1 00:00:47,902 --> 00:00:51,861 AROUND OROUET 2 00:01:46,342 --> 00:01:48,810 August 23 3 00:02:05,622 --> 00:02:06,771 Everything okay? 4 00:02:10,582 --> 00:02:12,652 I told you to date that the 21st. 5 00:02:13,462 --> 00:02:15,339 - No you didn’t. - Just do it! 6 00:02:19,342 --> 00:02:21,458 He wouldn’t dare pull that with Christiane! 7 00:02:21,662 --> 00:02:24,301 - Where’d she go on vacation? - I don’t know. 8 00:02:24,502 --> 00:02:26,220 They’re visiting her in-laws. 9 00:02:26,422 --> 00:02:29,380 She sent me a postcard from Sanary-sur-Mer. 10 00:02:29,582 --> 00:02:32,096 - The coast’s awful in August! - Yeah! 11 00:02:32,422 --> 00:02:35,971 - When she gets back, I leave. - I hope September will be nice. 12 00:02:36,182 --> 00:02:38,696 - Where? - I’m going away with a friend. 13 00:02:39,222 --> 00:02:43,261 But I don’t know where yet. We have a lunch date today to decide. 14 00:02:46,342 --> 00:02:48,492 Joëlle, have you seen the Sédimon file? 15 00:02:49,262 --> 00:02:50,775 I can’t find it. 16 00:02:51,462 --> 00:02:53,293 Is It here? No. 17 00:02:54,342 --> 00:02:56,014 I don’t know what I did with it. 18 00:02:56,222 --> 00:02:57,860 I didn’t put it away, did I? 19 00:02:58,062 --> 00:03:01,338 Mr. Miguel? How shall I end the letter you dictated? 20 00:03:01,542 --> 00:03:03,658 - You didn’t finish it. - What do you mean? 21 00:03:03,862 --> 00:03:06,660 - You didn’t close it. - Yours truly, etc. 22 00:03:07,782 --> 00:03:09,101 It should have been filed. 23 00:03:09,542 --> 00:03:12,534 It was! I saw it two days ago. 24 00:03:18,502 --> 00:03:19,821 Not this one. 25 00:03:24,022 --> 00:03:25,216 Mr. Miguel, 26 00:03:25,422 --> 00:03:26,980 you’re wanted on the phone. 27 00:03:27,182 --> 00:03:28,934 Find it. I’ll be right back. 28 00:03:32,422 --> 00:03:35,255 Joëlle, come into my office. I want to speak to you. 29 00:03:42,022 --> 00:03:45,014 - Let’s have lunch together. - No, I don’t eat. 30 00:03:45,222 --> 00:03:46,337 Really? 31 00:03:46,542 --> 00:03:48,533 It’s not good to skip lunch! 32 00:03:48,742 --> 00:03:51,336 In any case, I have a date with a friend. 33 00:03:52,342 --> 00:03:53,570 Kareen! 34 00:03:54,022 --> 00:03:57,412 You said you’d wait for me in the café downstairs. 35 00:03:57,942 --> 00:04:00,979 - Gilbert, Kareen. - Pleased to meet you. 36 00:04:01,182 --> 00:04:03,696 - I have something to show you. - What? 37 00:04:04,142 --> 00:04:06,212 Are you kidding? 38 00:04:09,302 --> 00:04:10,781 Did you see that? 39 00:04:11,502 --> 00:04:14,096 You are so photogenic! 40 00:04:14,302 --> 00:04:15,701 Isn’t she cute? 41 00:04:15,902 --> 00:04:19,372 I’d love to put you on staff. Can you type? 42 00:04:19,582 --> 00:04:21,459 No, but I know your type! 43 00:04:21,662 --> 00:04:24,938 Will you come with me to buy a bathing suit? 44 00:04:25,142 --> 00:04:27,940 - When do you have to be back? - At 2:30. 45 00:04:28,142 --> 00:04:30,815 I’ll don’t think you’ll have enough time. 46 00:04:31,022 --> 00:04:33,138 Too bad. We’ll do it another time. 47 00:04:33,422 --> 00:04:35,174 - I almost forgot! - What? 48 00:04:35,582 --> 00:04:36,981 I got a letter from Caroline, my cousin. 49 00:04:37,742 --> 00:04:40,495 - We can stay with her in September. - Great! 50 00:04:40,702 --> 00:04:43,341 Her mother’s leaving us the villa. 51 00:04:43,542 --> 00:04:45,851 - We’ll be all alone? - In a huge villa! 52 00:04:46,222 --> 00:04:50,898 I’ve been dying to go back. I haven’t been there since I was 5. 53 00:04:51,102 --> 00:04:53,662 It’s fantastic, you’ll see! Really great. 54 00:04:53,862 --> 00:04:56,456 A huge beach. Gigantic waves, the works! 55 00:04:56,662 --> 00:05:01,292 There’s this guy named Mimile. I don’t know if he’s still there. 56 00:05:01,582 --> 00:05:03,538 What else did she say? 57 00:05:03,742 --> 00:05:07,417 That’s it. It’s a sure thing, if you wanna come. 58 00:05:07,622 --> 00:05:10,182 You’ll see, the Atlantic coast is great! 59 00:05:10,382 --> 00:05:13,021 Yeah, but we were planning to go 60 00:05:13,222 --> 00:05:16,771 to Club Med in Sicily with the people at work. 61 00:05:17,262 --> 00:05:18,934 Great! We’ll go away together. 62 00:05:19,182 --> 00:05:21,093 The weather’s not great there. 63 00:05:22,662 --> 00:05:24,778 It doesn’t get very hot. 64 00:05:25,342 --> 00:05:29,494 With the gulf stream and all... It depends on where you are. 65 00:05:29,702 --> 00:05:30,691 He’s funny! 66 00:05:33,222 --> 00:05:36,055 If it’s on the Brittany coast. Where is it? 67 00:05:36,262 --> 00:05:37,615 It’s Saint-Gilles-Croix-de... 68 00:05:39,262 --> 00:05:41,332 - Saint-Gilles-Croix-de-Vie? - No. 69 00:05:42,062 --> 00:05:43,620 Near Les Sables-d’Olonne? 70 00:05:45,662 --> 00:05:48,335 Not exactly. Well, not far. 71 00:05:48,542 --> 00:05:51,056 So it’s a deal! We leave on September 1st? 72 00:05:52,822 --> 00:05:54,858 September 1 7 a.m. 73 00:06:26,942 --> 00:06:30,412 September 1, 4:30 p.m. Saint-Gilles-Croix-de-Vie 74 00:06:33,942 --> 00:06:37,537 Isn’t there a nice restaurant where we can eat? I’m hungry. 75 00:06:37,742 --> 00:06:41,257 What about my diet? I’m not eating till tomorrow. 76 00:06:41,462 --> 00:06:44,499 We’ll buy some groceries near the house. 77 00:06:44,782 --> 00:06:48,411 Anyway, we’re taking the shortcut, across that dune. 78 00:06:48,622 --> 00:06:50,419 I don’t know if it’s still there. 79 00:06:55,982 --> 00:06:57,620 They’re no good like that. 80 00:06:57,822 --> 00:06:59,858 - You can’t eat them. - Sure you can. 81 00:07:00,062 --> 00:07:02,815 You eat them raw? I don’t believe it! 82 00:07:03,462 --> 00:07:05,578 - Show us. - You have to cook them. 83 00:07:07,982 --> 00:07:09,859 No, that’s not mean! 84 00:07:16,782 --> 00:07:19,660 - Popol, can we have your cap? - Sure. 85 00:07:20,062 --> 00:07:21,495 And your clogs? 86 00:07:22,462 --> 00:07:23,941 He’s bald! We’re gonna fall! 87 00:07:36,982 --> 00:07:39,291 - It’s nothing! - We’ll fall in the water! 88 00:07:39,902 --> 00:07:41,733 - Here, Popol. - Thank you. 89 00:07:42,942 --> 00:07:43,897 We’re just kidding. 90 00:07:44,302 --> 00:07:48,090 We have to climb that thing? With our suitcases? 91 00:07:48,622 --> 00:07:51,978 The coast is on the other side. It’s simple. 92 00:07:52,182 --> 00:07:54,332 It’s really steep! 93 00:07:56,662 --> 00:07:59,381 Joëlle, we have to climb that with our suitcases. 94 00:07:59,582 --> 00:08:01,254 - What? - That dune. 95 00:08:01,462 --> 00:08:03,134 We’re going that way. 96 00:08:05,462 --> 00:08:06,690 Come on! 97 00:08:09,622 --> 00:08:12,500 I’m going ahead. I’m not staying here. 98 00:08:26,542 --> 00:08:27,736 You coming? 99 00:08:37,982 --> 00:08:40,257 Come on! We’re almost there! 100 00:08:47,502 --> 00:08:49,015 Wait for me! 101 00:09:11,462 --> 00:09:13,896 We’ll never make it! 102 00:09:17,662 --> 00:09:19,892 This is so weird! 103 00:09:22,502 --> 00:09:24,697 Does anyone have a safety pin? 104 00:09:29,262 --> 00:09:30,377 Come on! 105 00:09:32,942 --> 00:09:35,740 My zipper won’t stay up. 106 00:09:36,342 --> 00:09:38,697 I have to walk like a duck. 107 00:09:38,902 --> 00:09:40,051 Quack-quack. 108 00:09:40,502 --> 00:09:43,494 - Just like summer camp! - I’ve had it! 109 00:09:48,342 --> 00:09:52,335 It’s really changed! All these houses didn’t used to be here. 110 00:09:52,542 --> 00:09:54,578 They just built them. 111 00:09:54,782 --> 00:09:57,933 They’re ugly! And there was a guy who sold waffles. 112 00:09:58,142 --> 00:10:01,532 He’s still here. Right under the villa. 113 00:10:02,022 --> 00:10:04,980 - Right under the villa! - Enough! 114 00:10:05,942 --> 00:10:07,853 Great, because I’m dying. 115 00:10:09,662 --> 00:10:12,574 - Of hunger? - I’m not eating till tomorrow. 116 00:10:12,782 --> 00:10:13,976 Aren’t you thirsty? 117 00:10:40,062 --> 00:10:43,816 - Can I have one more tiny bite? - No, you already did! 118 00:10:58,182 --> 00:10:59,501 Come in. 119 00:11:24,582 --> 00:11:26,379 I’m wiped out, aren’t you? 120 00:11:31,262 --> 00:11:32,411 Is that your boyfriend? 121 00:11:35,742 --> 00:11:37,221 Yeah. 122 00:11:40,622 --> 00:11:42,897 I’m going to see my room. 123 00:12:01,942 --> 00:12:05,855 It’s like I never left. It’s 1954. 124 00:12:06,342 --> 00:12:09,652 I’d forgotten that smell. I’m five years old. 125 00:12:19,822 --> 00:12:22,814 The oil lamp. I wanted them to light it every night. 126 00:12:23,022 --> 00:12:26,253 There was a chamber pot in the night table. 127 00:12:26,462 --> 00:12:28,259 Maybe it’s still there. 128 00:12:35,382 --> 00:12:38,055 That’s dumb. I really wanted to see it again. 129 00:12:46,822 --> 00:12:51,771 Once I put a jar in its place. I can still see it. Canned goods. 130 00:12:53,182 --> 00:12:54,661 Kareen! 131 00:12:58,822 --> 00:13:01,256 Kareen, are you sleeping? 132 00:13:30,542 --> 00:13:32,214 Caroline! Joëlle! 133 00:13:32,422 --> 00:13:34,572 - Your room’s so nice. - You want it? 134 00:13:34,782 --> 00:13:36,295 Come and see the sunset! 135 00:13:36,502 --> 00:13:38,970 I can’t sleep with the sound of the sea. 136 00:13:39,622 --> 00:13:40,850 I’ll take this one. 137 00:13:49,542 --> 00:13:51,021 It’s so beautiful 138 00:13:59,702 --> 00:14:01,852 Ice Cream, Waffles, Drinks 139 00:14:04,822 --> 00:14:06,141 September 1 5:30 p.m. 140 00:14:09,702 --> 00:14:11,374 What shall we do for dinner? 141 00:14:12,142 --> 00:14:14,212 What time is it? 142 00:14:15,222 --> 00:14:17,941 I don’t feel like shopping. Let’s have leftovers. 143 00:14:18,342 --> 00:14:20,572 What’s that? 144 00:14:20,942 --> 00:14:22,421 The bathroom. 145 00:14:25,982 --> 00:14:27,461 But there’s no shower 146 00:14:27,662 --> 00:14:30,415 or bathtub or bidet. 147 00:14:31,102 --> 00:14:32,979 No, the bathtub’s here... 148 00:14:37,582 --> 00:14:39,379 See? 149 00:14:44,382 --> 00:14:46,134 September 1 10 p.m. 150 00:14:50,942 --> 00:14:52,170 Yoo-hoo! 151 00:15:49,942 --> 00:15:52,331 Caroline! Oh, look! 152 00:15:58,822 --> 00:16:00,619 Look what I found! 153 00:16:01,302 --> 00:16:03,497 Grandma’s chamber pot! 154 00:16:06,942 --> 00:16:08,853 It looks great on you! 155 00:16:12,342 --> 00:16:14,731 - Even better... - As a cap? 156 00:16:14,942 --> 00:16:16,455 Put It on me. 157 00:16:17,022 --> 00:16:18,660 I’m so happy! 158 00:16:19,942 --> 00:16:21,375 To the bride! 159 00:16:23,182 --> 00:16:24,331 Oh, my God! 160 00:16:26,342 --> 00:16:27,570 And the clogs! 161 00:16:39,382 --> 00:16:42,613 - Are they your size? - I can’t see. I’ll try them on. 162 00:16:45,742 --> 00:16:47,653 They’re a little big. 163 00:16:49,742 --> 00:16:52,302 There are more. These are good. 164 00:16:56,102 --> 00:16:57,854 Is one missing? 165 00:17:04,462 --> 00:17:06,259 Let’s do a folk dance! 166 00:17:18,102 --> 00:17:19,660 Go to bed! 167 00:17:26,502 --> 00:17:27,696 The pot! 168 00:17:32,462 --> 00:17:37,252 September 2, Noon Les Chardonettes 169 00:17:52,502 --> 00:17:53,821 Caroline! 170 00:17:54,062 --> 00:17:56,132 - Wake up! It’s beautiful out! - Really? 171 00:18:06,702 --> 00:18:08,658 - Did you sleep well? - Great! 172 00:18:09,022 --> 00:18:12,059 I slept like a log. I was so tired, 173 00:18:12,262 --> 00:18:13,536 after lugging those suitcases! 174 00:18:13,742 --> 00:18:15,573 I wish we had eggs for breakfast. 175 00:18:15,942 --> 00:18:18,820 - Isn’t there a farm around here? - Tons! 176 00:18:19,062 --> 00:18:22,941 We always went to one for eggs and milk. Where was it again? 177 00:18:23,142 --> 00:18:25,019 - Near Orouët. - Where? 178 00:18:26,262 --> 00:18:27,172 Orouët? 179 00:18:27,782 --> 00:18:29,374 Yeah! Orouët! 180 00:18:35,342 --> 00:18:39,620 And you know what it’s called? The Gruette farm in Orouët! 181 00:18:40,942 --> 00:18:42,978 Oh, right, I remember! 182 00:18:45,142 --> 00:18:46,575 The Gruette farm in Orouët. 183 00:18:46,942 --> 00:18:48,660 Not Gruyette. Gruette! 184 00:19:01,542 --> 00:19:05,296 Anyway, I’m going on a fish diet. That’s a great diet. 185 00:19:05,502 --> 00:19:08,653 You say you’re going on a diet then you eat like a pig! 186 00:19:08,862 --> 00:19:10,773 No, today I’ve decided! 187 00:19:11,582 --> 00:19:14,619 She says she’s going on a diet every day. 188 00:19:14,822 --> 00:19:17,780 And every day she eats grilled sandwiches, 189 00:19:17,982 --> 00:19:20,621 bread and butter, chocolate... 190 00:19:26,622 --> 00:19:29,341 I bought a great book in Paris. 191 00:19:30,862 --> 00:19:32,454 Wanna see it? 192 00:19:33,262 --> 00:19:34,900 I’ll bet this Is It. 193 00:19:37,142 --> 00:19:38,575 Let’s see that thing. 194 00:19:41,382 --> 00:19:44,454 "Permission to Lose Weight. Polynesian Publishing, Papeete." 195 00:19:44,662 --> 00:19:47,813 - Orouët? - No, Papeete. 196 00:19:48,102 --> 00:19:49,820 "There’s only one way to lose weight. 197 00:19:50,022 --> 00:19:52,536 "Dieting. But not any old diet..." 198 00:19:52,982 --> 00:19:56,213 This book has a really well-thought out grid system. 199 00:19:56,422 --> 00:19:59,573 Look, you see this and that? 200 00:19:59,782 --> 00:20:02,615 - What does "Hake 120" mean? - 120 grams of hake. 201 00:20:02,822 --> 00:20:04,892 Each box equals 100 calories 202 00:20:05,102 --> 00:20:07,252 You can check ten boxes. 203 00:20:07,462 --> 00:20:10,693 - Ten boxes per day. - And how much do you lose? 204 00:20:10,902 --> 00:20:13,541 That’s 1,000 calories total. 205 00:20:13,782 --> 00:20:18,492 See, you can have 90 grams of lamb brains. That’s 100 calories. 206 00:20:19,142 --> 00:20:23,693 160 grams of milk is 100 calories. 207 00:20:23,982 --> 00:20:27,133 Chitterlings, 33 grams. You can’t have much. 208 00:20:28,422 --> 00:20:30,219 But how much do you lose? 209 00:20:30,422 --> 00:20:33,778 Two kilos a week. That’s not bad. 210 00:20:34,782 --> 00:20:37,171 I don’t know how effective that is. 211 00:20:37,382 --> 00:20:39,896 That’s not much per day! 212 00:20:40,102 --> 00:20:43,777 - Ten boxes? - Even ten boxes. Do you realize? 213 00:20:44,022 --> 00:20:45,933 You’d be better off exercising. 214 00:20:47,542 --> 00:20:48,770 Let’s go for a swim. 215 00:20:49,022 --> 00:20:52,378 It’s too cold. I’m not a good swimmer. I’ll drown. 216 00:20:52,942 --> 00:20:56,776 I’ve got a proposition. Let’s do abs every morning. 217 00:20:57,022 --> 00:20:58,296 Oh, no! 218 00:20:58,502 --> 00:20:59,776 Walking’s good for you. 219 00:21:00,182 --> 00:21:03,811 Let’s go for a walk in the woods every morning. Want to? 220 00:21:04,022 --> 00:21:07,059 Okay! Wake me up, okay? Are you coming? 221 00:21:07,302 --> 00:21:11,534 If you go in the afternoon. I’m sleeping in tomorrow morning. 222 00:21:13,702 --> 00:21:18,093 I’m not waking up at 6 a.m. to go for a stroll in the woods at 8. 223 00:21:19,502 --> 00:21:22,221 You know what’s great for ankles? Shrimping. 224 00:21:22,422 --> 00:21:23,855 In Orouët? 225 00:21:24,102 --> 00:21:28,300 - Why? - You walk through the waves. 226 00:21:28,502 --> 00:21:30,140 And that slenderizes your ankles? 227 00:21:31,422 --> 00:21:33,697 I’ll do that. Do you have any nets? 228 00:21:33,902 --> 00:21:37,292 - In the bedroom! - That huge thing? 229 00:21:37,582 --> 00:21:39,459 You’ve got guts. 230 00:21:39,662 --> 00:21:41,095 We’ll go at low tide. 231 00:21:41,622 --> 00:21:45,012 - What’ll we do with the shrimp? - Eat them with lemon. 232 00:21:50,422 --> 00:21:53,494 - We eat them! - With bread and butter? 233 00:21:54,142 --> 00:21:57,179 Shrimp are only 100 calories for 100 grams. 234 00:21:57,382 --> 00:22:01,694 - And the bread and butter? - I’m not eating bread or butter. 235 00:22:01,902 --> 00:22:03,415 You catch them, I’ll eat them. 236 00:22:03,622 --> 00:22:05,931 No way! I love them! 237 00:22:18,302 --> 00:22:20,258 - How’s it going, girls? - Fine! 238 00:22:20,462 --> 00:22:22,578 - Catch anything? - Nothing. 239 00:22:31,342 --> 00:22:33,617 Nothing but seaweed! And you? 240 00:22:33,942 --> 00:22:35,136 Nothing. 241 00:22:36,782 --> 00:22:38,295 Caroline! Kareen! 242 00:22:43,182 --> 00:22:44,297 Let’s see! 243 00:22:46,262 --> 00:22:47,456 Hold that. 244 00:22:49,062 --> 00:22:50,290 Hold that! 245 00:22:57,422 --> 00:22:59,378 September 4 246 00:22:59,942 --> 00:23:01,375 Joëlle! 247 00:23:06,502 --> 00:23:09,414 Come on. Let’s eat downstairs. I don’t feel 248 00:23:09,622 --> 00:23:11,419 like making breakfast. 249 00:23:13,222 --> 00:23:14,132 Eat! 250 00:23:19,542 --> 00:23:21,260 Boy, does that smell good! 251 00:23:21,462 --> 00:23:24,374 - What are you doing? - Breathing, like you. 252 00:23:25,942 --> 00:23:30,970 They’ve got these huge things with sugar and orange! They’re so good. 253 00:23:31,182 --> 00:23:34,936 - Waffles? - No, I don’t know. They’re called 254 00:23:35,662 --> 00:23:37,539 - "chichi"... - Chichis frégis? 255 00:23:37,742 --> 00:23:39,494 - That’s it! - They’re so good! 256 00:23:39,782 --> 00:23:41,852 - Coming? - Be right down! 257 00:23:44,502 --> 00:23:48,211 Madam, may I have three, please? 258 00:23:49,822 --> 00:23:51,619 Like those over there. 259 00:24:00,102 --> 00:24:01,854 How many do you want? 260 00:24:02,062 --> 00:24:04,860 - I want that, madam. - I’m no a "madam." 261 00:24:05,582 --> 00:24:07,061 Not yet, anyway. 262 00:24:25,462 --> 00:24:28,898 I’m sick of this mess! I’ve done it all season long. 263 00:24:30,502 --> 00:24:33,380 - Here, take that. - Thank you, madam. 264 00:24:33,582 --> 00:24:35,334 No "madam," I said. 265 00:24:36,542 --> 00:24:37,816 It’s scalding! 266 00:24:46,222 --> 00:24:48,258 - What’s your name? - Claudine. 267 00:24:49,062 --> 00:24:50,336 They’re so good! 268 00:24:50,542 --> 00:24:52,817 - Can I call you Didi? - If you like. 269 00:24:54,262 --> 00:24:55,661 I’d like another one. 270 00:24:55,942 --> 00:24:56,977 Okay. 271 00:24:57,262 --> 00:24:58,581 They’re really good! 272 00:25:03,942 --> 00:25:06,172 I don’t really feel like swimming. 273 00:25:10,702 --> 00:25:12,977 I don’t really feel like swimming. 274 00:25:55,342 --> 00:25:58,015 Maybe I should write to mine! 275 00:25:58,222 --> 00:25:59,496 - Who? - Nick! 276 00:25:59,702 --> 00:26:01,374 Nick.. Cardin? 277 00:26:02,062 --> 00:26:03,290 Let’s see! 278 00:26:05,182 --> 00:26:06,661 That looks like me! 279 00:26:08,382 --> 00:26:09,974 Let’s see what you wrote. 280 00:26:10,182 --> 00:26:12,855 - "We caught loads of fish..." - Three shrimp! 281 00:26:13,062 --> 00:26:15,656 "My cousin’s friend put us all on a diet." 282 00:26:15,862 --> 00:26:17,375 That’s something. 283 00:26:17,582 --> 00:26:21,018 "She and makes us exercise. We’re in great shape! 284 00:26:21,222 --> 00:26:24,100 - "We’re having a blast!" - You think so? 285 00:26:24,302 --> 00:26:26,770 Well, it’s not too boring. 286 00:26:27,142 --> 00:26:28,370 September 6 287 00:26:47,022 --> 00:26:49,217 I’ve never seen such a filthy house! 288 00:26:52,702 --> 00:26:55,978 Don’t go so fast, you’ll get your feet wet. Not so high! 289 00:26:59,822 --> 00:27:01,175 I don’t believe it! 290 00:27:01,622 --> 00:27:02,975 I’ve had It! 291 00:27:07,902 --> 00:27:10,462 We have to buy sugar tomorrow. We’re all out. 292 00:27:10,942 --> 00:27:13,376 - Not sugar, saccharin! - And step on it! 293 00:27:13,782 --> 00:27:16,660 It’s nice out and we won’t even be able to sunbathe. 294 00:27:17,822 --> 00:27:19,380 Is there anything left. 295 00:27:19,702 --> 00:27:22,262 There’s still the bread and butter. 296 00:27:22,542 --> 00:27:25,454 - Any dishes? - No. I’ll go get them. 297 00:27:26,142 --> 00:27:29,020 We’ll get used to doing dishes every day. 298 00:27:38,142 --> 00:27:39,541 Here, there’s still this. 299 00:27:55,262 --> 00:27:56,775 Shoot! We’re out of gas! 300 00:27:56,982 --> 00:28:00,611 - What do you want me to do? - Your mother’s as cheap as ever. 301 00:28:02,382 --> 00:28:04,942 September 7 Back from the Gruette farm 302 00:28:06,822 --> 00:28:09,416 He really gave you the eye! 303 00:28:14,422 --> 00:28:15,901 Orouët! 304 00:28:18,782 --> 00:28:20,738 Orouët Casino! 305 00:28:21,902 --> 00:28:24,700 Wow! It’s really gotten hip around here! 306 00:28:25,142 --> 00:28:28,214 I’ve got nothing to wear to go to Orouët! 307 00:28:29,182 --> 00:28:30,581 Neither do I. 308 00:28:30,782 --> 00:28:35,412 To go to Orouët, I’ve got nothing to wear! 309 00:28:36,382 --> 00:28:39,658 Think this is ritzy enough for a casino? 310 00:28:39,862 --> 00:28:41,773 What about me? To go to a casino, 311 00:28:42,182 --> 00:28:44,059 am I ritzy enough? 312 00:28:53,702 --> 00:28:55,852 It’s not really the clothes, 313 00:28:56,062 --> 00:28:58,337 It’s what we put on our feet! 314 00:29:01,862 --> 00:29:03,853 I’ve got an idea! 315 00:29:04,502 --> 00:29:06,299 We forgot about our clogs! 316 00:29:15,342 --> 00:29:17,014 Here, Delphine! 317 00:29:17,222 --> 00:29:19,258 Thank you, Léontine. 318 00:29:24,862 --> 00:29:28,491 Aren’t those nifty! Your shoes! 319 00:29:31,302 --> 00:29:32,735 Your shoes! 320 00:29:32,942 --> 00:29:36,014 Aren’t they nifty! 321 00:29:43,262 --> 00:29:47,938 Our shoes are really, really nifty! 322 00:29:56,702 --> 00:30:00,251 I’ll go find myself a pair, too. 323 00:30:06,822 --> 00:30:08,255 It’s true! 324 00:30:18,302 --> 00:30:21,453 Where is Orouët? 325 00:30:32,102 --> 00:30:34,570 Orouët is this way! 326 00:30:35,462 --> 00:30:37,817 Orouët is this way! 327 00:31:00,942 --> 00:31:02,614 What a pathetic meal. 328 00:31:03,822 --> 00:31:05,540 The light’s really sad. 329 00:31:08,582 --> 00:31:10,061 Is this all we’ve got to eat? 330 00:31:15,262 --> 00:31:17,730 How many calories do you think are in that? 331 00:31:21,662 --> 00:31:24,699 Think I can have some? 332 00:31:32,982 --> 00:31:34,620 No, you can’t have any. 333 00:31:34,822 --> 00:31:37,780 - A waffle’s at least 350 calories. - That many? 334 00:31:39,822 --> 00:31:41,175 Well, I’m having some. 335 00:31:50,502 --> 00:31:52,777 That diet of yours really pisses me off. 336 00:31:56,902 --> 00:31:58,415 September 8 337 00:32:46,382 --> 00:32:48,293 - Getting off here? - Yeah! 338 00:33:01,422 --> 00:33:02,775 Hand me the rope! 339 00:33:08,062 --> 00:33:09,654 This way, Caroline. 340 00:33:12,822 --> 00:33:14,653 Bye! Thanks! 341 00:33:15,902 --> 00:33:17,460 Have a nice day! 342 00:33:17,782 --> 00:33:21,411 - See you later! - You’ve made a conquest! 343 00:33:22,102 --> 00:33:23,581 What a surprise! 344 00:33:24,102 --> 00:33:25,820 What are you doing here? 345 00:33:26,742 --> 00:33:29,814 - I’m buying fish. - No, here in Saint-Giles? 346 00:33:30,062 --> 00:33:33,498 I’m passing through. Just for the day. On vacation. 347 00:33:35,582 --> 00:33:37,573 Let’s not just stand around here. 348 00:33:37,822 --> 00:33:40,495 It’s chilly. I’ll buy you a round of cider. 349 00:33:40,902 --> 00:33:43,018 Okay, let’s go! 350 00:33:50,422 --> 00:33:52,936 Your crêpes are good but... 351 00:33:53,662 --> 00:33:56,051 My grandma in St-Pol-de-Léon is the champ! 352 00:33:57,302 --> 00:33:59,213 - Where? - Hers are better. 353 00:33:59,942 --> 00:34:02,297 - Saint-Pol-de-Léon. - Where? 354 00:34:02,582 --> 00:34:04,777 - Saint-Pol-de-Léon. - Saint-Pol-de-Léon? 355 00:34:07,302 --> 00:34:09,338 I was there just three days ago. 356 00:34:10,702 --> 00:34:13,011 It took you three days to get here? 357 00:34:13,222 --> 00:34:15,577 I’ve been here a few days already. 358 00:34:15,782 --> 00:34:16,931 I’m staying at a campsite. 359 00:34:17,542 --> 00:34:19,817 It’s far. That’s why I couldn’t find you. 360 00:34:21,222 --> 00:34:23,656 That’s not what you said at the port. 361 00:34:24,462 --> 00:34:27,499 You said it was just a fluke that you were here. 362 00:34:29,062 --> 00:34:30,177 Huh? 363 00:34:31,062 --> 00:34:32,541 A little more? 364 00:34:33,822 --> 00:34:36,017 I see there’s a casino nearby. 365 00:34:37,342 --> 00:34:39,253 What are you doing tonight? 366 00:34:40,302 --> 00:34:41,496 Doesn’t that tempt you? 367 00:34:41,702 --> 00:34:44,535 A casino? I don’t know of any. 368 00:34:44,742 --> 00:34:46,812 - Sure! - In Les Sables-d’Olonne? 369 00:34:47,022 --> 00:34:49,820 - Saint-Pol-de-Léon? - No, that’s too far! 370 00:34:50,742 --> 00:34:52,812 No! In Or... 371 00:34:55,142 --> 00:34:56,495 Orouët! 372 00:35:36,382 --> 00:35:38,134 Orouët Casino! 373 00:35:38,382 --> 00:35:40,418 Orouët Casino! 500 meters! 374 00:35:43,742 --> 00:35:47,132 I hope I have enough cash. I should’ve gone to the bank. 375 00:35:47,342 --> 00:35:49,776 Are you sure it’s still standing? 376 00:35:53,342 --> 00:35:55,697 "Grilled eel." We’ll break the bank! 377 00:35:55,902 --> 00:35:58,097 "Seafood." I don’t believe it! 378 00:35:59,422 --> 00:36:01,378 Oh, the casino! Look! 379 00:36:07,062 --> 00:36:09,451 Are you coming? 380 00:36:10,742 --> 00:36:11,936 What? 381 00:36:15,422 --> 00:36:18,300 We can just stop in for a drink. 382 00:36:19,822 --> 00:36:21,892 - No, I’m afraid! - Come on! 383 00:36:22,262 --> 00:36:24,935 - I don’t want to! - It’s on me! 384 00:36:25,142 --> 00:36:27,178 - I’m not playing roulette! - Sure you are! 385 00:36:27,382 --> 00:36:28,940 You know, sweetie, 386 00:36:29,422 --> 00:36:32,414 you’re not dolled up enough for such a swanky place. 387 00:36:39,142 --> 00:36:40,291 September 9 388 00:36:57,422 --> 00:36:59,333 The weather sure is beautiful! 389 00:37:01,622 --> 00:37:02,896 Lazybones! 390 00:37:05,302 --> 00:37:06,974 We don’t want to get wet. 391 00:37:12,942 --> 00:37:16,059 - It’s not cold at all. - You want a little? 392 00:37:30,782 --> 00:37:32,818 Come on! How about a run? 393 00:37:33,822 --> 00:37:35,141 Come on, let’s go! 394 00:37:45,862 --> 00:37:47,580 How about a waffle on the way? 395 00:37:51,942 --> 00:37:54,331 It doesn’t look like it’s clearing up. 396 00:37:57,822 --> 00:37:59,972 There’s definitely a storm brewing. 397 00:38:04,422 --> 00:38:05,537 Come on! 398 00:38:44,822 --> 00:38:47,017 Let’s not move till tonight. 399 00:38:47,302 --> 00:38:48,655 It’s cold. 400 00:38:49,502 --> 00:38:51,094 A fire would really be nice. 401 00:38:51,302 --> 00:38:52,815 A fire! 402 00:38:53,022 --> 00:38:55,377 - Make us one! - Not me. 403 00:38:55,582 --> 00:38:57,459 Go on, Caroline! 404 00:38:59,862 --> 00:39:03,013 If it were up to me, I’d stay in bed all day. 405 00:39:03,222 --> 00:39:04,940 What’s stopping us? 406 00:39:05,142 --> 00:39:08,179 - Nothing! Nobody! - There you go! 407 00:39:09,102 --> 00:39:12,139 I’m gonna get my crib. Come help me. 408 00:39:12,342 --> 00:39:14,014 Caroline, help me. 409 00:39:21,382 --> 00:39:22,861 Oh, that wind! 410 00:39:28,542 --> 00:39:30,931 I love the wind It’s so cold! 411 00:39:34,062 --> 00:39:36,212 How about making me some hot cereal? 412 00:39:40,902 --> 00:39:42,893 Shall we make her some hot cereal? 413 00:39:43,542 --> 00:39:47,091 No, go get me a chocolate éclair instead. 414 00:39:49,782 --> 00:39:51,693 With lots of cream on top! 415 00:39:52,022 --> 00:39:54,172 And strawberry tarts! 416 00:39:54,502 --> 00:39:57,733 And a huge creampuff. 417 00:39:58,262 --> 00:39:59,775 Creampuffs! 418 00:40:00,062 --> 00:40:01,814 And a frangipane pastry! 419 00:40:02,102 --> 00:40:04,741 - What’s that? - Don’t you know? Almond paste. 420 00:40:04,942 --> 00:40:06,170 Keep quiet! 421 00:40:06,822 --> 00:40:08,619 And gigantic chocolate bars. 422 00:40:10,422 --> 00:40:12,253 Who’s gonna go? 423 00:40:16,062 --> 00:40:17,973 Joëlle’s right next to the door. 424 00:40:18,662 --> 00:40:21,654 Go on, Joëlle! Look at her! She’ll go. Go on! 425 00:40:22,022 --> 00:40:26,061 If my bed had wheels, I’d go. But I can’t. And it’s so cold. 426 00:40:26,262 --> 00:40:28,059 - Go on! - The chocolate... 427 00:40:29,022 --> 00:40:32,219 - Chocolate... - I think I’ll go. 428 00:40:32,422 --> 00:40:33,411 So do I. 429 00:40:33,702 --> 00:40:35,658 Chocolate, Joëlle. 430 00:40:38,622 --> 00:40:40,260 Say it again. 431 00:40:40,702 --> 00:40:41,930 Chocolate... 432 00:40:48,582 --> 00:40:50,254 I’m going. 433 00:41:13,902 --> 00:41:15,574 Wow! It’s really blowing. 434 00:41:26,022 --> 00:41:28,297 Idiot! You scared us! 435 00:41:28,502 --> 00:41:30,140 You’re so dumb! 436 00:41:31,782 --> 00:41:34,216 - Come on! - She’s not that dumb! 437 00:41:35,022 --> 00:41:36,375 Knock It off! 438 00:41:48,102 --> 00:41:49,774 Which one do you want? 439 00:41:53,702 --> 00:41:55,693 The first one done gets another one. 440 00:42:53,062 --> 00:42:54,415 It’s all over me. 441 00:42:55,342 --> 00:42:57,378 You’re disgusting, Caroline. 442 00:43:07,702 --> 00:43:10,421 Stop! I’m starting to get sick, I swear. 443 00:43:14,742 --> 00:43:16,414 Don’t stick your fingers in it! 444 00:43:20,502 --> 00:43:22,333 I’d really like a napkin. 445 00:43:23,302 --> 00:43:24,621 A napkin. 446 00:43:25,062 --> 00:43:26,575 Caroline, a napkin! 447 00:43:27,182 --> 00:43:30,015 - Here. Use the pillowcase - Look at us. 448 00:43:33,022 --> 00:43:34,774 Wash it off later. 449 00:43:36,062 --> 00:43:37,893 That’s disgusting! 450 00:43:42,222 --> 00:43:44,213 - Was the pink one good? - Yeah. 451 00:43:44,422 --> 00:43:46,936 - What flavor was it? - I don’t remember. 452 00:44:00,542 --> 00:44:02,180 I’ll take one. 453 00:44:03,142 --> 00:44:05,019 Watch out for your little butt! 454 00:44:05,222 --> 00:44:07,690 - "You’re so ugly!" - Butt-ugly! 455 00:44:07,902 --> 00:44:09,255 Right. 456 00:44:09,622 --> 00:44:11,772 Go on, Joëlle, it’s your play. 457 00:44:11,982 --> 00:44:14,780 - You go first, you took a card. - Sorry. 458 00:44:16,942 --> 00:44:18,933 - Nine. - Put it down right. 459 00:44:20,462 --> 00:44:21,941 Your play, Caroline. 460 00:44:24,622 --> 00:44:26,977 No cheating! I’ve got my eye on you. 461 00:44:31,422 --> 00:44:33,492 Two! Piggy! 462 00:44:33,862 --> 00:44:35,853 You just wanna make me eat! 463 00:44:36,062 --> 00:44:38,018 This weather’s not letting up! 464 00:44:38,462 --> 00:44:40,180 "The age of love." 465 00:44:42,062 --> 00:44:43,780 You’re past that age! 466 00:44:45,862 --> 00:44:47,659 - Do you want to eat it? - Go on! 467 00:44:47,862 --> 00:44:49,773 - I heard something. - It’s the wind. 468 00:44:49,982 --> 00:44:53,770 - I swear I heard knocking. - It’s just the wind! Go on! 469 00:44:53,982 --> 00:44:55,051 Play! 470 00:45:04,142 --> 00:45:05,291 "Am I a spendthrift?" 471 00:45:05,502 --> 00:45:08,494 I’m sure I heard something this time. Listen! 472 00:45:11,222 --> 00:45:12,894 You’re right! 473 00:45:14,062 --> 00:45:15,973 What is it? 474 00:45:16,462 --> 00:45:17,781 Aren’t you afraid? 475 00:45:24,742 --> 00:45:26,858 Aren’t you afraid? 476 00:45:32,222 --> 00:45:33,621 Nobody’s there. 477 00:45:34,262 --> 00:45:35,695 I swear, there is. 478 00:45:50,622 --> 00:45:52,499 It was Gilbert 479 00:45:53,582 --> 00:45:56,460 You scared us! We wondered who was there. 480 00:46:00,422 --> 00:46:01,855 It’s cold out. 481 00:46:04,662 --> 00:46:06,141 Would you like some tea? 482 00:46:07,542 --> 00:46:10,375 If there’s some left, I wouldn’t say no. 483 00:46:11,742 --> 00:46:13,972 - Not much. - There’s a little left. 484 00:46:17,382 --> 00:46:19,054 Grab a cup. 485 00:46:23,222 --> 00:46:24,496 Sorry. 486 00:46:31,262 --> 00:46:32,456 Your place is nice. 487 00:46:33,342 --> 00:46:34,570 Wow! 488 00:46:35,582 --> 00:46:37,459 You look kind of cold. 489 00:46:37,662 --> 00:46:40,051 Well, outside, in the tent... 490 00:46:41,742 --> 00:46:42,936 Want a cookie? 491 00:46:43,902 --> 00:46:46,018 There are more, if you like. 492 00:46:47,462 --> 00:46:49,259 There are more pastries. 493 00:46:54,502 --> 00:46:56,413 Did you hear that storm? 494 00:46:57,902 --> 00:46:59,176 It’s really blowing! 495 00:47:05,302 --> 00:47:08,100 - What are you doing? - Playing beggar-my-neighbor. 496 00:47:08,782 --> 00:47:11,899 Know any other games? We’re getting sick of this one. 497 00:47:12,222 --> 00:47:15,180 Yeah. Do you know how to play jack of clubs? 498 00:47:17,662 --> 00:47:19,141 It’s not hard. 499 00:47:19,342 --> 00:47:22,175 You need four cards. Four fives, for example - 500 00:47:22,382 --> 00:47:25,055 the 5 of diamonds, clubs, spades and hearts. 501 00:47:25,262 --> 00:47:27,059 Once you have them, you show them. 502 00:47:27,942 --> 00:47:30,502 The first one who does that wins. 503 00:47:30,782 --> 00:47:35,810 If the other players don’t do the same thing, they lose. 504 00:47:37,182 --> 00:47:38,740 Okay, shuffle the cards. 505 00:47:41,302 --> 00:47:42,417 Here. 506 00:47:43,342 --> 00:47:44,536 No big deal. 507 00:47:47,062 --> 00:47:48,575 Are you camping in the woods? 508 00:47:51,502 --> 00:47:53,015 No, in a campground. 509 00:48:01,742 --> 00:48:03,460 As far as camping goes... 510 00:48:04,782 --> 00:48:06,693 "As far as camping goes..." What? 511 00:48:10,742 --> 00:48:14,496 Camping’s really... I mean, 512 00:48:15,582 --> 00:48:17,095 with the storm... 513 00:48:18,102 --> 00:48:21,617 It’s really tough. Incredible! 514 00:48:22,302 --> 00:48:24,862 Well, yeah. What can we do about it? 515 00:48:31,182 --> 00:48:32,615 Don’t you have... 516 00:48:34,342 --> 00:48:35,661 Spit it out! 517 00:48:36,342 --> 00:48:40,130 I don’t know if I can stay there. The tent won’t even stay up. 518 00:48:40,342 --> 00:48:42,173 But where will you go? 519 00:48:42,542 --> 00:48:44,851 How about dealing the cards? 520 00:48:46,302 --> 00:48:48,099 They must be shuffled by now. 521 00:48:48,622 --> 00:48:49,577 Cut. 522 00:48:56,222 --> 00:48:58,577 What are we playing? Right! Jack of clubs. 523 00:49:04,502 --> 00:49:08,097 You wouldn’t have a place where I could pitch my tent? 524 00:49:08,982 --> 00:49:10,256 A place? 525 00:49:11,022 --> 00:49:14,059 - An extra bedroom? - Oh, no. 526 00:49:14,622 --> 00:49:16,613 We just have three bedrooms. 527 00:49:17,462 --> 00:49:21,455 Or a little room. Any room. Not necessarily a bedroom. 528 00:49:21,862 --> 00:49:24,171 No. We can’t put you up here. 529 00:49:24,382 --> 00:49:27,419 We’re all girls. My mom wouldn’t want a boy here. 530 00:49:30,942 --> 00:49:33,536 Maybe we could put you somewhere. 531 00:49:37,302 --> 00:49:39,020 I don’t know, like the garden. 532 00:49:39,222 --> 00:49:40,780 Yeah, we have a garden! 533 00:49:42,582 --> 00:49:45,096 That might be better. 534 00:49:46,942 --> 00:49:49,536 I mean, I don’t want to be a bother. 535 00:49:49,742 --> 00:49:52,575 If we can help you out, that’s great. 536 00:49:52,902 --> 00:49:55,541 But we can only offer you the garden. 537 00:49:57,942 --> 00:50:00,581 Staying in the house is impossible. 538 00:50:03,702 --> 00:50:05,852 - Where is the garden? - Next to the beach. 539 00:50:06,542 --> 00:50:08,339 - Over there? - Yeah. 540 00:50:12,542 --> 00:50:15,852 - Is it protected from the wind? - Yes, it’s walled in. 541 00:50:18,222 --> 00:50:20,895 - At least I have some little pegs. - Pegs? 542 00:50:21,382 --> 00:50:22,895 Little pegs. 543 00:50:23,302 --> 00:50:27,056 You stick them in the sand to hold the tent. 544 00:50:27,662 --> 00:50:31,371 - They have metal loops. - That’s what they’re called? 545 00:50:31,582 --> 00:50:33,493 They have special ones for... 546 00:50:34,542 --> 00:50:36,214 For the washing machine? 547 00:50:38,182 --> 00:50:39,058 So... 548 00:50:40,262 --> 00:50:42,537 I’ll go get my stuff. It’s downstairs. 549 00:50:42,742 --> 00:50:44,414 Maybe I can set it up. 550 00:50:44,622 --> 00:50:46,419 You work fast! 551 00:50:47,822 --> 00:50:49,255 Well, no, I mean, I... 552 00:50:49,462 --> 00:50:52,374 I was just kidding. Go get it. 553 00:50:54,942 --> 00:50:57,900 - Shall I go? - We said you could. 554 00:50:59,262 --> 00:51:01,651 - Thanks. - Think nothing of it. It’s free. 555 00:51:02,462 --> 00:51:04,293 That’ll be 1,000 francs per day! 556 00:51:05,342 --> 00:51:06,411 Really? 557 00:51:07,262 --> 00:51:09,378 We know you’re not rich. 558 00:51:10,182 --> 00:51:11,535 No, I’m not. 559 00:51:18,662 --> 00:51:22,098 Great! Just what I was trying to avoid. 560 00:51:22,302 --> 00:51:23,815 Now he’ll be on my back. 561 00:51:24,142 --> 00:51:25,541 No, we’ll have a few laughs. 562 00:51:25,742 --> 00:51:28,256 I’m sure he’ll be a barrel of laughs! 563 00:51:31,182 --> 00:51:34,299 September 10 564 00:52:23,982 --> 00:52:25,461 What’s going on? 565 00:52:26,822 --> 00:52:29,894 Who’s there? Who’s knocking at my door? 566 00:52:31,062 --> 00:52:32,700 It’s Charlotte! 567 00:52:32,902 --> 00:52:34,176 Charlotte who? 568 00:52:34,382 --> 00:52:36,691 Did we sleep like a baby? 569 00:52:36,902 --> 00:52:38,620 Did we sleep well? 570 00:52:42,782 --> 00:52:45,455 I have to put It back up. It’ll be impossible later. 571 00:52:46,542 --> 00:52:50,376 Who’s going into his little nest? The sandpiper! 572 00:52:57,822 --> 00:53:00,131 Ouch! My leg! 573 00:53:00,342 --> 00:53:01,821 I don’t believe this! 574 00:53:03,142 --> 00:53:05,781 Stop tickling my arm! 575 00:53:06,502 --> 00:53:07,730 Stop! 576 00:53:13,742 --> 00:53:14,936 Olé! 577 00:53:22,942 --> 00:53:24,500 Olé! Toro! 578 00:53:26,902 --> 00:53:29,211 It’s gonna crack! 579 00:53:29,422 --> 00:53:31,936 Cut it out! You’re taking advantage now! 580 00:53:32,142 --> 00:53:33,211 You’re disgusting. 581 00:53:36,702 --> 00:53:38,420 Can I stick these pegs back in? 582 00:53:38,622 --> 00:53:41,136 - Did you sleep well? - I can’t wake up. 583 00:53:55,142 --> 00:53:57,702 Listen, it’d be nice if you... 584 00:53:58,222 --> 00:53:59,814 Let me help you! Don’t move! 585 00:54:00,102 --> 00:54:01,740 No, I’m fine like this. 586 00:54:02,222 --> 00:54:05,134 - You’re fine? - I’ll just settle in here. 587 00:54:07,782 --> 00:54:09,693 I’m fine, thanks. You’re very nice. 588 00:54:09,902 --> 00:54:11,017 We have to blow it up. 589 00:54:11,462 --> 00:54:13,851 - Let me help you. - Go ahead. 590 00:54:14,502 --> 00:54:16,891 I’m stuck. Can you help me? 591 00:54:17,102 --> 00:54:19,138 No, I’ll be okay. 592 00:54:19,902 --> 00:54:22,132 That mattress is deflated. 593 00:54:40,462 --> 00:54:41,895 One spoon? 594 00:54:44,182 --> 00:54:46,537 The water’s boiled down. 595 00:55:19,022 --> 00:55:22,810 Gilbert, can you hand me my coffee, please? I can’t... 596 00:55:25,302 --> 00:55:26,655 Can I light that for you? 597 00:55:32,702 --> 00:55:34,215 - My coffee, please? - This one? 598 00:55:34,422 --> 00:55:37,380 - Pass me a cigarette. - Be right there. 599 00:55:37,582 --> 00:55:40,460 - Sorry to bother you. - One thing at a time. 600 00:55:41,262 --> 00:55:43,571 - You wanted a cigarette. - Yes, please. 601 00:55:44,102 --> 00:55:45,376 Can I light it for you? 602 00:55:49,902 --> 00:55:51,893 - So? - Listen, uh... 603 00:55:53,462 --> 00:55:54,451 Carry me. 604 00:55:54,662 --> 00:55:57,301 You’re heavy. I mean, you’re not heavy but... 605 00:55:57,982 --> 00:56:00,860 Where are you going like that? 606 00:56:01,502 --> 00:56:02,776 I’m not a... 607 00:56:03,702 --> 00:56:05,454 I’m not some nag! 608 00:56:12,782 --> 00:56:14,215 So, what do I do? 609 00:56:15,982 --> 00:56:19,895 Joëlle, you carry Caroline and we play fisticuffs. 610 00:56:21,142 --> 00:56:22,860 Don’t you wanna play fisticuffs? 611 00:56:24,502 --> 00:56:27,221 Make up your mind fast. This is getting heavy. 612 00:56:33,902 --> 00:56:36,496 Stop pulling. Those aren’t reins! 613 00:56:37,342 --> 00:56:38,616 Look, it’s slippery. 614 00:56:45,702 --> 00:56:47,454 What did you have for lunch? 615 00:56:48,062 --> 00:56:49,495 Hey, my ears! 616 00:56:49,782 --> 00:56:51,738 Okay, that’s it! Truce. Truce. 617 00:56:55,142 --> 00:56:56,973 I’ll blow this thing up. 618 00:56:59,502 --> 00:57:01,220 Are you done pinching me? 619 00:57:08,022 --> 00:57:08,977 You okay? 620 00:57:09,182 --> 00:57:11,980 - How’s it going. - I’m blowing it up. Be nice. 621 00:57:13,302 --> 00:57:15,532 It’s not a baby bottle. It’s a mattress. 622 00:57:18,302 --> 00:57:21,294 It’s hard to blow up like that. Come on, be nice. 623 00:57:28,702 --> 00:57:30,932 - The stopper... - It looks small. 624 00:57:32,502 --> 00:57:33,855 Does it go like this? 625 00:57:52,422 --> 00:57:53,696 I’ll put It back. 626 00:59:10,142 --> 00:59:13,657 I have an idea! How about making me egg custard? 627 00:59:14,742 --> 00:59:18,621 Will you make me a flan? You must be dying to go to Orouët? 628 00:59:18,862 --> 00:59:20,580 Not to the casino To the farm! 629 00:59:20,902 --> 00:59:22,301 The Gruette Farm 630 00:59:45,942 --> 00:59:48,410 - Want a few? - No, don’t bother. 631 00:59:48,622 --> 00:59:50,260 Why not? 632 00:59:54,262 --> 00:59:57,618 - Just a few! They’re very good! - Okay, just a few. 633 00:59:57,822 --> 00:59:59,938 Let’s put them In the crate. 634 01:00:00,142 --> 01:00:02,576 Let’s empty them Into the crate. 635 01:00:05,702 --> 01:00:07,454 You can take what you want. 636 01:00:10,182 --> 01:00:12,013 Kareen, bring the flashlight closer. 637 01:00:13,342 --> 01:00:14,934 Oh, my God! Gross! 638 01:00:15,142 --> 01:00:16,814 Move away from there, Caroline! 639 01:00:20,022 --> 01:00:21,660 How gross! 640 01:00:24,422 --> 01:00:26,731 Move closer. It’s no use being afraid. 641 01:00:27,702 --> 01:00:28,612 No, it’s not! 642 01:00:32,942 --> 01:00:34,580 Don’t be afraid! 643 01:00:35,782 --> 01:00:37,295 So, do you want some? 644 01:00:37,782 --> 01:00:39,374 Okay, just a few. 645 01:00:42,422 --> 01:00:45,061 - I’ll set the bag down. - They’re very good. 646 01:00:45,502 --> 01:00:47,379 You have to touch them. 647 01:00:51,582 --> 01:00:53,254 A few will be fine. 648 01:00:57,622 --> 01:00:59,897 Those slimy things are gross! 649 01:01:00,342 --> 01:01:01,695 There you go, miss. 650 01:01:04,902 --> 01:01:08,781 What’ll you do if you find one in your bed tonight? 651 01:01:08,982 --> 01:01:10,893 - I won’t go to bed. - Really? 652 01:01:13,382 --> 01:01:14,656 Let’s get out of here! 653 01:01:14,942 --> 01:01:16,660 Okay, that’s great. 654 01:01:17,942 --> 01:01:19,739 - There’s one more there. - One more. 655 01:01:19,942 --> 01:01:22,615 Are you completely crazy or what? 656 01:01:24,382 --> 01:01:26,179 You’re very nice, sir. 657 01:01:27,502 --> 01:01:29,891 - That’s enough. - Yes, that’s fine. 658 01:01:30,262 --> 01:01:32,901 We’re a small group. That’s enough, sir. 659 01:01:33,102 --> 01:01:34,057 Hurry! 660 01:01:35,182 --> 01:01:37,855 Come on! Let’s get out of here fast! 661 01:01:41,142 --> 01:01:43,053 - That’s enough, sir. - Really? 662 01:02:03,222 --> 01:02:04,655 Well, I’m not eating any. 663 01:02:04,862 --> 01:02:08,218 - I’ll eat them grilled. - So will I. 664 01:02:08,422 --> 01:02:12,461 They were kind of disgusting. But we’re not there anymore. 665 01:02:14,382 --> 01:02:15,735 What are you doing? 666 01:02:15,942 --> 01:02:18,058 I have to put them somewhere! 667 01:02:18,262 --> 01:02:21,299 Not in the kitchen! I don’t want them in my bed tonight. 668 01:02:21,502 --> 01:02:23,572 - Bring them upstairs. - Okay. 669 01:02:27,302 --> 01:02:28,530 They’re disgusting. 670 01:02:28,742 --> 01:02:31,415 - Bring me the basin, please. - Okay. 671 01:02:42,382 --> 01:02:44,338 Make sure the lid’s on tight! 672 01:02:48,062 --> 01:02:49,814 Will you put a lid on it? 673 01:02:50,382 --> 01:02:55,012 I’ll even put a board over the lid 674 01:03:08,142 --> 01:03:12,658 Put the open end inside 675 01:03:12,862 --> 01:03:16,821 You wanted them and now you can’t even put them in the basin. 676 01:03:17,902 --> 01:03:21,178 Put the open end inside. At least, turn it around. 677 01:03:21,462 --> 01:03:22,531 That’s it! 678 01:03:24,022 --> 01:03:25,091 Go on! 679 01:03:32,222 --> 01:03:35,055 Go ahead! Just pull the bag. 680 01:03:35,262 --> 01:03:36,900 Just pull the bag. 681 01:03:38,462 --> 01:03:40,134 Hurry up! 682 01:03:42,822 --> 01:03:44,619 I can’t look. 683 01:04:05,582 --> 01:04:07,891 Caroline, where did you put my belt? 684 01:04:08,102 --> 01:04:10,536 It must be in my suitcase, on the bed. 685 01:04:14,062 --> 01:04:16,292 The bedroom light isn’t working. 686 01:04:16,502 --> 01:04:17,776 - Really? - Yeah. 687 01:04:17,982 --> 01:04:19,859 What do you want me to do? 688 01:04:21,822 --> 01:04:23,414 I hear a moped. 689 01:04:24,222 --> 01:04:25,974 It must be what’s-his-name 690 01:04:26,182 --> 01:04:27,934 He’s certainly been drinking. 691 01:04:29,502 --> 01:04:31,572 A slug or two of cheap wine! 692 01:04:35,822 --> 01:04:37,335 That smells good! 693 01:04:38,502 --> 01:04:40,936 Boy, am I hungry! Anything to eat? 694 01:04:41,982 --> 01:04:45,258 Do you have no shame? You’re right at home here! 695 01:04:46,542 --> 01:04:49,614 The moron strolls in, puts on his slippers... 696 01:04:49,822 --> 01:04:52,256 Seriously, is there anything? 697 01:04:52,462 --> 01:04:54,020 Hold on, I’ll let you know. 698 01:04:56,902 --> 01:04:58,699 We’ve got tomatoes. Here! 699 01:05:00,102 --> 01:05:01,535 Tomatoes! 700 01:05:02,822 --> 01:05:05,336 - They’re kind of juicy. - We’ve got... 701 01:05:06,302 --> 01:05:07,621 Here’s a steak for you! 702 01:05:11,782 --> 01:05:15,536 Don’t waste food like that. I don’t even feel like eating it. 703 01:05:15,862 --> 01:05:17,261 We’ve got eggs, too. 704 01:05:17,942 --> 01:05:19,136 No eggs. 705 01:05:19,342 --> 01:05:22,857 Look at this little duck. 706 01:05:24,502 --> 01:05:27,574 You can eat here. I’ll go to a restaurant. 707 01:05:27,782 --> 01:05:29,010 No, you won’t. 708 01:05:30,182 --> 01:05:31,820 We’ve got fish, too. 709 01:05:33,462 --> 01:05:35,100 Fish? What fish? 710 01:05:35,342 --> 01:05:38,220 - No, not the fish! - Where is this fish? 711 01:05:38,422 --> 01:05:41,220 - In a basin in the bathroom. - Why the bathroom? 712 01:05:43,662 --> 01:05:45,380 Oh, in a basin of sea water. 713 01:05:45,582 --> 01:05:47,971 - I’m cold. - It’s humid tonight. 714 01:05:48,382 --> 01:05:50,498 I’ll scale your fish for you! 715 01:05:50,702 --> 01:05:53,011 - It’s upstairs. - Okay. 716 01:05:57,422 --> 01:05:59,856 - What are you doing? - I’m gonna scale them. 717 01:06:00,062 --> 01:06:01,859 - What? - The fish. 718 01:06:12,102 --> 01:06:14,218 Come on! Your move! 719 01:06:21,222 --> 01:06:22,416 Keep still! 720 01:06:30,182 --> 01:06:31,854 Let me do this. 721 01:06:36,942 --> 01:06:39,502 You don’t scale these things! 722 01:06:43,222 --> 01:06:45,178 I’ll show them! 723 01:06:46,622 --> 01:06:48,931 You don’t scale these things! 724 01:07:11,502 --> 01:07:13,299 They’re not cats! They won’t bite! 725 01:07:17,182 --> 01:07:18,331 They’re snakes! 726 01:07:18,542 --> 01:07:21,181 He’s crazy! He’s sick, isn’t he? 727 01:07:21,742 --> 01:07:23,095 I love this 728 01:07:29,022 --> 01:07:30,774 Quick! In the kitchen! 729 01:07:33,862 --> 01:07:35,181 This is no cinch! 730 01:07:41,702 --> 01:07:43,658 Put them In the pot! 731 01:07:44,862 --> 01:07:46,420 Don’t touch! 732 01:07:47,862 --> 01:07:49,534 This guy’s nuts! 733 01:07:50,822 --> 01:07:51,857 It’s not hard. 734 01:08:00,662 --> 01:08:02,812 They’re going into the bedroom. 735 01:08:03,182 --> 01:08:04,661 They’re so slippery! 736 01:08:09,342 --> 01:08:11,378 If I miss any, grab them. 737 01:08:44,862 --> 01:08:46,375 There’s one more there. 738 01:08:49,702 --> 01:08:52,341 - He’s nuts! - I’ll hold it and you pet it. 739 01:08:59,662 --> 01:09:01,459 Just pet it. 740 01:09:01,662 --> 01:09:03,698 Pet It! What’s the problem? 741 01:09:06,102 --> 01:09:08,457 Hey! Come on! 742 01:09:09,102 --> 01:09:10,376 They’re strong. 743 01:09:13,662 --> 01:09:15,618 It’s over. I put It away. 744 01:09:16,182 --> 01:09:17,376 It’s over. 745 01:09:17,582 --> 01:09:19,095 I put It In the pot. 746 01:09:19,302 --> 01:09:20,576 Get lost! 747 01:09:21,142 --> 01:09:23,019 That’s not nice! 748 01:09:23,582 --> 01:09:26,380 I broke a tile because of you, you idiot! 749 01:09:28,342 --> 01:09:30,537 Stop! Please, stop! Stop! 750 01:09:33,422 --> 01:09:34,980 Stop, damn it! 751 01:09:35,422 --> 01:09:36,775 September 12 752 01:10:09,542 --> 01:10:10,941 Come over here! 753 01:10:11,142 --> 01:10:13,702 - Throw him in the water! - No! 754 01:10:18,542 --> 01:10:20,578 Stop! No! It’s cold! 755 01:10:23,782 --> 01:10:25,010 In the water! 756 01:10:28,782 --> 01:10:29,851 Shove him in the water! 757 01:10:30,062 --> 01:10:32,018 No! That’s enough! 758 01:10:33,022 --> 01:10:35,582 I’m completely dressed. Are you crazy? 759 01:10:38,862 --> 01:10:40,375 My pants are all wet! 760 01:10:40,582 --> 01:10:42,573 I lost my glasses! 761 01:10:43,662 --> 01:10:45,380 My shoes! 762 01:10:45,582 --> 01:10:47,493 Can you bring them to me, Joëlle? 763 01:10:52,742 --> 01:10:54,334 I’ve got your sweater! 764 01:10:55,662 --> 01:10:57,812 - I lost my glasses! - Here they are. 765 01:11:05,742 --> 01:11:07,858 Grab the towel! 766 01:11:16,742 --> 01:11:18,653 What did you have for lunch? 767 01:11:19,582 --> 01:11:21,061 I forgot something. 768 01:11:22,062 --> 01:11:23,336 I’ll go get it. 769 01:11:28,942 --> 01:11:30,773 How about listening to a record? 770 01:11:31,742 --> 01:11:33,812 - Have you got cigarettes? - Yes. 771 01:11:36,382 --> 01:11:38,020 I’m dead tired! 772 01:11:51,942 --> 01:11:54,172 - Where did he go? - I don’t know. 773 01:11:56,702 --> 01:11:58,181 Oh, shit! The ball. 774 01:12:13,182 --> 01:12:14,979 Are you sunbathing? 775 01:12:16,342 --> 01:12:18,731 The sun’s gorgeous today. Why not? 776 01:12:18,942 --> 01:12:22,014 Can we go for a spin in your jalopy this afternoon? 777 01:12:22,222 --> 01:12:23,621 Okay. 778 01:12:25,262 --> 01:12:27,981 You’re nice but do you have any feelings for us? 779 01:12:28,182 --> 01:12:31,333 - That’s obviously all I have! - What a hypocrite! 780 01:12:32,542 --> 01:12:35,739 - Look at his little birthmark. - And his little pimple. 781 01:12:37,502 --> 01:12:40,972 - And his little pimple. - I was born with that. 782 01:12:41,182 --> 01:12:43,457 - Look at his hair - It’s all mine 783 01:12:46,422 --> 01:12:47,821 Our little Gilbert! 784 01:12:48,622 --> 01:12:49,816 Ouch, you hurt me! 785 01:12:50,422 --> 01:12:51,980 - A little kiss. - Yeah, right! 786 01:12:52,182 --> 01:12:55,333 - Just one little kiss. - One! Then leave me alone. 787 01:13:01,462 --> 01:13:04,420 My vaccination! My wig! Stop! 788 01:13:05,022 --> 01:13:07,297 One little kiss. Come on! 789 01:13:08,902 --> 01:13:10,415 Joëlle, do something. Protect me! 790 01:13:10,622 --> 01:13:13,978 Don’t ask Joëlle for help! Take care of us! 791 01:13:14,302 --> 01:13:16,452 One little kiss. Then leave me alone. 792 01:13:17,662 --> 01:13:19,732 Don’t touch that! Leave It alone! 793 01:13:19,942 --> 01:13:22,456 Eeny, meeny, miny, moe, 794 01:13:22,662 --> 01:13:25,096 Catch a tiger by the toe... 795 01:13:35,302 --> 01:13:36,974 He’s gonna get a spanking! 796 01:13:43,862 --> 01:13:46,501 - This guy’s crazy! - Stop tickling me! 797 01:13:49,662 --> 01:13:51,778 He threw sand in my mouth! 798 01:13:52,182 --> 01:13:53,376 Where you going? 799 01:13:54,222 --> 01:13:58,773 I came for peace and quiet, not to hear the bullshit I hear all year! 800 01:14:08,062 --> 01:14:10,656 Joëlle, where were you? We looked everywhere? 801 01:14:11,462 --> 01:14:14,295 I found a kite on the dune! 802 01:14:14,502 --> 01:14:15,776 Over there! 803 01:14:23,582 --> 01:14:26,699 Look at the kite I found on the dune over there! 804 01:14:26,902 --> 01:14:28,813 What have you been doing? 805 01:14:29,022 --> 01:14:32,059 I found it and tried to fly it. 806 01:14:33,182 --> 01:14:35,776 Hold that. Look, that’s it. 807 01:14:35,982 --> 01:14:39,213 Hold onto the string. We can’t go far. 808 01:14:40,222 --> 01:14:41,974 We have to go that way. 809 01:14:43,022 --> 01:14:44,171 Hold that. 810 01:14:49,182 --> 01:14:50,376 Run or it won’t fly! 811 01:14:52,022 --> 01:14:53,171 Let go! 812 01:15:09,022 --> 01:15:10,694 Careful! 813 01:15:15,142 --> 01:15:17,178 I told you! 814 01:15:17,382 --> 01:15:20,021 - Go left! - No, right! 815 01:15:20,902 --> 01:15:22,654 The other side, Kareen! 816 01:15:22,862 --> 01:15:24,659 Go on, Kareen! 817 01:15:24,942 --> 01:15:28,059 Help me! You can see it’s caught! Caroline! 818 01:15:30,982 --> 01:15:32,734 Like that! 819 01:15:34,342 --> 01:15:37,618 - Help me, will you! - Can I help you? 820 01:15:37,902 --> 01:15:39,733 It’s too late. It’s caught. 821 01:15:41,782 --> 01:15:43,534 Let him do It. 822 01:15:45,582 --> 01:15:46,935 Rewind! 823 01:15:50,542 --> 01:15:52,578 You did it! It’s free! 824 01:15:54,382 --> 01:15:55,895 You did it! 825 01:15:57,782 --> 01:15:59,295 I’ll wind up the string 826 01:15:59,502 --> 01:16:00,537 There! 827 01:16:00,742 --> 01:16:02,539 - Thank you. - You’re welcome. 828 01:16:03,422 --> 01:16:05,777 We’re sorry. We didn’t see you. 829 01:16:06,022 --> 01:16:08,252 We thought we were alone on the beach. 830 01:16:08,462 --> 01:16:11,295 Plus, it’s not really boating weather. 831 01:16:11,502 --> 01:16:13,015 I’ll unrig it. 832 01:16:18,462 --> 01:16:20,418 Is this your boat? 833 01:16:20,982 --> 01:16:22,415 Yes, it’s mine. 834 01:16:23,782 --> 01:16:26,580 Take off little foam The wind shall carry you 835 01:16:26,782 --> 01:16:30,331 Off to the great waves, To the great waves 836 01:16:33,182 --> 01:16:35,855 - What does that thing up there do? - The weather vane. 837 01:16:37,422 --> 01:16:39,014 What does it do? 838 01:16:41,222 --> 01:16:42,940 It catches kites 839 01:16:46,382 --> 01:16:49,180 Joëlle, we’re cold. We’re going to the cabin. 840 01:16:50,302 --> 01:16:51,530 Wait! 841 01:16:53,782 --> 01:16:55,181 Sir... 842 01:16:55,822 --> 01:16:58,620 We’re cold. We’re going up to the yellow cabin. 843 01:17:05,102 --> 01:17:08,253 Meet us up there. At the yellow cabin. See you later! 844 01:17:32,502 --> 01:17:34,458 - Cold? - Isn’t that obvious? 845 01:17:44,702 --> 01:17:46,454 Have you ever gone sailing? 846 01:17:47,622 --> 01:17:49,214 Wouldn’t you like to? 847 01:17:49,422 --> 01:17:51,378 Why not? Is it too cold? 848 01:17:52,262 --> 01:17:53,741 Well, then? 849 01:17:57,062 --> 01:18:00,020 - We don’t know you. - We don’t go off with anyone. 850 01:18:00,222 --> 01:18:03,055 To some dark corner. With some old sadist! 851 01:18:03,262 --> 01:18:05,492 - On a deserted island. - In the woods. 852 01:18:06,902 --> 01:18:08,574 So I’m all through here. 853 01:18:10,942 --> 01:18:12,580 - We were kidding! - Kidding? 854 01:18:13,982 --> 01:18:15,301 We were teasing you! 855 01:18:15,502 --> 01:18:16,821 So do you want to go? 856 01:18:18,062 --> 01:18:19,177 - Tomorrow? - Okay. 857 01:18:19,382 --> 01:18:21,532 Okay, tomorrow at 3 o’clock. 858 01:18:21,862 --> 01:18:23,295 - Okay. - 3 o’clock. 859 01:18:23,502 --> 01:18:25,493 Three o’clock sharp! GMT. 860 01:18:25,702 --> 01:18:27,101 What does GMT mean? 861 01:18:27,302 --> 01:18:29,258 - It means "I love you." - What? 862 01:18:31,302 --> 01:18:33,293 - "I love you!" - That’s it. 863 01:18:33,502 --> 01:18:36,062 - Tomorrow at 3 o’clock. - Okay. 864 01:18:36,262 --> 01:18:38,412 - See you tomorrow. - Bye! 865 01:18:40,102 --> 01:18:43,253 And now Miss Caroline Delasc, back by popular demand! 866 01:18:43,462 --> 01:18:46,181 Perhaps a Queen 867 01:18:46,382 --> 01:18:48,691 Shall give you her hand 868 01:18:48,902 --> 01:18:51,416 Perhaps a whale 869 01:18:52,022 --> 01:18:54,138 Shall wed you tomorrow 870 01:18:54,342 --> 01:18:58,654 Take off little foam, little foam 871 01:18:58,862 --> 01:19:02,821 The wind shall carry you The wind shall carry you 872 01:19:08,702 --> 01:19:12,331 Take off little foam The wind shall carry you 873 01:19:12,542 --> 01:19:16,330 Off to the great waves To the great waves 874 01:19:19,422 --> 01:19:23,540 Guess what? A guy invited us to go sailing tomorrow! 875 01:19:23,742 --> 01:19:26,381 I know how to sail. We can go together! 876 01:19:26,582 --> 01:19:28,857 No way! You’re not coming. 877 01:19:29,062 --> 01:19:30,097 - Why not? - He invited us. 878 01:19:30,302 --> 01:19:32,418 - So? - You’re not a young lady. 879 01:19:32,622 --> 01:19:35,295 That doesn’t matter! 880 01:19:37,542 --> 01:19:39,373 September 13 881 01:19:45,862 --> 01:19:46,897 HI! 882 01:19:48,062 --> 01:19:50,735 How are you? You’ve come en masse. Good! 883 01:19:50,942 --> 01:19:53,251 - Let’s carry it down. - Is it heavy? 884 01:19:53,462 --> 01:19:57,011 No, but we should lighten it up a little. 885 01:19:57,222 --> 01:19:58,735 Can we help you? 886 01:19:58,942 --> 01:20:02,617 - Shall we go over there? - The girls around and you there. 887 01:20:05,422 --> 01:20:06,696 Perfect! 888 01:20:09,102 --> 01:20:10,615 Okay? Shall we? 889 01:20:10,822 --> 01:20:12,255 Forward, march! 890 01:20:15,542 --> 01:20:18,693 All 4 of us may not be able to go. There’s not much wind. 891 01:20:19,382 --> 01:20:23,091 The sea’s very calm. Tacking may be hard with four. 892 01:20:23,302 --> 01:20:25,452 It may be too heavy. Three’s better. 893 01:20:26,062 --> 01:20:29,213 No problem, I won’t go. Take the other two. 894 01:20:29,422 --> 01:20:32,892 - You don’t mind, babe? - Don’t be so familiar so soon. 895 01:20:33,102 --> 01:20:33,978 Shit! 896 01:20:34,182 --> 01:20:38,494 I have a book. I’ll sunbathe on the beach. 897 01:20:38,862 --> 01:20:41,092 - Are you all against familiarity? - I am. 898 01:20:41,862 --> 01:20:44,012 Me, too. And you, Joëlle? 899 01:20:46,542 --> 01:20:48,021 Depends on who it is! 900 01:20:51,662 --> 01:20:53,778 My glasses! 901 01:20:59,062 --> 01:21:01,292 It’s a race! 902 01:21:01,502 --> 01:21:04,380 Faster, Gilbert! Don’t be such a wimp! 903 01:21:04,582 --> 01:21:05,935 You don’t have all the weight! 904 01:21:06,142 --> 01:21:08,372 Don’t lag behind! Push! 905 01:21:09,302 --> 01:21:12,658 With all this momentum, can’t we put it in the water? 906 01:21:14,302 --> 01:21:15,781 Go, go, go! 907 01:21:16,582 --> 01:21:17,810 Careful! 908 01:21:29,022 --> 01:21:32,537 You and I will take the weight. 909 01:21:32,742 --> 01:21:34,892 And you three free the trailer. 910 01:21:35,102 --> 01:21:37,332 - From which side. - Seaward. 911 01:21:37,542 --> 01:21:38,770 Wait! 912 01:21:42,822 --> 01:21:45,256 - In front of the boat or... - To the side. 913 01:21:45,462 --> 01:21:46,736 - The side? - You go there. 914 01:21:46,942 --> 01:21:47,852 Okay. 915 01:21:48,382 --> 01:21:49,212 Okay, let’s go. 916 01:21:49,422 --> 01:21:50,332 Hold on! 917 01:21:50,542 --> 01:21:51,941 - We pull. - Do we pull? 918 01:21:52,142 --> 01:21:54,133 - Do we pull it toward us? - Yes. 919 01:21:54,342 --> 01:21:56,094 One, two, three! 920 01:21:56,302 --> 01:21:57,701 Easy, easy! Stop! 921 01:21:59,862 --> 01:22:01,932 Let’s lift It. Gilbert! 922 01:22:03,102 --> 01:22:04,057 Go! 923 01:22:08,782 --> 01:22:11,899 Leave it there for now. We’ll bring it up later. 924 01:22:23,142 --> 01:22:25,212 Come this way! 925 01:22:26,302 --> 01:22:27,894 Put on your vests. 926 01:22:28,742 --> 01:22:31,461 - Hold it! - Can we get in? 927 01:22:34,382 --> 01:22:37,021 It’s so cold! 928 01:22:38,222 --> 01:22:39,621 Want me to help you? 929 01:22:41,942 --> 01:22:44,695 - Pull! - Move over! Move over! 930 01:22:48,502 --> 01:22:49,617 I’ll go there! 931 01:22:49,822 --> 01:22:51,540 Shall I get on this side? 932 01:23:02,142 --> 01:23:05,339 Can you bring the trailer back up to dry land? 933 01:23:08,902 --> 01:23:10,096 Will you push me? 934 01:23:20,542 --> 01:23:23,614 - It’s even low tide! - Faster! 935 01:23:23,822 --> 01:23:27,258 Okay, okay! We’re almost there! 936 01:23:27,462 --> 01:23:29,851 - My arms! - What about your arms? 937 01:23:30,062 --> 01:23:32,178 - You’re hurting them! - No, I’m not! 938 01:23:33,342 --> 01:23:34,411 Gimme a break! 939 01:23:41,222 --> 01:23:42,940 Where should we sit? 940 01:23:52,542 --> 01:23:54,737 Faster! Are you asleep or what? 941 01:23:54,942 --> 01:23:56,694 I’m doing my best! 942 01:23:57,702 --> 01:23:59,374 I’ve had It! 943 01:24:01,062 --> 01:24:03,132 I’m gonna sunbathe on the dune. 944 01:24:03,342 --> 01:24:05,219 I can go with you. 945 01:24:05,422 --> 01:24:08,698 - No, thanks. Bye! - Think Joëlle will be gone long? 946 01:24:09,822 --> 01:24:11,892 Maybe an hour. 947 01:25:23,422 --> 01:25:24,252 You okay, Joëlle? 948 01:25:28,702 --> 01:25:30,294 This is great! 949 01:25:43,622 --> 01:25:46,090 I’m completely soaked! 950 01:25:51,222 --> 01:25:53,941 - There’s not much wind. - You scared? 951 01:25:56,062 --> 01:25:57,620 Watch out, Caroline. 952 01:25:57,822 --> 01:25:59,938 - What is that? - Lower your head. 953 01:26:00,142 --> 01:26:01,734 The boom swings around fast. 954 01:26:07,782 --> 01:26:09,659 Is that it? Can I get up now? 955 01:26:13,142 --> 01:26:14,541 Hand me the jib sheet. 956 01:26:15,102 --> 01:26:17,741 - The jib what? - There, under your leg. 957 01:26:18,262 --> 01:26:19,012 That? 958 01:26:19,902 --> 01:26:22,894 You can hold it. Like that. Hold it! There. 959 01:26:23,942 --> 01:26:24,897 Perfect. 960 01:26:26,182 --> 01:26:28,059 Move your head under the boom. 961 01:26:28,262 --> 01:26:29,331 Like that? 962 01:26:30,182 --> 01:26:32,377 I don’t feel well. 963 01:26:32,942 --> 01:26:34,136 Here we go! 964 01:26:48,542 --> 01:26:50,692 Stop shaking it! 965 01:26:58,622 --> 01:27:00,533 Now what do I do? 966 01:27:00,742 --> 01:27:01,777 Ready about! 967 01:27:05,702 --> 01:27:07,533 - I’m holding on! - Not to that line! 968 01:27:07,742 --> 01:27:10,415 - "Ready about"? - Prepare for the maneuver. 969 01:27:10,622 --> 01:27:14,410 - What maneuver? - Pulling the jib sheet. 970 01:27:14,622 --> 01:27:16,738 What sheet? I’m not in bed! 971 01:27:16,942 --> 01:27:20,059 You have to pull the jib sheet to tighten the sail. 972 01:27:20,902 --> 01:27:23,018 You should be doing that now! 973 01:27:23,262 --> 01:27:25,332 Or else we’ll capsize! 974 01:27:25,542 --> 01:27:26,895 Capsize? 975 01:27:27,102 --> 01:27:30,094 That’s when we fall overboard and go bottom up! 976 01:27:30,542 --> 01:27:31,975 "Bottom up"! 977 01:27:38,062 --> 01:27:40,178 What happens if we capsize? 978 01:27:40,382 --> 01:27:42,737 You open your eyes in fish land! 979 01:27:45,502 --> 01:27:48,653 - Are you capsizing? - No, but we could. 980 01:27:59,622 --> 01:28:00,577 You okay? 981 01:28:01,862 --> 01:28:05,138 Fine. Is that funny? 982 01:28:53,175 --> 01:28:55,370 I’ll tell you one thing, 983 01:28:55,575 --> 01:28:57,247 I’m really cold. 984 01:29:02,775 --> 01:29:04,447 - I’m in the water. - What is? 985 01:29:04,655 --> 01:29:05,644 I am! 986 01:29:13,975 --> 01:29:15,533 You’re taking advantage! 987 01:29:24,575 --> 01:29:26,964 - We’re going to tack. - Again? 988 01:29:29,295 --> 01:29:30,444 Ready to tack? 989 01:29:30,775 --> 01:29:32,208 - Ready! - Come about! 990 01:29:33,135 --> 01:29:34,011 Bring back the jib! 991 01:29:34,415 --> 01:29:36,212 - Go on! - Yes, Captain! 992 01:29:36,415 --> 01:29:38,246 Aye, aye, Captain! 993 01:29:42,655 --> 01:29:44,213 That’s great. 994 01:29:51,095 --> 01:29:52,608 You okay? 995 01:29:52,935 --> 01:29:54,573 It’s pretty cold! 996 01:29:54,975 --> 01:29:56,408 Don’t move! Don’t move! 997 01:30:02,455 --> 01:30:03,649 Ready about! 998 01:30:06,095 --> 01:30:07,050 Come about! 999 01:30:08,975 --> 01:30:11,284 Hike out! Fast! 1000 01:30:33,695 --> 01:30:36,767 Hike out! 1001 01:30:37,935 --> 01:30:39,209 Here we go! 1002 01:30:45,375 --> 01:30:47,491 Hike out! 1003 01:30:47,695 --> 01:30:50,050 Hike out! Here we go! 1004 01:30:50,895 --> 01:30:52,374 We’re gonna die! 1005 01:31:01,855 --> 01:31:04,415 Look! My toes are sliding! 1006 01:31:04,615 --> 01:31:08,290 - Grit your teeth! - I’m gonna fall! Look at me! 1007 01:31:12,255 --> 01:31:14,246 - Come about! - I’m gonna die! 1008 01:31:16,895 --> 01:31:20,729 Hike out! Fast! Come to the other side! 1009 01:31:21,815 --> 01:31:23,533 Move, Caroline! 1010 01:31:23,735 --> 01:31:26,647 Give me some room! Move over! 1011 01:32:06,415 --> 01:32:08,246 Looks like you’re doing better! 1012 01:32:50,415 --> 01:32:52,371 - Ready about! - Ready. 1013 01:32:53,415 --> 01:32:54,848 Pay close attention! 1014 01:32:55,055 --> 01:32:58,604 We’re gonna hit some rollers, so stay on each side. 1015 01:32:58,815 --> 01:33:01,283 Keep your balance! And do whatever I say. 1016 01:33:01,855 --> 01:33:03,334 Do I pull now? 1017 01:33:10,175 --> 01:33:12,450 - Pull hard? - No. It’s Joëlle’s turn. 1018 01:33:12,975 --> 01:33:14,886 What a beautiful sunset! 1019 01:33:39,015 --> 01:33:40,971 Don’t move. Careful! 1020 01:33:42,335 --> 01:33:46,453 We sure hold some weird positions on this boat. 1021 01:33:47,295 --> 01:33:49,331 It’s a big one. 1022 01:34:21,535 --> 01:34:24,095 - Will we capsize? - You never know. 1023 01:34:26,455 --> 01:34:27,934 Look at that huge wave coming in. 1024 01:34:28,135 --> 01:34:30,205 Stay put on each side. 1025 01:34:46,255 --> 01:34:47,813 Look at Kareen! 1026 01:35:13,615 --> 01:35:14,809 Careful! 1027 01:35:26,455 --> 01:35:28,013 Heave ho! 1028 01:35:41,255 --> 01:35:46,283 I was on the dune. He must’ve taken off on his moped. 1029 01:35:46,495 --> 01:35:47,814 Can I have my vests back? 1030 01:35:48,175 --> 01:35:51,247 - Wanna go for coffee? - No, hot chocolate! 1031 01:35:51,455 --> 01:35:53,127 Yeah, hot chocolate! 1032 01:35:53,655 --> 01:35:55,008 Not on the stomach! 1033 01:35:58,895 --> 01:35:59,964 Hurry! 1034 01:36:07,575 --> 01:36:11,204 Instead of jumping around, wanna go to a club I know? 1035 01:36:12,135 --> 01:36:14,444 - Where? - The Aristocrat Spot. 1036 01:36:14,655 --> 01:36:16,407 - Okay? - Shall I pick you up? 1037 01:36:16,615 --> 01:36:18,287 - Okay. What time? - At 9:30. 1038 01:36:18,495 --> 01:36:20,611 - Okay. Bye! - Bye! 1039 01:36:22,735 --> 01:36:24,088 Bye! 1040 01:36:32,415 --> 01:36:33,165 September 15 1041 01:36:33,415 --> 01:36:35,371 Grandma Jeanne’s really nice, 1042 01:36:35,575 --> 01:36:38,248 but she’ll be dying to tell your mother. 1043 01:36:38,455 --> 01:36:40,525 Don’t be surprised if she scolds you. 1044 01:36:40,735 --> 01:36:44,125 Especially with a stickler like your mother. 1045 01:36:44,335 --> 01:36:46,291 - Exactly. - Let’s see! 1046 01:36:48,895 --> 01:36:50,772 I’m telling her everything. 1047 01:36:50,975 --> 01:36:53,569 About going horseback riding with Patrick and Gilbert. 1048 01:36:53,775 --> 01:36:56,243 Since he’s decided to tag along. 1049 01:36:56,455 --> 01:36:58,491 Know what he told me? 1050 01:37:00,615 --> 01:37:04,403 That his uncle runs a ranch in the Camargue. 1051 01:37:11,215 --> 01:37:12,409 Your turn. 1052 01:37:13,135 --> 01:37:15,410 - You mounting? - I’d like to. 1053 01:37:15,735 --> 01:37:17,771 - Hold on. - Take those things down. 1054 01:37:18,495 --> 01:37:20,929 Mount from this side. It’ll be easier. 1055 01:37:21,375 --> 01:37:23,969 - Should I hold the reins? - Put your hands there. 1056 01:37:24,175 --> 01:37:27,485 - I don’t have any reins. - I’ll hand them to you. 1057 01:37:29,895 --> 01:37:32,250 Do you hold the reins like this? 1058 01:37:32,455 --> 01:37:34,491 - That’s it. - And the stirrups? 1059 01:37:34,695 --> 01:37:39,325 I think it’s most advisable to hold them firmly there. 1060 01:37:39,535 --> 01:37:42,174 You should hold them like that. 1061 01:37:42,855 --> 01:37:44,413 What a good boy! 1062 01:37:46,135 --> 01:37:48,171 - Look how gentle he is. - He’s nervous. 1063 01:37:48,375 --> 01:37:51,367 No, he’s not nervous. Slip it under. 1064 01:37:51,575 --> 01:37:55,204 There! Relax. Lift your head. There! 1065 01:37:55,415 --> 01:37:57,770 What a beauty! 1066 01:37:57,975 --> 01:38:00,887 Are you in love? Great. Make the most of it! 1067 01:38:08,215 --> 01:38:09,409 Are you cold? 1068 01:38:14,695 --> 01:38:16,094 Shall we? 1069 01:38:16,295 --> 01:38:17,967 Let’s go! 1070 01:38:19,975 --> 01:38:20,851 Let’s go! 1071 01:38:22,815 --> 01:38:23,964 Good girl. 1072 01:38:29,335 --> 01:38:31,326 Let’s have your reins, sweetie. 1073 01:38:31,535 --> 01:38:33,412 Let me have those reins 1074 01:38:34,735 --> 01:38:37,329 Won’t she give them to you? I’ll be right there. 1075 01:38:46,855 --> 01:38:49,415 - There! - Will you unlatch that for me? 1076 01:38:50,055 --> 01:38:53,252 No, the string. That thing there. 1077 01:38:53,455 --> 01:38:54,604 Yeah, that’s it. 1078 01:38:59,295 --> 01:39:00,205 Let’s go. 1079 01:39:30,175 --> 01:39:31,449 Let’s go, Begonia. 1080 01:39:33,415 --> 01:39:34,564 Come on, sweetie. 1081 01:39:50,655 --> 01:39:52,850 - I’m falling. - Wait for me! 1082 01:39:56,135 --> 01:39:57,488 He’s taking off! 1083 01:39:59,575 --> 01:40:01,691 Oh, my ass! 1084 01:40:07,895 --> 01:40:09,931 Begonia, giddy-up! 1085 01:40:11,335 --> 01:40:12,814 Let’s go! 1086 01:40:17,055 --> 01:40:19,330 Begonia, step on it! Holy cow! 1087 01:40:32,455 --> 01:40:33,570 Careful. 1088 01:40:37,135 --> 01:40:39,603 What a beautiful day, Begonia! Go on! Turn! 1089 01:40:43,575 --> 01:40:46,248 Not now. Be careful! 1090 01:41:04,215 --> 01:41:06,012 Gilbert, how’s your ass? 1091 01:41:06,895 --> 01:41:08,692 No, no galloping! 1092 01:41:32,895 --> 01:41:36,888 Bad girl! Take that! 1093 01:41:38,255 --> 01:41:40,644 Exactly! 1094 01:41:42,015 --> 01:41:43,573 Where are you going? 1095 01:41:43,775 --> 01:41:46,084 Where are you going? Bad girl! 1096 01:42:00,255 --> 01:42:02,723 Giddy-up, Begonia! Giddy-up! Let’s go! 1097 01:42:02,935 --> 01:42:04,653 Gallop! Gallop! 1098 01:42:15,295 --> 01:42:17,968 What a pitiful nag I’ve got! 1099 01:42:28,815 --> 01:42:31,045 Will you stop eating all the oysters! 1100 01:42:31,255 --> 01:42:34,452 - There’ll be none left. - I’m just opening them. 1101 01:42:34,655 --> 01:42:36,611 - And that one? - I ate a spec. 1102 01:42:36,815 --> 01:42:39,283 Almost nothing. I didn’t eat the oyster. 1103 01:42:39,495 --> 01:42:40,769 Here he Is! 1104 01:42:43,295 --> 01:42:44,853 Hi, Patrick. 1105 01:42:45,815 --> 01:42:46,930 Come in. 1106 01:42:50,975 --> 01:42:52,647 Where shall we put him? 1107 01:42:52,975 --> 01:42:56,684 - How about next to Kareen. - Yes, take that seat. 1108 01:43:20,575 --> 01:43:22,327 You’re not too stiff? 1109 01:43:22,535 --> 01:43:25,607 No, but our friend Gilbert has an achy ass. 1110 01:43:26,655 --> 01:43:30,091 Let’s not exaggerate! No riding tomorrow, I’ll stay home. 1111 01:43:30,295 --> 01:43:32,684 Tomorrow? You’ll be laid up for weeks! 1112 01:43:32,895 --> 01:43:35,693 A little saltwater and I’ll be good as new. 1113 01:43:35,895 --> 01:43:37,328 Know what you should do? 1114 01:43:37,535 --> 01:43:40,607 Put steak on it, like dancers do! 1115 01:43:40,815 --> 01:43:43,124 Tomorrow I’ll get some at the market. 1116 01:43:48,095 --> 01:43:50,006 Are oysters all you bought? 1117 01:43:50,215 --> 01:43:51,853 No, we’ve got other things. 1118 01:43:52,655 --> 01:43:54,452 You know I hate oysters! 1119 01:43:55,175 --> 01:43:57,769 We got them because... 1120 01:43:57,975 --> 01:44:00,648 because tonight’s a celebration. 1121 01:44:12,375 --> 01:44:15,731 If it takes that long, we can open the oysters ourselves! 1122 01:44:19,775 --> 01:44:22,130 - May I serve you, Patrick? - If you like. 1123 01:44:22,455 --> 01:44:26,050 - Take it easy with that white. - You’re already pretty red. 1124 01:44:26,255 --> 01:44:27,688 Hold on! 1125 01:44:30,095 --> 01:44:31,494 We know you like a book! 1126 01:44:32,015 --> 01:44:33,892 Did you set this table? 1127 01:44:34,095 --> 01:44:37,292 If you were faster, you’d have gotten a bigger one. 1128 01:44:37,495 --> 01:44:39,008 How about a bigger one now? 1129 01:44:39,215 --> 01:44:40,694 No, go sit down. 1130 01:44:40,895 --> 01:44:43,250 Then I’ll take more refills. 1131 01:44:43,455 --> 01:44:45,730 There’s plenty to go around. 1132 01:45:04,215 --> 01:45:07,013 Look at those eyes! They cross! 1133 01:45:07,215 --> 01:45:10,252 - This wine’s not bad. - You lap it right up! 1134 01:45:17,095 --> 01:45:18,369 Did you hurt yourself? 1135 01:45:20,295 --> 01:45:21,284 Hold on! 1136 01:45:21,495 --> 01:45:23,213 I’ll show you how. 1137 01:45:23,415 --> 01:45:26,134 - I can manage on my own. - No, look. 1138 01:45:26,615 --> 01:45:30,403 The oyster has two parts - a flat top and a round bottom. 1139 01:45:30,735 --> 01:45:35,206 You have to find a crevice and create an air pocket in the oyster. 1140 01:45:35,415 --> 01:45:40,045 If there’s no air pocket, the oyster holds firmly together. 1141 01:45:40,255 --> 01:45:42,530 Once there is, it loses its grip. 1142 01:45:42,735 --> 01:45:44,248 Watch. I look here. 1143 01:45:44,615 --> 01:45:47,766 Then I move from side to side, scraping the top, 1144 01:45:47,975 --> 01:45:50,489 not letting the least... 1145 01:45:50,775 --> 01:45:53,289 The air pocket immediately appears. 1146 01:45:53,495 --> 01:45:55,213 Then move the knife like this. 1147 01:45:55,735 --> 01:45:58,203 - I’m afraid of crashing. - No chance. 1148 01:45:58,415 --> 01:46:00,645 Anyway, we’ll take the life vests. 1149 01:46:04,375 --> 01:46:06,172 But couldn’t It flip over? 1150 01:46:06,375 --> 01:46:08,809 No way. 1151 01:46:10,215 --> 01:46:10,965 Okay then. 1152 01:46:12,455 --> 01:46:15,652 - Shall I pick you up at 2:00? - Okay. 1153 01:46:19,495 --> 01:46:21,804 ...to avoid the thing attached on top. 1154 01:46:22,535 --> 01:46:26,084 And, using your hand, it comes off easily. 1155 01:46:26,295 --> 01:46:28,206 That one’s not bad. A little shell. 1156 01:46:28,415 --> 01:46:31,487 The next one will be better. 1157 01:46:31,695 --> 01:46:34,846 You have to keep the oyster horizontal. 1158 01:46:35,215 --> 01:46:38,491 Or else you lose the juice. That’s the best part. 1159 01:46:40,375 --> 01:46:41,854 - Aren’t you hungry? - Yes. 1160 01:46:42,055 --> 01:46:43,488 - You’re not eating. - Yes, I am. 1161 01:46:43,695 --> 01:46:46,209 Want me to open another one for you? 1162 01:46:46,415 --> 01:46:48,975 I’d really like to go riding tomorrow. 1163 01:46:49,175 --> 01:46:51,052 I’m not stiff at all. 1164 01:46:51,255 --> 01:46:53,849 Maybe not now but you’ll feel it tomorrow. 1165 01:46:54,055 --> 01:46:56,125 You always feel it the next morning. 1166 01:46:56,335 --> 01:46:59,486 - I don’t feel a thing. - I think Patrick’s right. 1167 01:47:00,015 --> 01:47:02,245 Riding tomorrow seems kind of risky. 1168 01:47:02,455 --> 01:47:05,447 Especially for you, with a chuck of ass missing. 1169 01:47:06,015 --> 01:47:07,687 Anyway, I’m sailing tomorrow. 1170 01:47:08,735 --> 01:47:11,932 Kareen did really well on horseback today. 1171 01:47:12,855 --> 01:47:15,608 That’s normal. You’re so light, you just fly. 1172 01:47:34,375 --> 01:47:37,606 Maybe we three can go fishing, while they go sailing. 1173 01:47:37,815 --> 01:47:41,410 I know someone who can take us out on his boat to go... 1174 01:47:41,615 --> 01:47:42,570 Fishing? 1175 01:47:42,775 --> 01:47:46,085 - On a boat? - Yeah! What else? 1176 01:47:47,015 --> 01:47:49,893 - We can go out all day. - I’d love to go! 1177 01:47:50,095 --> 01:47:52,211 It’s great. What do you think, Joëlle? 1178 01:47:52,415 --> 01:47:54,371 Maybe. We’ll see. 1179 01:47:54,575 --> 01:47:56,327 It’s interesting. 1180 01:48:00,775 --> 01:48:04,006 We can stay on the boat the whole time, 1181 01:48:04,215 --> 01:48:07,571 watching him fish. Then maybe we can fish, too! 1182 01:48:07,895 --> 01:48:11,649 Stop drinking because this is really going badly. 1183 01:48:12,255 --> 01:48:13,688 September 16 1184 01:48:13,895 --> 01:48:16,728 Oh, the beautiful boat! 1185 01:48:17,815 --> 01:48:19,692 HI! 1186 01:48:21,695 --> 01:48:24,209 - With boots? - Yeah. Why? Shouldn’t I? 1187 01:48:24,415 --> 01:48:27,612 - Better not. - Why shouldn’t I? 1188 01:48:30,335 --> 01:48:32,803 - Can you give me a hand? - Coming! 1189 01:48:34,095 --> 01:48:35,653 - Take the stern. - The stern? 1190 01:48:35,855 --> 01:48:37,174 Shall I lift the tiller? 1191 01:48:49,015 --> 01:48:51,324 Stop! They don’t come off like that! 1192 01:48:53,335 --> 01:48:54,734 A wave’s coming in. 1193 01:48:58,255 --> 01:49:02,771 It won’t turn over in the water, will it? I can’t swim! 1194 01:49:02,975 --> 01:49:04,488 I don’t believe it! 1195 01:49:06,975 --> 01:49:08,044 Put this on. 1196 01:49:15,575 --> 01:49:17,805 - It doesn’t turn over, does it? - Never. 1197 01:49:22,615 --> 01:49:24,094 Can you swim? 1198 01:49:24,295 --> 01:49:25,330 Not at all? 1199 01:49:25,535 --> 01:49:27,287 Liar! Chicken! 1200 01:49:27,495 --> 01:49:29,167 Then hold onto the mast. 1201 01:49:29,375 --> 01:49:33,288 - I won’t go, if it turns over. - It won’t. 1202 01:49:45,575 --> 01:49:46,724 Ready? 1203 01:49:46,975 --> 01:49:47,964 Shall we? 1204 01:50:39,255 --> 01:50:40,973 She’s glued to that rope! 1205 01:50:41,175 --> 01:50:42,893 - Let’s see! - Look! 1206 01:50:45,895 --> 01:50:47,647 She’s scared shitless! 1207 01:51:12,775 --> 01:51:16,370 Those waves! They seem like they’ll roll in this far. 1208 01:51:16,855 --> 01:51:18,083 You’re too low. 1209 01:51:47,295 --> 01:51:49,092 Joëlle, can you help me, please? 1210 01:51:50,215 --> 01:51:51,568 I’ll put this down. 1211 01:51:53,135 --> 01:51:54,966 Shit, don’t put that here! 1212 01:51:55,775 --> 01:51:58,050 Take it easy. That’s smart! 1213 01:51:58,255 --> 01:52:01,133 Great job! Bravo! 1214 01:52:01,335 --> 01:52:03,371 - Now what can I do? - Can I help? 1215 01:52:03,575 --> 01:52:07,250 - I cut myself! Fuck! - Can I help you? 1216 01:52:11,455 --> 01:52:13,969 That’s just the bottle I wanted to drink! 1217 01:52:15,855 --> 01:52:17,254 Congratulations! 1218 01:52:18,695 --> 01:52:21,892 Okay, the fish. Can’t forget that! 1219 01:52:30,855 --> 01:52:33,528 So, handsome, happy to be here? 1220 01:52:33,735 --> 01:52:35,088 You’ll see! He’s happy! 1221 01:52:36,815 --> 01:52:39,204 We’ll cook you up. You’ll fill me in. 1222 01:52:39,415 --> 01:52:41,246 Well, if you can. 1223 01:52:42,055 --> 01:52:43,613 Wash your hands! 1224 01:52:43,815 --> 01:52:45,567 What does it look like I’m doing? 1225 01:52:50,015 --> 01:52:53,530 A nice glass of wine after all that will do us good! 1226 01:52:57,575 --> 01:52:59,247 And who’s the big one for? 1227 01:53:00,215 --> 01:53:02,126 - Guess! - I’m not surprised! 1228 01:53:06,415 --> 01:53:07,973 Look at my hair. 1229 01:53:08,335 --> 01:53:10,929 I could use a shampoo, but I’m so lazy. 1230 01:53:11,135 --> 01:53:12,488 Do you need the bathroom? 1231 01:53:13,095 --> 01:53:15,848 You can go after. I mean, I’ll go after you. 1232 01:53:16,055 --> 01:53:18,853 Rosé! We’ll drink that. That’s all we’ve got. 1233 01:53:19,975 --> 01:53:22,045 After our triumphant fishing trip! 1234 01:53:22,255 --> 01:53:24,644 Know what I’ll make you tonight? 1235 01:53:24,855 --> 01:53:28,006 A meal you’ve never had before! 1236 01:53:33,255 --> 01:53:34,847 You’ll see! That fish, there... 1237 01:53:35,575 --> 01:53:39,124 I’ll make one of my grandmother’s recipes. 1238 01:53:39,375 --> 01:53:42,526 - The one from St-Pol-de-Léon? - No, from Angoulême. 1239 01:53:42,935 --> 01:53:44,527 Even better! 1240 01:53:52,055 --> 01:53:53,454 May I serve you? 1241 01:53:55,215 --> 01:53:57,809 - You, too. - No, none for me! 1242 01:54:26,455 --> 01:54:30,164 Don’t look at me like that. I feel like I’m at the office. 1243 01:54:32,415 --> 01:54:35,009 Don’t talk about the office! We’re on vacation! 1244 01:54:35,575 --> 01:54:37,167 We’ve just had a nice day. 1245 01:54:37,375 --> 01:54:39,650 That fishing boat was a blast! 1246 01:54:40,295 --> 01:54:42,445 I caught a nice fish, didn’t I? 1247 01:54:42,655 --> 01:54:45,772 We’ll eat well tonight. You’ll see. 1248 01:54:46,455 --> 01:54:48,286 Don’t talk about the office 1249 01:55:23,935 --> 01:55:26,210 I’ll start cooking now. 1250 01:55:29,295 --> 01:55:30,774 I’ll call when it’s ready. 1251 01:55:31,055 --> 01:55:33,853 Okay. In the meantime, I’ll go wash my hair. 1252 01:55:34,055 --> 01:55:35,852 - Dinner’s in half an hour. - Okay. 1253 01:55:38,535 --> 01:55:41,174 Okay, let’s go, buddy! 1254 01:55:41,535 --> 01:55:43,924 You hear that? You see? 1255 01:55:44,135 --> 01:55:47,127 Keep quiet now! Don’t be proud! 1256 01:55:47,935 --> 01:55:50,165 Seems like you want to say something. 1257 01:56:25,095 --> 01:56:28,053 So, Oliver? What’s cooking? 1258 01:56:29,375 --> 01:56:31,047 I’d like to see you, Oliver! 1259 01:56:32,495 --> 01:56:34,213 With two measly burners! 1260 01:57:02,055 --> 01:57:03,886 I don’t believe this thing! 1261 01:58:08,015 --> 01:58:10,404 What are you doing? We’re hungry! 1262 01:58:11,615 --> 01:58:13,651 I can’t go any faster than the music! 1263 01:58:16,615 --> 01:58:18,571 Get ready, it’s almost done! 1264 01:58:54,575 --> 01:58:56,008 Shit, they’re overcooked! 1265 01:59:28,855 --> 01:59:31,733 I was so sleepy, I got In your bed. It’s late. 1266 01:59:34,215 --> 01:59:37,605 What’s Kareen doing? She should’ve been back long ago. 1267 01:59:37,815 --> 01:59:39,407 Maybe she capsized. 1268 01:59:39,615 --> 01:59:41,890 Yeah, she must have capsized. 1269 01:59:53,415 --> 01:59:55,212 Did I say something? 1270 02:00:48,975 --> 02:00:50,044 It’s ready! 1271 02:01:00,935 --> 02:01:02,254 Where shall I sit? 1272 02:01:05,135 --> 02:01:06,090 No, you’re here! 1273 02:01:06,615 --> 02:01:08,651 Give me my plate. 1274 02:01:22,375 --> 02:01:23,728 Should we wait for Kareen? 1275 02:01:24,415 --> 02:01:28,169 If she’s not here yet, she’s not coming for dinner. 1276 02:01:28,455 --> 02:01:31,652 Then I think we should start before it gets cold. 1277 02:02:03,575 --> 02:02:05,213 Oh, we didn’t serve the sauce. 1278 02:02:06,135 --> 02:02:07,409 Here, look! 1279 02:02:08,415 --> 02:02:09,848 Taste it, Caroline. 1280 02:02:10,775 --> 02:02:11,730 Go ahead. 1281 02:02:13,055 --> 02:02:14,454 - How Is It? - It’s hot! 1282 02:02:14,655 --> 02:02:16,088 Well, it’s better that way. 1283 02:02:16,295 --> 02:02:17,330 Here. 1284 02:02:19,855 --> 02:02:21,527 Shall I serve you, Joëlle? 1285 02:02:32,055 --> 02:02:33,773 I’ll take some, too. 1286 02:02:41,335 --> 02:02:43,212 Wait, I’ll light the candle. 1287 02:02:44,975 --> 02:02:46,249 That’ll be cozier. 1288 02:02:46,455 --> 02:02:48,366 Don’t bother, it’s bedtime. 1289 02:02:48,575 --> 02:02:50,247 No, it’ll be nicer. 1290 02:02:51,175 --> 02:02:52,972 Don’t bother, it’s too late. 1291 02:02:53,175 --> 02:02:54,574 We’re going to bed. 1292 02:02:54,775 --> 02:02:56,925 It’s done already. 1293 02:03:05,575 --> 02:03:07,486 I’m going to light this candle. 1294 02:03:20,375 --> 02:03:22,331 Look, isn’t that nice? 1295 02:03:33,095 --> 02:03:36,610 It was kind of long. There were quite a few things to prepare. 1296 02:03:36,815 --> 02:03:39,488 That was a big fish. 1297 02:03:39,935 --> 02:03:43,086 I had to slice It up, make the sauce. 1298 02:03:43,575 --> 02:03:46,214 But it was a good catch, wasn’t it? 1299 02:03:47,135 --> 02:03:49,524 That fishing trip wiped me out. 1300 02:03:51,775 --> 02:03:53,731 A whole afternoon on that boat! 1301 02:03:53,935 --> 02:03:56,495 We’ll do it again. Another time. 1302 02:03:59,895 --> 02:04:03,524 - Aren’t you eating? - Yeah, I’m just taking a break. 1303 02:04:05,735 --> 02:04:06,690 Aren’t you eating either? 1304 02:04:10,135 --> 02:04:13,172 - Is it bad? - No, it’s very good. 1305 02:04:14,215 --> 02:04:16,683 And the sauce! Pretty good, huh? 1306 02:04:47,375 --> 02:04:48,808 Aren’t you hungry tonight? 1307 02:04:56,295 --> 02:04:57,410 Are you sleeping? 1308 02:05:03,735 --> 02:05:05,373 It’ll get cold, you know. 1309 02:05:46,575 --> 02:05:48,247 Aren’t you in bed yet? 1310 02:05:48,455 --> 02:05:50,366 No, we’re not done yet. 1311 02:05:51,095 --> 02:05:52,130 What’s that? 1312 02:05:54,055 --> 02:05:57,127 That’s fish. Conger eel, to be exact. 1313 02:05:57,335 --> 02:06:00,133 I caught it this afternoon on the boat. 1314 02:06:02,015 --> 02:06:05,371 It was a big fish, so it took a long time to prepare. 1315 02:06:05,575 --> 02:06:07,770 Yeah, you all look so strange. 1316 02:06:07,975 --> 02:06:10,045 We started late and in the end... 1317 02:06:10,255 --> 02:06:12,974 We saved you a piece, if you want some. 1318 02:06:13,175 --> 02:06:14,608 No, thanks, I’m not hungry. 1319 02:06:14,815 --> 02:06:16,965 But I’d really like a drink. 1320 02:06:31,415 --> 02:06:33,371 I think I’ll go to bed. 1321 02:06:33,575 --> 02:06:36,089 - Already? - Well, it’s late. 1322 02:06:40,895 --> 02:06:42,567 - Goodnight, Gilbert. - Goodnight. 1323 02:06:44,735 --> 02:06:46,009 Bye. 1324 02:06:48,655 --> 02:06:51,533 - Sleep well. - You, too. 1325 02:06:52,815 --> 02:06:54,009 See you tomorrow. 1326 02:06:56,015 --> 02:06:58,245 So you went fishing today? 1327 02:06:58,455 --> 02:07:00,366 Yeah, all afternoon. 1328 02:07:01,455 --> 02:07:03,366 - That’s nice. - It was really nice. 1329 02:07:08,935 --> 02:07:10,891 You both look really strange. 1330 02:07:12,095 --> 02:07:14,529 We left all the lights on upstairs! 1331 02:07:17,615 --> 02:07:21,051 Well, I’ll leave you alone. Goodnight. 1332 02:07:21,815 --> 02:07:22,930 Goodnight. 1333 02:07:56,255 --> 02:07:58,325 September 17 1334 02:08:13,895 --> 02:08:15,851 - Shall we go to the beach? - Wait. 1335 02:08:16,055 --> 02:08:18,933 I’m hungry. I’ll grab something from the fridge. 1336 02:08:22,255 --> 02:08:24,371 There’s nothing in here! 1337 02:08:24,575 --> 02:08:25,928 There’s a slice of tomato, 1338 02:08:26,135 --> 02:08:29,047 a hunk of cauliflower, 1339 02:08:29,255 --> 02:08:32,247 some rancid butter, rotten lettuce... 1340 02:08:32,455 --> 02:08:34,844 But we’ve got plenty of wine! 1341 02:08:35,055 --> 02:08:37,523 Cheap red, cheap white. 1342 02:08:40,455 --> 02:08:43,288 I’m make myself an egg and some tea. 1343 02:09:03,415 --> 02:09:07,010 I think I’ll go out for a crêpe instead. 1344 02:09:11,175 --> 02:09:14,451 By the way, would you mind maybe 1345 02:09:14,655 --> 02:09:16,008 cleaning up that mess? 1346 02:09:16,215 --> 02:09:20,493 I did clear the table last night. I was gonna ask you to do that. 1347 02:09:20,695 --> 02:09:23,767 - Well, goodbye. - Goodbye. 1348 02:09:36,895 --> 02:09:38,806 What time is it? 1349 02:09:54,655 --> 02:09:56,213 Morning, honey! 1350 02:09:56,415 --> 02:09:57,484 Doing the dishes? 1351 02:09:59,215 --> 02:10:01,445 - Where are the girls? - At the beach. 1352 02:10:01,655 --> 02:10:03,293 You’re sulking! 1353 02:10:03,495 --> 02:10:05,406 Laugh! 1354 02:10:05,655 --> 02:10:07,213 Go on, laugh! 1355 02:10:10,855 --> 02:10:14,052 - Where shall I put this? - I don’t know. 1356 02:10:15,055 --> 02:10:17,853 - What do you mean? - I don’t know. 1357 02:10:18,775 --> 02:10:20,766 I don’t know a thing! Shit! 1358 02:10:22,295 --> 02:10:23,410 Shit! 1359 02:10:23,615 --> 02:10:25,048 Are you crazy? 1360 02:10:27,975 --> 02:10:29,772 What happened? 1361 02:10:30,895 --> 02:10:33,363 Everybody takes me for an imbecile around here. 1362 02:10:35,015 --> 02:10:37,768 Not me. I don’t take you for an imbecile. 1363 02:10:37,975 --> 02:10:40,489 Maybe not you. But they do. 1364 02:10:50,815 --> 02:10:53,249 What’s going on? Did you have a fight? 1365 02:10:54,975 --> 02:10:56,488 I don’t understand. 1366 02:10:56,695 --> 02:10:59,163 The day before yesterday, we all had fun together. 1367 02:11:01,375 --> 02:11:02,888 Tell me. 1368 02:11:11,255 --> 02:11:12,131 You can tell me. 1369 02:11:22,095 --> 02:11:25,246 You know, I didn’t come here 1370 02:11:25,455 --> 02:11:28,765 to be made into an imbecile by everyone. 1371 02:11:32,415 --> 02:11:33,530 Joëlle... 1372 02:11:34,215 --> 02:11:36,251 I’ve known her for a long time. 1373 02:11:37,375 --> 02:11:40,412 I really like her. I’m have feelings for her. 1374 02:11:43,575 --> 02:11:45,372 These past few days, 1375 02:11:46,375 --> 02:11:49,811 I had hoped things would go differently. 1376 02:11:56,855 --> 02:11:59,164 - Now there’s Patrick. - What about Patrick? 1377 02:11:59,615 --> 02:12:02,925 It’s obvious, isn’t it. She likes him. 1378 02:12:04,055 --> 02:12:05,852 I didn’t pick up anything. 1379 02:12:11,095 --> 02:12:13,370 - I think I’ll go. - You’re crazy. 1380 02:12:13,575 --> 02:12:15,486 It’d be better for everyone. 1381 02:12:15,695 --> 02:12:18,129 You’re completely crazy. Stay with us. 1382 02:12:19,335 --> 02:12:21,451 There’s nothing more I can do. 1383 02:12:28,815 --> 02:12:30,567 Yes, I’m going. 1384 02:12:32,895 --> 02:12:34,453 Listen.. 1385 02:12:35,175 --> 02:12:36,051 I can’t take it anymore. 1386 02:12:37,855 --> 02:12:39,368 That’s all. 1387 02:12:39,695 --> 02:12:41,606 Why can’t you take it anymore? 1388 02:12:44,895 --> 02:12:46,374 You know how much we like you. 1389 02:12:46,575 --> 02:12:48,884 You know how much fun we have with you. 1390 02:12:59,415 --> 02:13:02,930 - And the tent? Where’s Gilbert? - He left. 1391 02:13:03,495 --> 02:13:06,567 - Did he leave long ago? - Around 6 o’clock. 1392 02:13:06,775 --> 02:13:10,165 He went to visit his grandmother in Angoulême. 1393 02:13:10,375 --> 02:13:12,286 Here, he left you a letter. 1394 02:13:13,735 --> 02:13:17,330 He was In quite a state. It was hard to look at him 1395 02:13:22,495 --> 02:13:26,488 "I apologize for leaving like this. 1396 02:13:26,695 --> 02:13:30,449 "I sincerely believe I no longer belong here. 1397 02:13:30,655 --> 02:13:32,725 "I thank you for your hospitality 1398 02:13:32,935 --> 02:13:36,484 "and hope that none of you three will have 1399 02:13:36,695 --> 02:13:38,572 "memories that are too unpleasant 1400 02:13:38,775 --> 02:13:41,494 "of a guy who’s probably just too nice. 1401 02:13:42,895 --> 02:13:47,013 "With much love to Kareen, Caroline and Joëlle. Gilbert." 1402 02:13:48,015 --> 02:13:50,813 - Good riddance! - Poor thing. I really liked him. 1403 02:13:51,015 --> 02:13:52,892 He was really nice. 1404 02:13:53,095 --> 02:13:55,814 You’re not the one he wanted to marry. 1405 02:13:56,015 --> 02:13:59,849 He’s been breathing down my neck for a year, fussing over me. 1406 02:14:00,055 --> 02:14:02,569 Yeah, he’s nice! 1407 02:14:05,815 --> 02:14:08,807 What’s the matter, Caroline? Are you crying? 1408 02:14:10,055 --> 02:14:11,727 She’s crazy! 1409 02:14:12,455 --> 02:14:14,127 What is it? 1410 02:14:16,135 --> 02:14:17,488 What is it? 1411 02:14:17,695 --> 02:14:19,094 I don’t know. 1412 02:14:19,615 --> 02:14:21,173 He was so nice and... 1413 02:14:21,575 --> 02:14:23,247 That’s no reason to cry. 1414 02:14:23,455 --> 02:14:25,286 It was his vacation 1415 02:14:26,455 --> 02:14:28,252 and we were so mean to him. 1416 02:14:31,215 --> 02:14:32,694 What’s for dinner? 1417 02:14:50,295 --> 02:14:53,446 - I’m going to bed. - Already? You just got up. 1418 02:14:53,655 --> 02:14:55,771 I’ve been on my feet a long time. 1419 02:14:55,975 --> 02:14:57,533 Four hours already! 1420 02:14:58,455 --> 02:15:00,969 Did Patrick stop by to see you today? 1421 02:15:02,975 --> 02:15:04,169 Tomorrow then? 1422 02:15:04,375 --> 02:15:07,765 We have a date on the beach tomorrow afternoon. 1423 02:15:15,975 --> 02:15:18,205 I’m going to bed. Goodnight. 1424 02:15:21,575 --> 02:15:24,487 September 18 1425 02:15:24,695 --> 02:15:26,413 Can you hear me? 1426 02:15:29,215 --> 02:15:32,651 - What time is it, please? - No idea. 1427 02:15:34,935 --> 02:15:36,573 What did you say? 1428 02:15:38,335 --> 02:15:41,213 I’ve got a date with Patrick! 1429 02:15:43,095 --> 02:15:45,245 Joëlle, we have to get up! 1430 02:15:50,135 --> 02:15:53,093 - Joëlle! - What? 1431 02:15:53,295 --> 02:15:56,287 - We have to get up. - No, I’m sleeping. 1432 02:15:56,495 --> 02:15:59,214 I’m sick of this! I’m gonna be late! 1433 02:15:59,415 --> 02:16:00,973 Make It snappy! 1434 02:16:09,815 --> 02:16:12,124 I’m sick of waiting alone on the beach. 1435 02:16:12,335 --> 02:16:15,054 And I’m starving! Make it snappy, will you! 1436 02:16:15,255 --> 02:16:17,564 We thought you were waiting for Patrick. 1437 02:16:21,215 --> 02:16:25,288 And where’s the chicken? Didn’t we have some chicken left? 1438 02:16:26,215 --> 02:16:27,489 Who ate it, Joëlle? 1439 02:16:28,175 --> 02:16:29,972 Who, me? No. 1440 02:16:31,575 --> 02:16:33,247 Did you eat the chicken? 1441 02:16:33,775 --> 02:16:35,174 Look at what’s In here! 1442 02:16:37,015 --> 02:16:39,051 I’m sick of these chicks! 1443 02:16:39,255 --> 02:16:41,485 What is this? Are you nuts or what? 1444 02:16:41,695 --> 02:16:43,811 Are you completely sick? 1445 02:16:44,335 --> 02:16:46,326 An empty jar of jam! 1446 02:16:46,535 --> 02:16:48,571 They’re really off their rockers! 1447 02:16:48,775 --> 02:16:51,414 A slice of bread! Who puts bread in the fridge! 1448 02:16:51,615 --> 02:16:55,767 That’s completely rotten! A disgusting piece of cheese! 1449 02:16:55,975 --> 02:16:59,285 - Local cheese. - I’m sick and tired of this! 1450 02:16:59,495 --> 02:17:03,693 There’s nothing to eat! I’m going out for chichis and waffles! 1451 02:17:15,775 --> 02:17:17,003 Boy, she’s in a bad mood! 1452 02:17:17,215 --> 02:17:19,775 Didi, bring me a crêpe, please. 1453 02:17:20,295 --> 02:17:22,604 - I can’t. - Why not? 1454 02:17:22,815 --> 02:17:24,043 But I’m hungry. 1455 02:17:24,415 --> 02:17:27,248 Can you bring us some cider? We’re thirsty. 1456 02:17:29,975 --> 02:17:31,613 But serve yourselves. 1457 02:17:46,495 --> 02:17:50,568 Are you really in such a bad mood just because you’re hungry? 1458 02:17:52,055 --> 02:17:55,252 Even if he came by, I wouldn’t go out with him! 1459 02:17:56,095 --> 02:17:58,734 I’m going back to Paris. I’m losing work. 1460 02:18:06,735 --> 02:18:07,929 Didi? 1461 02:18:10,815 --> 02:18:12,009 September 19 1462 02:18:56,695 --> 02:18:58,174 A stepladder, Romeo? 1463 02:19:00,895 --> 02:19:02,248 Hurry, come help me! 1464 02:19:06,775 --> 02:19:08,652 Hurry! 1465 02:19:08,855 --> 02:19:10,891 - Catch! - Thanks! 1466 02:19:11,975 --> 02:19:13,374 Please, help me! 1467 02:19:14,375 --> 02:19:16,730 Look at my hair! Look at my face! 1468 02:19:16,935 --> 02:19:18,891 - Want me to help you? - Yes. 1469 02:19:21,135 --> 02:19:22,614 You’re hurting me. 1470 02:19:25,735 --> 02:19:27,771 Oh, who the hell cares! 1471 02:19:27,975 --> 02:19:29,966 It’s all in the figure. You’ll see. 1472 02:19:43,615 --> 02:19:45,845 - What? - You have a visitor. 1473 02:19:46,055 --> 02:19:48,125 - Who’s that? - Romeo. 1474 02:19:48,335 --> 02:19:49,688 - Who? - Romeo! 1475 02:19:51,095 --> 02:19:52,494 Oh, hello. 1476 02:19:53,695 --> 02:19:56,163 - What are you doing around here? - Passing by. 1477 02:19:59,495 --> 02:20:01,645 How did you stumble on our place? 1478 02:20:01,855 --> 02:20:04,085 How did you stumble on our place? 1479 02:20:04,695 --> 02:20:06,367 By chance. A stroke of genius. 1480 02:20:11,975 --> 02:20:14,808 - Well, come in. - I’m okay here. 1481 02:20:15,415 --> 02:20:16,643 Then stay there. 1482 02:20:18,175 --> 02:20:21,053 - You were okay yesterday, too. - Why do you say that? 1483 02:20:21,255 --> 02:20:22,165 No reason. 1484 02:20:23,055 --> 02:20:25,694 He seems kind of uncomfortable. 1485 02:20:25,895 --> 02:20:27,647 Hold on, let’s have a laugh. 1486 02:20:27,855 --> 02:20:29,607 - Nice day, isn’t it? - Very. 1487 02:20:30,095 --> 02:20:32,290 - The birds are flying low. - A storm’s brewing. 1488 02:20:32,575 --> 02:20:35,169 - What? - A storm’s brewing! 1489 02:20:36,935 --> 02:20:38,368 So what shall we do today? 1490 02:20:38,575 --> 02:20:40,884 - Same as yesterday. - Why we? What’ll you do? 1491 02:20:41,655 --> 02:20:45,250 Meaning wait on the beach all day. Get the message? 1492 02:20:45,935 --> 02:20:47,209 No, not really. 1493 02:20:47,415 --> 02:20:49,053 Why? Did you wait on the beach? 1494 02:20:49,735 --> 02:20:53,250 A boy with a sailboat said he’d meet us there. 1495 02:20:53,655 --> 02:20:56,931 We thought it was you. He strangely resembled you. 1496 02:20:57,295 --> 02:20:59,047 I never said to wait on the beach. 1497 02:20:59,575 --> 02:21:03,011 I must have dreamt it, taken dreams for reality. 1498 02:21:05,495 --> 02:21:08,134 I’d like to go sailing. It’s a nice day. 1499 02:21:08,775 --> 02:21:11,528 It could be fun! We can take out the spinnaker! 1500 02:21:11,735 --> 02:21:14,693 - What’s a spinnaker? - I’ll show you. 1501 02:21:15,855 --> 02:21:17,368 Should I go? 1502 02:21:18,815 --> 02:21:20,134 I’ll go. 1503 02:21:25,935 --> 02:21:27,926 It’s better as a pair, if we capsize... 1504 02:21:28,135 --> 02:21:30,490 What am I hearing? Capsize? 1505 02:21:30,695 --> 02:21:34,165 - Then I’m not going! - I said we may capsize. 1506 02:21:34,375 --> 02:21:36,650 Come on, let’s go. Bring a sweater. 1507 02:21:39,415 --> 02:21:41,326 - Get in the car! - The boat! 1508 02:21:41,535 --> 02:21:42,570 Bye! 1509 02:21:48,215 --> 02:21:51,446 Kareen’s crazy. She doesn’t know what she wants. 1510 02:21:51,655 --> 02:21:54,249 They’ll capsize together. 1511 02:21:54,455 --> 02:21:55,683 They’ll capsize together. 1512 02:22:02,455 --> 02:22:04,525 What’ll we do? 1513 02:22:05,095 --> 02:22:07,006 What’ll we do? 1514 02:22:07,215 --> 02:22:09,445 I don’t know. Wanna go to the beach? 1515 02:22:09,655 --> 02:22:11,293 No, I don’t feel like it. 1516 02:22:11,495 --> 02:22:13,611 What do you feel like doing? 1517 02:22:13,815 --> 02:22:17,569 I feel like going for a walk. 1518 02:22:17,775 --> 02:22:19,891 A long walk in the woods. 1519 02:22:28,975 --> 02:22:32,445 The wind’s rising. Now we can leave. 1520 02:22:52,095 --> 02:22:53,687 - You came back without him? - Who? 1521 02:22:53,895 --> 02:22:56,170 - Patrick. - Caroline, do me a favor. 1522 02:22:56,375 --> 02:22:59,048 - Don’t mention that guy again. - Why not? 1523 02:22:59,255 --> 02:23:00,688 - Isn’t that obvious? - Did you go swimming? 1524 02:23:00,895 --> 02:23:02,806 What a swim! Are you kidding? 1525 02:23:03,015 --> 02:23:05,973 We almost drowned! We capsized. 1526 02:23:06,175 --> 02:23:08,848 Then he had the nerve to say it was my fault! 1527 02:23:09,055 --> 02:23:10,966 See what I mean? 1528 02:23:11,175 --> 02:23:14,372 - That’s no reason to run. - I’m outta here! 1529 02:23:14,575 --> 02:23:16,327 - Where you going? - Back to Paris! 1530 02:23:37,855 --> 02:23:39,925 Pass the sugar, please. 1531 02:23:41,535 --> 02:23:42,570 Thanks. 1532 02:23:53,895 --> 02:23:55,726 What a void! Huh? 1533 02:24:51,215 --> 02:24:53,649 Kareen left two days ago. 1534 02:24:53,855 --> 02:24:55,334 Tell Dad that... 1535 02:25:01,895 --> 02:25:04,693 - Who are you writing to? - My parents. 1536 02:25:05,215 --> 02:25:07,445 What shall we do? Go see Didi? 1537 02:25:07,655 --> 02:25:10,408 Let’s go for coffee. We can skip breakfast. 1538 02:25:10,615 --> 02:25:11,730 Okay. 1539 02:25:20,295 --> 02:25:21,569 Morning! What are you doing? 1540 02:25:21,775 --> 02:25:24,369 - Closing. Going back to Nantes. - You’re leaving? 1541 02:25:24,575 --> 02:25:27,214 My mother sent me a letter, balling me out. 1542 02:25:27,415 --> 02:25:29,770 Let her! You’re not leaving now? 1543 02:25:29,975 --> 02:25:31,693 Plus, I’m out of money. 1544 02:25:32,775 --> 02:25:35,050 Speaking of which, what about your tab? 1545 02:25:35,255 --> 02:25:38,406 I’ll bring your money to the bakery in Nantes. 1546 02:25:38,615 --> 02:25:40,446 But I’m broke! What’ll I do? 1547 02:25:40,655 --> 02:25:43,010 Didn’t you put anything aside? 1548 02:26:04,975 --> 02:26:06,693 So what’ll we do? 1549 02:26:06,895 --> 02:26:08,328 Whatever you want. 1550 02:26:13,455 --> 02:26:15,332 I want to leave. 1551 02:26:15,535 --> 02:26:17,890 Too bad about the last few days. 1552 02:26:19,295 --> 02:26:21,172 So let’s pack our bags. 1553 02:26:21,375 --> 02:26:23,525 We can take the train tonight. 1554 02:26:25,775 --> 02:26:26,969 Bye, Didi. 1555 02:26:28,215 --> 02:26:29,204 See you next year! 1556 02:26:37,175 --> 02:26:39,894 - What time is the train? - At 7:45. 1557 02:26:42,775 --> 02:26:44,447 I’m so bummed out! 1558 02:26:58,775 --> 02:27:00,413 I’ll turn off the meter. 1559 02:27:12,775 --> 02:27:16,484 That’s done? I did the electricity. The gas. 1560 02:27:16,695 --> 02:27:19,732 The kitchen’s clean. I hope Mom will be happy. 1561 02:27:26,295 --> 02:27:28,525 I’ll lock up from inside. 1562 02:28:02,335 --> 02:28:05,611 Look what I found. A little sardine. 1563 02:28:05,815 --> 02:28:07,043 You taking it with you? 1564 02:28:08,775 --> 02:28:12,768 I’ll leave it there. To remember he was here. 1565 02:28:13,695 --> 02:28:16,163 You say he’s a bore but our vacation 1566 02:28:16,375 --> 02:28:18,525 would’ve been a drag without him. 1567 02:28:18,735 --> 02:28:20,726 Yeah, maybe. 1568 02:30:02,455 --> 02:30:04,685 No, madam. Yes? 1569 02:30:08,815 --> 02:30:12,046 - Let me speak. - Do I have to type all that? 1570 02:30:12,255 --> 02:30:14,530 No. We’re not slave drivers. 1571 02:30:14,735 --> 02:30:17,886 Just the pink folder. Bring it to my office. 1572 02:30:19,535 --> 02:30:22,413 Listen, madam, I have to go. 1573 02:30:22,615 --> 02:30:24,253 I’m sorry. Goodbye, madam. 1574 02:30:44,135 --> 02:30:46,968 A voice asks you questions in English. 1575 02:30:47,175 --> 02:30:49,484 Then there’s a pause for you to respond. 1576 02:30:49,695 --> 02:30:54,086 Or the opposite. She gives the response and you ask the question. 1577 02:30:54,295 --> 02:30:57,332 Then you can listen to it afterward 1578 02:30:57,535 --> 02:30:59,571 and make corrections. It’s good. 1579 02:30:59,775 --> 02:31:02,209 I really want to go to England. 1580 02:31:02,415 --> 02:31:04,246 I really need a change. 1581 02:31:04,975 --> 02:31:07,091 Are you happy in your new job? 1582 02:31:09,015 --> 02:31:10,368 No. Not at all. 1583 02:31:10,815 --> 02:31:12,043 Really? 1584 02:31:20,535 --> 02:31:22,127 You’re still so tan. 1585 02:31:22,335 --> 02:31:23,893 I just got back recently. 1586 02:31:25,455 --> 02:31:28,367 I’ve been back for two weeks. I was black. 1587 02:31:28,855 --> 02:31:30,971 - I was in Sicily. - Sicily? 1588 02:31:31,175 --> 02:31:32,574 It’s beautiful! 1589 02:31:34,535 --> 02:31:37,333 - And you? - I was in the Vendée. 1590 02:31:37,535 --> 02:31:38,809 Was it nice? 1591 02:31:39,015 --> 02:31:40,368 Yes. In Saint-Gilles-Croix-de-Vie. 1592 02:31:40,575 --> 02:31:41,894 I don’t know it. 1593 02:31:44,655 --> 02:31:48,409 At a villa with friends on the seashore. 1594 02:31:48,615 --> 02:31:50,651 Did you have a nice room? 1595 02:31:53,055 --> 02:31:54,852 Yes. I had a sea view. 1596 02:31:59,535 --> 02:32:01,491 Who are your friends? 1597 02:32:02,135 --> 02:32:04,854 Three young women. 1598 02:32:05,055 --> 02:32:07,489 One of them owned the villa. 1599 02:32:09,615 --> 02:32:12,368 You were alone with three young women. 1600 02:32:19,695 --> 02:32:21,253 We had a lot of fun. 1601 02:32:23,175 --> 02:32:26,167 - Will you have something? - I’m not hungry. 1602 02:32:27,535 --> 02:32:31,574 I’ll have the cold melon and the tuna provençal. And you? 1603 02:32:31,815 --> 02:32:33,965 No fish for me. 1604 02:32:36,615 --> 02:32:39,209 Melon and grilled steak. 1605 02:32:43,855 --> 02:32:45,334 We’ve got 45 minutes left. 1606 02:32:53,015 --> 02:32:55,609 Eleven more months. Shut In. 1607 02:32:58,815 --> 02:32:59,930 It’ll go quickly. 1608 02:33:03,095 --> 02:33:04,608 I can’t wait for summer! 1609 02:33:05,855 --> 02:33:07,493 Well, we’re not there yet. 1610 02:33:08,455 --> 02:33:10,844 Will you go back to the Vendée next year? 1611 02:33:13,775 --> 02:33:15,766 Maybe I’ll go to Italy. 1612 02:33:16,575 --> 02:33:17,769 To Sicily. 1613 02:33:19,855 --> 02:33:21,288 It’s beautiful! 1614 02:33:22,695 --> 02:33:24,447 I’d go back there, too. 1615 02:33:33,015 --> 02:33:36,644 Nowhere and everywhere. We’ll go on an adventure. 1616 02:33:37,855 --> 02:33:40,767 - Alone? - No, not alone! With friends. 1617 02:33:40,975 --> 02:33:44,604 It’s great! We laugh, we sleep in the car. 1618 02:33:46,335 --> 02:33:49,327 We eat, we don’t eat. I love that. 1619 02:33:51,175 --> 02:33:54,133 The Bohemian life... You need some security! 1620 02:33:54,335 --> 02:33:56,291 Not everyone can do that. 1621 02:33:56,495 --> 02:33:59,805 You can’t just take off with no money, with nothing. 1622 02:34:00,015 --> 02:34:02,688 Struggling along is more fun, isn’t it? 1623 02:34:02,895 --> 02:34:05,807 Not for me. You can get a job on a farm. 1624 02:34:06,015 --> 02:34:08,165 No, that never crossed my mind.