1 00:00:46,520 --> 00:00:50,676 NIGHT AND FOG 2 00:01:40,280 --> 00:01:42,352 Even a peaceful landscape... 3 00:01:44,759 --> 00:01:48,076 even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... 4 00:02:00,823 --> 00:02:03,922 even a road where cars and peasants and couples pass... 5 00:02:04,023 --> 00:02:07,122 even a resort village with a steeple and country fair 6 00:02:07,224 --> 00:02:09,645 can lead to a concentration camp. 7 00:02:13,432 --> 00:02:15,439 Struthof, Oranienburg, Auschwitz, 8 00:02:15,704 --> 00:02:18,421 Neuengamme, Belsen, Ravensbruck, Dachau- 9 00:02:18,936 --> 00:02:21,270 these were names like any others on maps and in guide books. 10 00:02:22,584 --> 00:02:24,820 The blood has dried, the tongues have fallen silent. 11 00:02:25,079 --> 00:02:27,348 The only visitor to the blocks now is the camera. 12 00:02:27,607 --> 00:02:31,863 A strange grass covers the paths once trod by inmates. 13 00:02:32,695 --> 00:02:34,899 No current runs through the wires. 14 00:02:35,160 --> 00:02:37,102 No footstep is heard but our own. 15 00:02:44,183 --> 00:02:45,492 1933. 16 00:02:48,023 --> 00:02:49,485 The machine goes into action. 17 00:03:11,255 --> 00:03:13,426 A nation must have no discord. 18 00:03:18,775 --> 00:03:20,084 No complaints or quarrels. 19 00:03:21,047 --> 00:03:22,803 The nation gets down to work. 20 00:03:24,280 --> 00:03:27,476 A concentration camp is built the way a stadium or a hotel is built: 21 00:03:27,608 --> 00:03:30,161 With businessmen, estimates, competitive bids, 22 00:03:30,295 --> 00:03:32,150 and no doubt a bribe or two. 23 00:03:32,664 --> 00:03:34,452 No specific style- that's left to the imagination. 24 00:03:35,384 --> 00:03:36,431 Alpine style. 25 00:03:37,464 --> 00:03:38,478 Garage style. 26 00:03:39,447 --> 00:03:40,395 Japanese style. 27 00:03:41,144 --> 00:03:42,354 No style. 28 00:03:43,416 --> 00:03:48,085 Architects calmly design the gates meant to be passed through only once. 29 00:03:49,111 --> 00:03:51,795 Meanwhile, Burger, a German worker, 30 00:03:52,183 --> 00:03:53,906 Stern, a Jewish student in Amsterdam, 31 00:03:55,063 --> 00:03:56,852 Schmulski, a merchant in Krakow, 32 00:03:57,880 --> 00:04:00,629 and Annette, a schoolgirl in Bordeaux, go about their daily lives, 33 00:04:00,727 --> 00:04:04,437 not knowing a place is being prepared for them hundreds of miles away. 34 00:04:06,935 --> 00:04:09,106 One day their quarters are ready. 35 00:04:09,207 --> 00:04:11,312 All that's missing is them. 36 00:04:12,280 --> 00:04:13,457 Seized in Warsaw, 37 00:04:16,055 --> 00:04:17,779 deported from Lodz, Prague, 38 00:04:17,880 --> 00:04:19,767 Brussels, Athens, 39 00:04:19,960 --> 00:04:22,829 Zagreb, Odessa or Rome, 40 00:04:27,671 --> 00:04:29,559 interned at Pithiviers, 41 00:04:31,415 --> 00:04:33,139 captured in Vel-d'Hiv, 42 00:04:35,512 --> 00:04:37,486 members of the resistance rounded up in Compiegne, 43 00:04:39,319 --> 00:04:43,509 the masses, taken by surprise, by error or by chance 44 00:04:43,895 --> 00:04:45,903 begin theirjourney to the camps. 45 00:06:42,359 --> 00:06:44,017 Trains sealed and bolted. 46 00:06:44,439 --> 00:06:46,894 A hundred people crammed into a car. 47 00:06:46,999 --> 00:06:51,221 No day, no night. Hunger, thirst, suffocation, madness. 48 00:06:52,952 --> 00:06:55,155 A message flutters to the ground. Will it be found? 49 00:06:56,503 --> 00:06:58,259 Death makes its first cut. 50 00:07:00,407 --> 00:07:03,222 Its second is made on arrival in the night and fog. 51 00:07:09,399 --> 00:07:11,919 Today, on the same tracks, the sun shines. 52 00:07:12,631 --> 00:07:16,014 We go slowly along them, looking for what? 53 00:07:17,143 --> 00:07:19,860 Traces of the corpses that fell to the ground when the car doors opened? 54 00:07:20,440 --> 00:07:23,920 Or perhaps of those driven to the camps at gunpoint 55 00:07:24,183 --> 00:07:26,866 amid the barking dogs and glaring searchlights, 56 00:07:27,031 --> 00:07:28,886 with the flames of the crematorium in the distance, 57 00:07:29,143 --> 00:07:31,860 in one of those night scenes so dear to a Nazi's heart. 58 00:07:50,423 --> 00:07:53,173 First sight of the camp. It is another planet. 59 00:07:58,103 --> 00:08:00,885 BATHROOM/DISI NFECTION 60 00:08:00,983 --> 00:08:02,543 Under the pretext ofhygiene, 61 00:08:02,680 --> 00:08:04,916 nudity strips the inmates of all pride in one stroke. 62 00:08:05,687 --> 00:08:06,865 Shaved. 63 00:08:07,639 --> 00:08:08,948 Tattooed. 64 00:08:09,751 --> 00:08:11,028 Numbered. 65 00:08:12,023 --> 00:08:15,122 Caught up in some incomprehensible hierarchy, 66 00:08:16,055 --> 00:08:17,910 dressed in a blue-striped uniform, 67 00:08:18,167 --> 00:08:20,338 sometimes classified under the decree known as "Nacht und Nebel," 68 00:08:20,439 --> 00:08:21,846 "night and fog." 69 00:08:22,871 --> 00:08:26,483 Political prisoners wearing the red triangle meet those wearing the green triangle: 70 00:08:26,807 --> 00:08:29,840 Common criminals, masters in the ranks. 71 00:08:30,775 --> 00:08:32,662 At the top, the Kapo, 72 00:08:32,759 --> 00:08:35,028 almost always a common criminal. 73 00:08:36,055 --> 00:08:38,870 Higher up yet: The SS, the untouchables, to be addressed from ten feet away. 74 00:08:39,735 --> 00:08:42,069 At the top, the Commandant, who oversees the camp routine. 75 00:08:42,167 --> 00:08:43,760 He pretends to know nothing of the camp. 76 00:08:45,719 --> 00:08:47,508 Who does know anything? 77 00:08:48,663 --> 00:08:50,997 The reality of these camps, despised by those who built them, 78 00:08:51,479 --> 00:08:53,618 and unfathomable to those who endured them- 79 00:08:54,199 --> 00:08:57,233 what hope do we have of truly capturing this reality? 80 00:09:00,407 --> 00:09:02,927 The wooden barracks where people slept three to a bed, 81 00:09:03,607 --> 00:09:05,396 the burrows where they hid 82 00:09:05,815 --> 00:09:07,571 and ate in furtive fear 83 00:09:07,959 --> 00:09:09,934 and where sleep itself presented a threat- 84 00:09:10,551 --> 00:09:13,933 no description, no image can reveal their true dimension: 85 00:09:14,359 --> 00:09:16,563 Endless, uninterrupted fear. 86 00:09:17,463 --> 00:09:20,659 We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, 87 00:09:20,919 --> 00:09:24,214 the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, 88 00:09:24,471 --> 00:09:26,675 the orders repeated in every tongue, 89 00:09:26,935 --> 00:09:28,593 the sudden appearance of the SS, 90 00:09:28,695 --> 00:09:30,550 zealous in their spot checks and practical jokes. 91 00:09:32,311 --> 00:09:35,377 Of this brick dormitory and these tormented dreams 92 00:09:36,023 --> 00:09:39,285 we can but show you the outer shell, the surface. 93 00:10:07,319 --> 00:10:08,813 Here is the setting: 94 00:10:08,983 --> 00:10:12,878 Buildings that could pass for stables, garages or workshops. 95 00:10:13,079 --> 00:10:15,086 Poor land, now turned into a wasteland. 96 00:10:15,831 --> 00:10:17,805 An indifferent autumn sky. 97 00:10:18,967 --> 00:10:21,585 These are all we have left to imagine a night of piercing cries, 98 00:10:21,847 --> 00:10:24,181 of checking for lice, of chattering teeth. 99 00:10:24,279 --> 00:10:25,740 Try to get to sleep quickly. 100 00:10:26,711 --> 00:10:27,955 Wake at the crack of dawn, 101 00:10:28,055 --> 00:10:29,581 stumble over each other in search of goods stolen in the night. 102 00:10:29,687 --> 00:10:32,436 5:00 a.m. - Endless assembly on the inspection ground. 103 00:10:32,535 --> 00:10:34,608 The night's dead throw the figures off. 104 00:10:34,871 --> 00:10:36,561 An orchestra plays a march from some operetta 105 00:10:36,663 --> 00:10:38,321 as inmates head off to the quarry or the factory. 106 00:10:43,191 --> 00:10:45,428 Work in the snow that quickly turns to frozen mud. 107 00:10:49,847 --> 00:10:52,302 Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery. 108 00:11:01,559 --> 00:11:04,112 Three thousand Spaniards died building these steps 109 00:11:04,215 --> 00:11:06,320 leading to the Mauthausen quarry. 110 00:11:11,350 --> 00:11:12,943 Work in the underground factories. 111 00:11:13,047 --> 00:11:16,047 Month after month they burrow, bury, hide, kill. 112 00:11:17,110 --> 00:11:19,980 They have women's names: Dora, Laura. 113 00:11:21,207 --> 00:11:23,890 But these strange 70-pound workers are unreliable. 114 00:11:26,551 --> 00:11:29,551 The SS watches them and oversees them. 115 00:11:30,679 --> 00:11:34,738 They gather, inspect and frisk them before they return to camp. 116 00:11:39,286 --> 00:11:42,036 Rustic signs direct everyone home. 117 00:11:43,095 --> 00:11:45,713 The Kapo has only to tally up the day's victims. 118 00:11:48,663 --> 00:11:51,248 The inmates once again take up their driving obsession: 119 00:11:51,479 --> 00:11:52,940 Food. 120 00:11:53,047 --> 00:11:54,454 Soup. 121 00:11:54,967 --> 00:11:56,755 Each spoonful is priceless. 122 00:11:57,367 --> 00:11:59,472 One spoonful less is one less day to live. 123 00:12:02,326 --> 00:12:05,392 Two or three cigarettes are bartered for a bowl of soup. 124 00:12:05,495 --> 00:12:08,975 Many are too weak to defend their ration against thieves. 125 00:12:09,302 --> 00:12:12,466 They wait for the mud or snow to take their life. 126 00:12:13,750 --> 00:12:17,133 To lie down somewhere, anywhere, and die alone. 127 00:12:26,679 --> 00:12:28,784 The latrines and their surroundings. 128 00:12:30,039 --> 00:12:34,447 Skeletons with bloated stomachs came here seven or eight times a night. 129 00:12:34,870 --> 00:12:36,594 The soup was a diuretic. 130 00:12:37,046 --> 00:12:39,697 Woe to him who ran into a drunken Kapo in the moonlight. 131 00:12:40,630 --> 00:12:42,735 The inmates eye one another fearfully, 132 00:12:43,063 --> 00:12:44,972 on the lookout for the familiar symptoms: 133 00:12:45,239 --> 00:12:47,246 To "pass blood"was a sign of death. 134 00:12:47,895 --> 00:12:51,375 The black market: Clandestine buying, selling and killing. 135 00:12:51,798 --> 00:12:55,115 They would call on their friends, swap news and gossip, 136 00:12:55,863 --> 00:12:58,001 organize resistance groups. 137 00:12:59,671 --> 00:13:03,086 A society gradually takes form, sculpted by terror and fear, 138 00:13:03,447 --> 00:13:06,480 but less deranged than that of the SS and its slogans: 139 00:13:06,583 --> 00:13:08,558 "Cleanliness is health." 140 00:13:09,686 --> 00:13:12,075 "Work is freedom." 141 00:13:12,918 --> 00:13:14,577 "To each his due." 142 00:13:16,150 --> 00:13:20,045 "A louse means death." What to say, then, of an SS officer? 143 00:13:20,151 --> 00:13:21,776 Each camp has its surprises: 144 00:13:22,039 --> 00:13:23,827 A symphony orchestra. 145 00:13:24,790 --> 00:13:26,317 A zoo. 146 00:13:28,022 --> 00:13:30,892 Hothouses where Himmler cultivated rare plants. 147 00:13:32,663 --> 00:13:34,321 Goethe's oak at Buchenwald. 148 00:13:34,423 --> 00:13:37,358 They built the camp around it but left the oak intact. 149 00:13:37,463 --> 00:13:40,562 An orphanage, transient but constantly replenished. 150 00:13:42,326 --> 00:13:44,082 Barracks for the invalids. 151 00:13:47,063 --> 00:13:50,675 At times like these, the real world, the world from before, 152 00:13:50,775 --> 00:13:53,841 with its peaceful landscapes, could seem not so far off. 153 00:13:55,254 --> 00:13:57,491 But it was just an illusion for the inmate. 154 00:13:58,263 --> 00:14:00,816 His world was this closed, self-contained universe, 155 00:14:01,143 --> 00:14:02,931 hemmed in by observation posts 156 00:14:03,063 --> 00:14:05,037 from which soldiers kept watch, 157 00:14:05,303 --> 00:14:06,896 aiming at the prisoners, 158 00:14:07,159 --> 00:14:09,810 on occasion killing them out ofboredom. 159 00:14:20,982 --> 00:14:24,081 Everything is but a pretext for taunts, punishment 160 00:14:24,183 --> 00:14:25,590 and humiliation. 161 00:14:26,167 --> 00:14:27,760 Roll call goes on for hours. 162 00:14:33,751 --> 00:14:35,661 Apoorly made bed means 20 baton blows. 163 00:14:37,623 --> 00:14:40,470 Call no attention to yourself. Make no sign to the gods. 164 00:14:41,334 --> 00:14:43,505 They have their gallows, their sacrificial ground. 165 00:14:44,151 --> 00:14:46,006 This yard in Block 11, shielded from view, 166 00:14:46,263 --> 00:14:47,856 has been specially arranged for executions, 167 00:14:49,303 --> 00:14:51,245 its walls protected against ricocheting bullets. 168 00:14:52,310 --> 00:14:54,766 Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, 169 00:14:55,030 --> 00:14:56,885 bearing passengers who will never be seen again. 170 00:14:58,103 --> 00:15:02,031 The "black transports"that leave at night and which no one ever hears of again. 171 00:15:11,287 --> 00:15:13,262 But man is resilient. 172 00:15:13,526 --> 00:15:15,414 Though the body's worn out with fatigue, the mind works on. 173 00:15:15,575 --> 00:15:17,298 Hands wrapped in bandages labor on. 174 00:15:17,399 --> 00:15:20,847 They make spoons, puppets to be hidden away. 175 00:15:20,950 --> 00:15:22,444 Monsters. 176 00:15:24,790 --> 00:15:26,197 Boxes. 177 00:15:28,726 --> 00:15:30,930 They manage to write, make notes. 178 00:15:32,566 --> 00:15:34,639 Keep their mind sharp and their dreams alive. 179 00:15:34,775 --> 00:15:36,302 "Crawfish a la basquaise" 180 00:15:36,406 --> 00:15:38,294 They turn their thoughts to God. 181 00:15:40,183 --> 00:15:41,874 They even organize politically, 182 00:15:42,134 --> 00:15:45,069 challenging the common criminals for control of the camp routine. 183 00:15:49,015 --> 00:15:50,924 They look after friends who are worse off. 184 00:15:51,991 --> 00:15:54,925 They share their food with them and help each other. 185 00:16:00,054 --> 00:16:01,614 As a last resort, and with anguished hearts, 186 00:16:01,719 --> 00:16:04,588 they take the dying to the camp hospital. 187 00:16:06,166 --> 00:16:08,500 The building gave the illusion of a real hospital 188 00:16:09,014 --> 00:16:10,738 and hope of finding a real bed, 189 00:16:11,286 --> 00:16:13,905 but delivered the real risk of death by syringe. 190 00:16:17,783 --> 00:16:21,045 The medicines are make-believe. The dressings are mere paper. 191 00:16:21,174 --> 00:16:24,338 The same ointment is used on every sore and for every disease. 192 00:16:26,550 --> 00:16:29,584 Sometimes the starving eat their dressings. 193 00:16:33,206 --> 00:16:34,995 In the end, each inmate resembles the next: 194 00:16:35,222 --> 00:16:38,070 A body of indeterminate age that dies with its eyes wide open. 195 00:16:41,942 --> 00:16:43,852 There is a surgical block. 196 00:16:44,247 --> 00:16:46,581 For a moment you might think you were in a real clinic. 197 00:16:52,183 --> 00:16:53,743 An SS doctor. 198 00:16:56,054 --> 00:16:57,964 A terrifying nurse. 199 00:17:01,814 --> 00:17:04,051 But what's behind the facade? 200 00:17:04,438 --> 00:17:06,543 Pointless operations, amputations, 201 00:17:06,646 --> 00:17:09,013 experimental mutilations. 202 00:17:12,630 --> 00:17:15,380 The Kapos, just like the SS surgeons, try their hand as well. 203 00:17:24,823 --> 00:17:28,368 The big chemical companies send samples of toxic products to the camps, 204 00:17:29,494 --> 00:17:31,829 or they buy a batch of inmates to try them out on. 205 00:17:32,855 --> 00:17:34,895 A few of these guinea pigs survive, 206 00:17:35,926 --> 00:17:37,301 castrated. 207 00:17:40,822 --> 00:17:42,481 Burned with phosphorus. 208 00:17:46,582 --> 00:17:49,233 For some, their flesh will be marked for life, 209 00:17:50,231 --> 00:17:52,019 despite having made it home from the camps. 210 00:17:54,679 --> 00:17:58,508 The administration photographs the inmates as soon as they arrive. 211 00:18:07,094 --> 00:18:10,640 Names are noted too, names from 22 nations. 212 00:18:10,903 --> 00:18:13,488 They fill hundreds ofledgers, thousands of files. 213 00:18:13,591 --> 00:18:15,478 A red line strikes out the names of the dead. 214 00:18:16,823 --> 00:18:20,118 The prisoners keep these mad, always inaccurate books 215 00:18:20,374 --> 00:18:22,479 under the watchful eye of the SS and the privileged Kapos. 216 00:18:22,679 --> 00:18:25,199 These are the bosses of the camp, the elite. 217 00:18:32,822 --> 00:18:35,506 The Kapo has his own room, where he can hoard supplies 218 00:18:35,767 --> 00:18:37,676 and receive his young favorites in the evening. 219 00:18:47,191 --> 00:18:49,046 The Commandant has his villa nearby, 220 00:18:49,142 --> 00:18:52,939 where his wife does her part to keep up a respectable family life, 221 00:18:53,047 --> 00:18:55,534 just like in any other garrison town. 222 00:18:56,983 --> 00:18:58,990 Though perhaps she's just a bit more bored: 223 00:18:59,255 --> 00:19:01,229 The war doesn't seem to want to end. 224 00:19:03,382 --> 00:19:05,586 Luckier still, the Kapos have a brothel. 225 00:19:06,327 --> 00:19:09,523 Better-fed women, but, like the others, doomed to die. 226 00:19:09,782 --> 00:19:13,165 Sometimes a crust ofbread falls from these windows for a comrade outside. 227 00:19:14,519 --> 00:19:17,748 Thus the SS managed to build the semblance of a real city, 228 00:19:18,007 --> 00:19:20,657 with its hospital, red-light district, residential district, 229 00:19:20,822 --> 00:19:22,797 and, yes, even a prison. 230 00:19:31,799 --> 00:19:34,188 Useless to describe what went on in these cells. 231 00:19:35,926 --> 00:19:38,676 In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, 232 00:19:38,934 --> 00:19:42,316 men and women were methodically tortured for days on end. 233 00:19:49,014 --> 00:19:51,665 The air vents were not soundproof. 234 00:19:56,247 --> 00:19:57,556 1942. 235 00:20:04,183 --> 00:20:06,190 Himmler pays a visit. 236 00:20:07,094 --> 00:20:09,069 "We must destroy, but productively." 237 00:20:10,103 --> 00:20:11,990 Leaving the production aspects to his technicians, 238 00:20:12,086 --> 00:20:13,712 Himmler concentrates on destruction. 239 00:20:22,902 --> 00:20:24,276 They study plans. 240 00:20:26,902 --> 00:20:28,113 Models. 241 00:20:29,110 --> 00:20:32,459 They carry them out, the prisoners themselves helping with the work. 242 00:20:35,671 --> 00:20:39,380 A crematorium from the outside can look like a picture postcard. 243 00:20:40,215 --> 00:20:43,444 Today tourists have their snapshots taken in front of them. 244 00:20:44,503 --> 00:20:46,804 Deportation spreads all over Europe. 245 00:20:52,246 --> 00:20:54,701 The convoys lose their way, stop, then start again, 246 00:20:54,967 --> 00:20:57,422 are bombed, and finally arrive. 247 00:21:01,335 --> 00:21:03,636 For some, the cut has already been made. 248 00:21:07,510 --> 00:21:09,168 For the rest, it will be done soon enough. 249 00:21:09,494 --> 00:21:12,625 Those on the left will work, while those on the right... 250 00:21:13,782 --> 00:21:16,465 These pictures were taken moments before a mass killing. 251 00:21:35,862 --> 00:21:37,837 Killing by hand takes time. 252 00:21:37,974 --> 00:21:39,796 Cylinders of zyklon gas are ordered. 253 00:21:41,366 --> 00:21:44,148 Nothing distinguished the gas chamber from an ordinary block. 254 00:21:46,230 --> 00:21:49,613 Inside, what looked like a shower room welcomed the new arrivals. 255 00:22:05,078 --> 00:22:06,736 The doors were closed. 256 00:22:09,847 --> 00:22:11,472 A watch was kept. 257 00:22:21,046 --> 00:22:23,861 The only sign- but you have to know- 258 00:22:24,342 --> 00:22:26,677 are the fingernail scrapings on the ceiling. 259 00:22:27,735 --> 00:22:29,774 Even the concrete was scratched up. 260 00:22:52,662 --> 00:22:55,477 When the crematoria prove insufficient, pyres are set up. 261 00:23:17,655 --> 00:23:20,688 But the ovens can handle thousands ofbodies a day. 262 00:24:12,982 --> 00:24:14,509 Everything was saved. 263 00:24:15,478 --> 00:24:17,420 Here are the reserves of the Nazis at war. 264 00:24:18,358 --> 00:24:20,300 Here are their warehouses. 265 00:24:29,494 --> 00:24:31,283 Nothing but women's hair. 266 00:25:00,854 --> 00:25:03,953 At 15 pfennigs a kilo, it's used for making cloth. 267 00:25:13,782 --> 00:25:15,407 From the bones... 268 00:25:25,366 --> 00:25:27,603 fertilizer-at least, they tried. 269 00:25:28,662 --> 00:25:31,597 From the bodies- Words are insufficient. 270 00:25:42,998 --> 00:25:46,162 From the bodies they make soap. 271 00:25:49,014 --> 00:25:50,541 As for the skin... 272 00:26:00,246 --> 00:26:01,653 1945. 273 00:26:01,846 --> 00:26:03,853 The camps are spreading, and they're full. 274 00:26:04,150 --> 00:26:06,932 Cities of 100,000 inhabitants, full to bursting. 275 00:26:07,574 --> 00:26:10,476 Heavy industry takes an interest in this endlessly renewable labor force. 276 00:26:10,838 --> 00:26:13,326 Factories have camps of their own, offlimits to the SS. 277 00:26:13,590 --> 00:26:15,663 Steyer, Krupp, Heinckel, 278 00:26:16,054 --> 00:26:20,211 I. G. Farben, Siemens, Hermann Goering recruit their labor here. 279 00:26:21,366 --> 00:26:22,828 The Nazis may win the war. 280 00:26:22,934 --> 00:26:24,789 These new towns are part of their economy. 281 00:26:24,982 --> 00:26:26,640 But they are losing the war. 282 00:26:27,094 --> 00:26:30,410 There's no coal for the crematoria, no bread for the inmates. 283 00:26:30,678 --> 00:26:32,652 The streets of the camps are strewn with corpses. 284 00:26:32,886 --> 00:26:34,293 Typhus. 285 00:26:35,222 --> 00:26:37,261 When the Allies open the doors... 286 00:27:08,694 --> 00:27:10,320 All the doors... 287 00:27:47,254 --> 00:27:49,141 The inmates look on without understanding. 288 00:27:50,230 --> 00:27:53,077 Are they being freed? Will everyday life know them again? 289 00:27:58,902 --> 00:28:01,073 "I am not responsible," says the Kapo. 290 00:28:05,142 --> 00:28:07,379 "I am not responsible," says the officer. 291 00:28:09,622 --> 00:28:11,826 "I am not responsible." 292 00:28:14,934 --> 00:28:16,821 Then who is responsible? 293 00:28:39,446 --> 00:28:42,413 As I speak to you now, the icy water of the ponds and ruins 294 00:28:42,678 --> 00:28:44,467 fills the hollows of the mass graves, 295 00:28:45,270 --> 00:28:48,172 a frigid and muddy water, as murky as our memory. 296 00:28:50,678 --> 00:28:52,500 War nods off to sleep, 297 00:28:53,109 --> 00:28:55,531 but keeps one eye always open. 298 00:29:02,453 --> 00:29:05,934 Grass flourishes again on the inspection ground around the blocks. 299 00:29:07,574 --> 00:29:10,257 An abandoned village, still heavy with peril. 300 00:29:21,494 --> 00:29:23,404 The crematoria are no longer used. 301 00:29:23,670 --> 00:29:25,710 The Nazis'cunning is but child's play today. 302 00:29:26,646 --> 00:29:29,548 Nine million dead haunt this countryside. 303 00:29:36,374 --> 00:29:38,446 Who among us keeps watch from this strange watchtower 304 00:29:38,614 --> 00:29:40,981 to warn of the arrival of our new executioners? 305 00:29:42,198 --> 00:29:44,532 Are their faces really different from our own? 306 00:29:45,462 --> 00:29:48,211 Somewhere in our midst, lucky Kapos still survive, 307 00:29:48,470 --> 00:29:51,405 reinstated officers and anonymous informers. 308 00:29:52,150 --> 00:29:55,346 There are those who refused to believe, or believed only for brief moments. 309 00:29:56,406 --> 00:29:58,894 With our sincere gaze we survey these ruins, 310 00:29:59,349 --> 00:30:02,732 as if the the old monster lay crushed forever beneath the rubble. 311 00:30:03,318 --> 00:30:06,547 We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, 312 00:30:06,710 --> 00:30:09,612 as if we were cured once and for all of the scourge of the camps. 313 00:30:10,038 --> 00:30:14,064 We pretend it all happened only once, at a given time and place. 314 00:30:14,678 --> 00:30:16,914 We turn a blind eye to what surrounds us 315 00:30:17,685 --> 00:30:20,587 and a deaf ear to humanity's never-ending cry.