionary! 886 01:47:19,100 --> 01:47:23,100 Real revolutionaries would have shot you for that! 887 01:47:50,820 --> 01:47:54,940 The question is: How can an isolated prisoner... 888 01:47:56,260 --> 01:48:02,420 make the authorities recognize that his behavior has changed? How? 889 01:48:03,660 --> 01:48:09,660 In isolation, the prisoner can't show that his behavior has changed. 890 01:48:09,860 --> 01:48:13,980 There's only one possibility. And that is betrayal. 891 01:48:14,620 --> 01:48:19,060 The prisoner in isolation has no other chance. 892 01:48:19,180 --> 01:48:23,300 So there are two possibilities. 893 01:48:23,540 --> 01:48:28,220 I will speak now! A prisoner can be silent, 894 01:48:28,340 --> 01:48:32,620 and die, or a prisoner can talk. 895 01:48:32,780 --> 01:48:37,900 That is confession and betrayal. And based on this fact, 896 01:48:38,060 --> 01:48:43,180 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 897 01:48:43,300 --> 01:48:47,860 That is torture. Designed to force confessions. 898 01:48:48,020 --> 01:48:52,900 To confuse, demoralize, and punish. 899 01:48:53,020 --> 01:48:56,100 You're the knife in the back of the RAF. 900 01:48:57,340 --> 01:49:00,300 Because you never learn. 901 01:49:20,500 --> 01:49:25,900 It is mysterious, if I say I can't bear it? 902 01:49:27,060 --> 01:49:32,220 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 903 01:49:47,940 --> 01:49:53,180 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 904 01:49:53,300 --> 01:49:59,180 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 905 01:49:59,300 --> 01:50:03,940 We are also responsible for the bombing 906 01:50:04,140 --> 01:50:10,100 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 907 01:50:10,620 --> 01:50:17,460 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 908 01:50:43,300 --> 01:50:47,420 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 909 01:50:47,660 --> 01:50:52,460 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart-Stammheim. 910 01:50:52,620 --> 01:50:55,540 Ulrike Meinhof, that was murder! 911 01:50:56,060 --> 01:51:02,060 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 912 01:51:02,260 --> 01:51:06,500 There will be an autopsy later today. 913 01:51:06,660 --> 01:51:11,940 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 914 01:51:12,060 --> 01:51:17,380 The court-appointed defense counsels made a request... 915 01:51:17,540 --> 01:51:21,500 to adjourn the trial for 10 days. 916 01:51:21,860 --> 01:51:27,780 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 917 01:51:27,900 --> 01:51:30,980 We believe Ulrike was executed. 918 01:51:31,140 --> 01:51:36,340 We don't know how, but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 919 01:51:36,500 --> 01:51:40,820 "The State protects those who support the State." 920 01:51:40,940 --> 01:51:46,180 Herold and I always find a way.” - These defamatory remarks... 921 01:51:46,300 --> 01:51:51,860 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 922 01:51:51,980 --> 01:51:55,060 The execution of Ulrike now! 923 01:51:56,060 --> 01:51:59,020 Fascist! Murderer! - Silence! 924 01:51:59,380 --> 01:52:05,420 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 925 01:52:17,300 --> 01:52:22,620 Why were Schubert, Möller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 926 01:52:22,740 --> 01:52:27,700 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 927 01:52:27,820 --> 01:52:33,060 I allowed it, in order to prevent further suicides. 928 01:52:33,180 --> 01:52:35,180 Baader und Ensslin... 929 01:52:35,340 --> 01:52:40,460 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 930 01:52:42,780 --> 01:52:46,900 Time's up! Return to your cells! - Stop eating. 931 01:52:49,420 --> 01:52:54,780 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 932 01:52:54,900 --> 01:53:00,260 Baader and Ensslin probably insisted on it. 933 01:53:43,700 --> 01:53:46,660 Lovely to see you. 934 01:53:47,900 --> 01:53:50,580 Are you Charlie? 935 01:53:53,740 --> 01:53:56,700 I want to talk with him alone. 936 01:53:58,380 --> 01:54:02,500 Andreas and Gudrun trust you. - How are they? 937 01:54:02,820 --> 01:54:07,020 They're shitty! We must get them out of there, soon. 938 01:54:07,180 --> 01:54:10,340 Before they end up like Ulrike und Holger. 939 01:54:10,460 --> 01:54:15,700 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 940 01:54:15,820 --> 01:54:20,500 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 941 01:54:20,620 --> 01:54:24,860 Then let it fall. In the middle of Bonn. 942 01:54:24,980 --> 01:54:29,620 We heard of that plan. No. No actions against the people. 943 01:54:29,740 --> 01:54:35,020 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 944 01:54:35,180 --> 01:54:38,860 Ready to go. Here, before I forget it... 945 01:54:41,100 --> 01:54:44,020 I brought this for you. 946 01:54:46,100 --> 01:54:49,580 Nearly 5 years prison... - It's a long time. 947 01:54:51,700 --> 01:54:54,780 That's how long since I fucked a guy. 948 01:55:17,460 --> 01:55:23,340 They need weapons. If another escape attempt fails... 949 01:55:24,420 --> 01:55:28,540 They want to be able to make a choice. 950 01:55:32,260 --> 01:55:36,860 You must not mention it to the others. No matter what happens. 951 01:55:39,180 --> 01:55:42,260 Very pretty, the medal. - Very much. 952 01:55:42,540 --> 01:55:44,700 Congrats! 953 01:55:44,820 --> 01:55:47,900 You work on your honor day? 954 01:55:48,180 --> 01:55:52,900 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 955 01:55:53,060 --> 01:55:59,220 We found coded operational plans on him. 956 01:56:02,060 --> 01:56:04,700 Big arsehole. 957 01:56:06,260 --> 01:56:11,940 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 958 01:56:12,500 --> 01:56:17,660 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 959 01:56:22,420 --> 01:56:29,500 On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 960 01:56:32,620 --> 01:56:38,220 Siegfried Buback was directly responsible for the murder of Holger Meins, 961 01:56:38,340 --> 01:56:40,780 Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof. 962 01:56:40,940 --> 01:56:46,060 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 963 01:57:02,180 --> 01:57:05,420 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 964 01:57:05,540 --> 01:57:09,260 Was murdered by starvation. 965 01:57:09,460 --> 01:57:12,620 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 966 01:57:12,740 --> 01:57:16,460 Was illegally executed, 967 01:57:16,940 --> 01:57:20,100 in a faked suicide by hanging. 968 01:57:20,220 --> 01:57:24,420 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 969 01:57:24,540 --> 01:57:29,740 We will not allow our comrades to be murdered, 970 01:57:29,900 --> 01:57:35,140 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 971 01:57:35,260 --> 01:57:41,420 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 972 01:57:47,620 --> 01:57:51,620 We could not protect him. - I ask myself: 973 01:57:52,020 --> 01:57:58,180 Why do new terror units always develop? What motivates them? 974 01:58:01,100 --> 01:58:03,140 A myth. 975 01:58:41,020 --> 01:58:44,340 Come on in, Mr Ponto is expecting you. 976 01:58:44,460 --> 01:58:45,900 Thanks. 977 01:58:51,540 --> 01:58:56,620 You brought a whole committee. - I wanted to show them your place. 978 01:58:56,780 --> 01:58:59,860 My friends. Klara. - Good day. 979 01:58:59,980 --> 01:59:03,060 Gerd. - Herr Ponto, shall I stay? 980 01:59:03,500 --> 01:59:06,700 No, you may go. Come outside. 981 01:59:12,340 --> 01:59:17,820 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 982 01:59:18,620 --> 01:59:22,580 I'll put those in a vase. Sit down. 983 01:59:23,380 --> 01:59:24,820 Klara. 984 01:59:40,060 --> 01:59:44,180 Go to the exit. Come along. - Are you mad? 985 01:59:44,420 --> 01:59:48,580 You are a prisoner of the RAF. - Are you mad? 986 02:00:07,740 --> 02:00:09,780 Go, get out! 987 02:00:12,180 --> 02:00:16,940 I didn't want that! How do I explain to my parents? 988 02:00:17,580 --> 02:00:22,420 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 989 02:00:22,580 --> 02:00:27,140 We wanted to kidnap him! - Why are you here? 990 02:00:27,260 --> 02:00:32,860 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 991 02:00:32,980 --> 02:00:38,140 You crybaby! You sign the claim of responsibility. - No! Never! 992 02:00:49,500 --> 02:00:54,700 On the execution of Ponto, we say: 993 02:00:54,820 --> 02:01:00,140 It is a clear warning to those types. 994 02:01:00,260 --> 02:01:04,500 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 995 02:01:05,340 --> 02:01:09,060 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 996 02:01:19,700 --> 02:01:22,660 The door stays open! 997 02:01:23,020 --> 02:01:28,900 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 998 02:01:33,180 --> 02:01:37,180 Now you'll have the war you wanted! 999 02:01:40,780 --> 02:01:44,100 You pigs! You filthy pigs! 1000 02:01:45,500 --> 02:01:49,500 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1001 02:01:51,380 --> 02:01:54,460 You wanker! Fucking leave her alone! 1002 02:01:55,700 --> 02:01:58,660 You sow! Let go! 1003 02:02:08,300 --> 02:02:12,260 How much longer? - Soon. Nearly done. 1004 02:02:14,100 --> 02:02:17,060 229, 12th line, 4th word. 1005 02:02:17,460 --> 02:02:19,820 9, 10, 11, 12... 3,4. 1006 02:02:23,500 --> 02:02:24,860 Finished. 1007 02:02:26,580 --> 02:02:30,700 We forestalled our planned liquidation. 1008 02:02:30,900 --> 02:02:34,740 We retain our identity. 1009 02:02:34,860 --> 02:02:39,540 "We know there is a concrete plan to kill us." 1010 02:02:39,660 --> 02:02:44,020 Surrender is impossible. You must hurry. 1011 02:02:45,620 --> 02:02:48,700 We do not need to say more.” 1012 02:02:50,380 --> 02:02:55,540 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1013 02:02:56,340 --> 02:03:01,540 What "straight facts"? - It's very clear, OK? 1014 02:03:01,660 --> 02:03:05,660 If we don't get them out immediately, they're dead. 1015 02:03:08,060 --> 02:03:12,220 Now what? - Schleyer goes on vacation tomorrow. 1016 02:03:12,980 --> 02:03:16,700 For how long? - Several weeks. 1017 02:03:17,260 --> 02:03:21,380 Then let's do it tomorrow. Why not? 1018 02:03:21,620 --> 02:03:25,740 We'll have to do it the hard way. - What's that mean? Hard? 1019 02:03:26,860 --> 02:03:31,940 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1020 02:03:32,060 --> 02:03:37,940 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1021 02:03:38,300 --> 02:03:42,420 The driver isn't SEK, though. - You miserable wanker! 1022 02:03:42,580 --> 02:03:46,700 The prisoners will be murdered! - Stop it! 1023 02:03:48,300 --> 02:03:52,420 Let's get our plan in order. - I can't do this. 1024 02:03:54,700 --> 02:03:58,820 I can't be a part of this. - OK. Then you better leave now. 1025 02:03:59,580 --> 02:04:04,940 We need to discuss plans. They don't concern you anymore. 1026 02:04:14,980 --> 02:04:19,140 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1027 02:04:19,340 --> 02:04:23,540 I am in charge here. We'll discuss that later. 1028 02:04:23,660 --> 02:04:29,020 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1029 02:04:33,380 --> 02:04:35,420 What about you? 1030 02:05:47,860 --> 02:05:50,980 It's safe to assume... 1031 02:05:51,180 --> 02:05:57,100 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1032 02:05:57,380 --> 02:06:01,380 Less than two hours ago it happened. 1033 02:06:02,180 --> 02:06:06,420 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1034 02:06:06,540 --> 02:06:11,740 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1035 02:06:11,900 --> 02:06:16,020 Four police officers from the escort were killed. 1036 02:06:16,220 --> 02:06:20,220 The search for the attackers continues. 1037 02:06:20,540 --> 02:06:25,180 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1038 02:06:25,860 --> 02:06:31,420 that the terrorists have kidnapped him. 1039 02:06:31,740 --> 02:06:35,460 The manhunt goes on. 1040 02:06:35,700 --> 02:06:40,940 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1041 02:06:42,180 --> 02:06:46,540 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1042 02:07:32,900 --> 02:07:36,900 Their reign of terror has not yet ended. 1043 02:07:37,220 --> 02:07:42,660 And they are feeling triumphant now. 1044 02:07:42,820 --> 02:07:45,900 But they must make no mistake. 1045 02:07:46,140 --> 02:07:50,780 ...the Siegfried Hausner Kommando... 1046 02:07:50,980 --> 02:07:56,260 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1047 02:07:56,380 --> 02:07:59,500 The will of the German people is not broken. 1048 02:08:07,860 --> 02:08:09,940 They're sealing us in! - They're doing what? 1049 02:10:40,540 --> 02:10:45,260 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1050 02:10:45,620 --> 02:10:48,860 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt, but was diverted to Rome. 1051 02:10:48,980 --> 02:10:53,980 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1052 02:10:56,540 --> 02:10:58,960 ...footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1053 02:10:59,060 --> 02:11:01,540 reading a statement from his captors... 1054 02:11:06,540 --> 02:11:09,780 You can see my current circumstances. 1055 02:11:10,340 --> 02:11:15,460 The government in Bonn must make a decision. 1056 02:11:15,900 --> 02:11:20,740 The actions of the German government prove that they are the terrorists. 1057 02:11:21,980 --> 02:11:26,540 The state, which claims to promote freedom... 1058 02:11:26,660 --> 02:11:32,420 ...uses the methods of totalitarianism... 1059 02:11:32,540 --> 02:11:36,980 in the name of fighting terrorism. 1060 02:11:37,100 --> 02:11:41,380 I Have, so far, been treated well by my captors... 1061 02:11:44,260 --> 02:11:53,260 Pressure on the government is growing... 1062 02:11:53,900 --> 02:11:56,640 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1063 02:11:56,740 --> 02:11:59,580 including the RAF prisoners in Stammheim. 1064 02:12:02,820 --> 02:12:05,620 As the hijack drama continues... 1065 02:12:05,900 --> 02:12:10,740 ...reported to have shot the pilot... 1066 02:12:11,060 --> 02:12:14,340 ...threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1067 02:12:14,460 --> 02:12:20,140 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1068 02:12:21,060 --> 02:12:23,880 At Aden airport, passengers and crew... 1069 02:12:23,980 --> 02:12:26,940 ...swap for prisoners... 1070 02:12:27,180 --> 02:12:30,220 ...have arrived in Cairo... 1071 02:12:30,340 --> 02:12:34,140 ...prisoners in his country will be... 1072 02:12:34,260 --> 02:12:38,340 ...emergency landing! 1073 02:12:46,340 --> 02:12:51,340 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1074 02:12:51,460 --> 02:12:56,220 ...passenger swap in Dubai. 1075 02:12:56,340 --> 02:13:02,380 ...do not condone the actions of political gangsters. 1076 02:13:02,500 --> 02:13:05,900 Comrade, they turned us down. 1077 02:13:11,180 --> 02:13:13,220 And where does that leave us? 1078 02:13:14,180 --> 02:13:16,780 Everything's gone wrong! Everything! 1079 02:13:22,580 --> 02:13:27,980 They've taken off again. One pilot shot. 1080 02:13:28,420 --> 02:13:32,340 The plan was to stay in Aden. 1081 02:13:32,460 --> 02:13:36,100 What does it mean? 1082 02:13:37,380 --> 02:13:41,860 Baby. This thing is complete bullshit. 1083 02:13:43,260 --> 02:13:49,100 ...landed in Somalia yesterday. 1084 02:13:49,220 --> 02:13:54,220 The body of pilot Jürgen Schumann was dumped... 1085 02:13:54,340 --> 02:13:57,780 ...before taking off again. 1086 02:14:15,380 --> 02:14:18,340 We cannot intervene, even if... 1087 02:14:18,460 --> 02:14:23,180 we could actually speak with them. 1088 02:14:23,900 --> 02:14:27,940 We do not approve of killing innocent civilians. 1089 02:14:30,620 --> 02:14:34,460 The Federal Government, unlike ourselves, 1090 02:14:34,580 --> 02:14:38,260 goes too far, is too violent. 1091 02:14:42,900 --> 02:14:45,620 I want to see the prison chaplain. 1092 02:14:45,980 --> 02:14:48,500 Whatever happens, it's not our doing. 1093 02:14:48,900 --> 02:14:51,420 Our policies are far more measured. 1094 02:14:51,540 --> 02:14:53,180 Do you really believe that? 1095 02:14:53,460 --> 02:14:55,980 Last month, 8 children were left fatherless. 1096 02:14:58,820 --> 02:15:01,140 We have no control over the actions of those outside. 1097 02:15:02,620 --> 02:15:06,260 We will be judged by generations to come. 1098 02:15:06,940 --> 02:15:10,340 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1099 02:15:12,940 --> 02:15:14,980 I wish to request... 1100 02:15:15,100 --> 02:15:18,340 materials to make a will. 1101 02:15:18,780 --> 02:15:21,740 The full legal documents, if possible. 1102 02:15:22,060 --> 02:15:27,220 And I'd like some help in filling it out properly. 1103 02:15:27,340 --> 02:15:28,220 But Miss Ennslin... 1104 02:15:28,340 --> 02:15:32,740 With that done, I will no longer fear my fate. 1105 02:15:32,860 --> 02:15:37,180 But surely you don't feel that you are in danger? 1106 02:15:37,940 --> 02:15:40,740 I could die at any time. 1107 02:15:41,860 --> 02:15:43,660 You know what is going on outside... 1108 02:15:44,540 --> 02:15:48,060 that they're trying to get us out of here. 1109 02:15:48,340 --> 02:15:51,380 That fight has international dimensions. 1110 02:15:51,860 --> 02:15:53,820 What are you getting at? 1111 02:15:54,740 --> 02:15:57,140 I ask you this: 1112 02:15:57,500 --> 02:16:01,340 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1113 02:16:02,540 --> 02:16:04,980 Many states would want that. 1114 02:16:05,260 --> 02:16:08,740 In Western industrial countries the power structures... 1115 02:16:08,860 --> 02:16:12,540 are not so secure that they would wish... 1116 02:16:13,100 --> 02:16:18,020 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1117 02:16:18,300 --> 02:16:21,380 What is your influence on the current situation? 1118 02:16:21,860 --> 02:16:25,160 Free us, and the current actions will be successful. 1119 02:16:25,260 --> 02:16:28,660 Would the government want that to happen? 1120 02:16:29,180 --> 02:16:31,260 The judges and the politicians, 1121 02:16:31,380 --> 02:16:35,300 they want to avoid that at all costs. 1122 02:16:46,540 --> 02:16:51,420 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1123 02:16:52,500 --> 02:16:55,460 Farewell, father. 1124 02:17:13,020 --> 02:17:17,300 We have just received confirmation... 1125 02:17:17,420 --> 02:17:20,760 the Lufthansa terrorist hijacking has ended... 1126 02:17:20,860 --> 02:17:24,300 with all of the 86 passengers safely rescued. 1127 02:17:24,420 --> 02:17:28,620 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1128 02:17:28,900 --> 02:17:35,180 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1129 02:17:35,300 --> 02:17:38,820 The Bonn government has issued a statement... 1130 02:17:38,940 --> 02:17:43,860 "... refused to release the jailed terrorists.”" 1131 02:17:43,980 --> 02:17:51,460 ...these brutal actions have not succeeded.” 1132 02:18:46,860 --> 02:18:50,300 - Good morning. - Good morning. 1133 02:18:58,540 --> 02:19:01,700 Mr Raspe. 1134 02:19:05,700 --> 02:19:08,780 Miss Möller. Miss Möller. 1135 02:19:09,060 --> 02:19:11,220 Alive. 1136 02:19:18,780 --> 02:19:20,860 Miss Ennslin. 1137 02:19:31,300 --> 02:19:33,500 The pigs really did it. 1138 02:19:33,980 --> 02:19:37,460 They killed all of them! - Enough. 1139 02:19:37,620 --> 02:19:41,220 But they killed them all! - Open murder! 1140 02:19:41,700 --> 02:19:44,580 They sacrificed themselves. The time was not right. 1141 02:19:46,460 --> 02:19:49,460 What? Are you joking? What do you mean? 1142 02:19:49,740 --> 02:19:52,660 They were at risk. 1143 02:19:52,780 --> 02:19:55,500 Get them out immediately! Immediately! 1144 02:19:55,660 --> 02:19:58,100 Those were your words. 1145 02:20:07,260 --> 02:20:12,460 They knew the risks. They had their alternatives. 1146 02:20:14,420 --> 02:20:17,060 They made their choices. 1147 02:20:17,700 --> 02:20:21,140 What happened was their own doing. 1148 02:20:30,220 --> 02:20:33,660 And Ulrike? 1149 02:20:35,220 --> 02:20:37,860 Her, too. 1150 02:20:41,860 --> 02:20:44,340 I think they recognized... 1151 02:20:44,460 --> 02:20:48,140 that the end had come.