1 00:00:12,312 --> 00:00:12,710 WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO? 2 00:00:13,346 --> 00:00:13,744 WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO? 3 00:00:14,347 --> 00:00:14,745 WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO? 4 00:00:15,348 --> 00:00:15,780 WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO? 5 00:00:16,349 --> 00:00:16,747 WHO ARE YOU, POLLY MAGGOO? 6 00:00:29,029 --> 00:00:33,363 Daniel, I told you: Like an egg. 7 00:00:33,967 --> 00:00:36,629 Slick it down like an egg. 8 00:00:38,238 --> 00:00:40,297 Give me the shears. 9 00:00:48,481 --> 00:00:49,812 Now, darling, 10 00:00:50,016 --> 00:00:54,282 you turn, hover a moment, then fly off. 11 00:00:59,726 --> 00:01:02,820 Just once. No point making two rounds. 12 00:01:22,849 --> 00:01:25,443 There's Miss Maxwell. What a bitch! 13 00:01:25,652 --> 00:01:28,849 - Who? - The editor in chief who just walked in. 14 00:01:52,512 --> 00:01:54,810 She's here! 15 00:01:56,649 --> 00:02:00,881 That idiot won't get it this time either. Oh, well. 16 00:02:08,027 --> 00:02:11,155 That's enough. Not too tight. 17 00:02:19,205 --> 00:02:21,571 She wears it well! 18 00:02:22,976 --> 00:02:26,605 Brilliant! Uncomfortable, but what can you do? 19 00:02:26,813 --> 00:02:29,179 Stunning! 20 00:02:29,382 --> 00:02:33,011 Beautiful! 21 00:02:33,686 --> 00:02:35,517 Marvelous! 22 00:02:37,357 --> 00:02:39,154 Magnificent! 23 00:03:43,723 --> 00:03:47,625 I knew it. You put her wings too high. Lower them. 24 00:03:48,995 --> 00:03:54,433 Enough hairspray! It stains. I won't tell you again! 25 00:03:54,634 --> 00:03:56,101 I cut myself! 26 00:03:56,903 --> 00:03:58,370 It's bleeding! 27 00:04:00,206 --> 00:04:03,437 We'll take care of it. Give me that. 28 00:04:03,710 --> 00:04:08,147 We'll stop the bleeding and put some base on it. 29 00:04:09,282 --> 00:04:11,614 It hurts! 30 00:04:11,818 --> 00:04:13,149 I feel sick! 31 00:04:13,353 --> 00:04:17,153 Believe me, with some base you won't see it! 32 00:05:42,208 --> 00:05:45,200 He's recreated woman! 33 00:05:50,383 --> 00:05:52,544 Where's the designer? 34 00:05:52,752 --> 00:05:54,379 There he is! 35 00:05:57,323 --> 00:06:00,724 - You've recreated woman! - I do what I can. 36 00:06:00,927 --> 00:06:03,623 You're an architect, a sculptor! 37 00:06:03,830 --> 00:06:07,596 We had to reimagine woman for the nuclear age. 38 00:06:07,800 --> 00:06:09,791 Isidore Ducasse! 39 00:06:10,002 --> 00:06:13,233 Botticelli's monumental angels! 40 00:06:13,439 --> 00:06:15,600 The archangel of robots! 41 00:06:15,808 --> 00:06:18,936 Tempests transfixed and deified! 42 00:06:19,145 --> 00:06:20,942 I'm very moved! 43 00:06:21,147 --> 00:06:24,514 You don't just create... you galvanize! 44 00:06:24,717 --> 00:06:27,208 And I am galvanized! 45 00:06:35,795 --> 00:06:41,062 I'm glad you understood. I have great plans. 46 00:06:41,267 --> 00:06:44,794 I'll be doing the same collection in copper! 47 00:07:18,638 --> 00:07:20,037 Look! 48 00:07:44,030 --> 00:07:47,488 He doesn't eat. He doesn't sleep. 49 00:07:49,402 --> 00:07:51,427 That girl! 50 00:07:53,873 --> 00:07:56,467 He can't live without her. 51 00:07:57,343 --> 00:07:59,504 I know, madame. 52 00:08:03,549 --> 00:08:09,181 She must be brought from Paris, but not a word to the ambassador. 53 00:08:09,388 --> 00:08:14,382 If our enemies got word of this, it would be a catastrophe for our country. 54 00:08:15,361 --> 00:08:17,886 But my son's happiness... 55 00:08:19,999 --> 00:08:23,127 We need our best top-secret agents. 56 00:08:23,336 --> 00:08:27,295 Yes, madame. I've taken the necessary steps. 57 00:08:27,907 --> 00:08:30,876 They'll leave within the hour. 58 00:09:02,174 --> 00:09:05,803 I like your figure more than other girls'. 59 00:09:06,012 --> 00:09:09,140 Let me buy you a coffee. 60 00:09:09,348 --> 00:09:12,181 Hot chocolate? Coke? 61 00:09:12,385 --> 00:09:15,684 Grapefruit juice? What a shame. 62 00:09:20,293 --> 00:09:24,753 - May I help you cross the street? - No, thanks. 63 00:09:26,265 --> 00:09:29,234 You must have something against young people! 64 00:09:33,973 --> 00:09:36,771 Will you be my fiancée? 65 00:09:37,410 --> 00:09:41,676 Look! I have a nice present for you. You like it? 66 00:09:41,881 --> 00:09:44,714 - What is it? - Shaving cream. 67 00:09:44,917 --> 00:09:48,614 - That's disgusting. - It's not! Come home with me! 68 00:09:49,589 --> 00:09:52,990 Then at least keep the shaving cream! 69 00:09:53,192 --> 00:09:57,891 Men who run after models aren't real men. They're afraid of women. 70 00:09:58,097 --> 00:10:02,261 And models aren't real women. They've never been with real men. 71 00:10:02,702 --> 00:10:06,661 That's why they're afraid... afraid of life. 72 00:10:07,940 --> 00:10:11,603 That's why they're models. I scare you, right? 73 00:10:11,811 --> 00:10:14,712 You do nothing for me at all. 74 00:10:19,218 --> 00:10:22,915 - Polly, did you cut your hair? - It's a wig. 75 00:10:23,623 --> 00:10:26,922 Hello? London, please. 76 00:10:27,994 --> 00:10:29,928 Hello, Miss Polly. You have visitors. 77 00:10:30,129 --> 00:10:31,687 Really? Who? 78 00:10:31,897 --> 00:10:34,923 - TV people, I think. - TV? 79 00:10:35,501 --> 00:10:38,470 What do they want? - It's for a TV show. 80 00:10:38,671 --> 00:10:40,798 A TV show? 81 00:10:41,007 --> 00:10:43,635 Want me to tilt it? 82 00:10:43,843 --> 00:10:46,835 No, put it straight. 83 00:10:47,046 --> 00:10:49,139 No, not there! 84 00:10:53,953 --> 00:10:57,946 Hey, get me a box up there! 85 00:11:00,626 --> 00:11:05,290 If they're late, we're screwed. If they're early, fine. 86 00:11:08,000 --> 00:11:10,264 Who put that there? 87 00:11:11,737 --> 00:11:14,672 Sorry. We're from the TV show "Who Are You?" You know it? 88 00:11:14,874 --> 00:11:18,139 - I've seen it once or twice. - I see. 89 00:11:18,344 --> 00:11:20,471 I prefer to just drop in. 90 00:11:20,680 --> 00:11:23,843 Nothing prepared in advance. We didn't touch a thing. 91 00:11:24,050 --> 00:11:28,009 I'm Grégoire Pecque. You're Polly Maggoo? 92 00:11:28,220 --> 00:11:32,452 This is Jean-Jacques Georges. Can someone take this? 93 00:11:32,658 --> 00:11:36,458 Jean-Jacques will interview you. Would you prefer to speak English? 94 00:11:36,662 --> 00:11:39,426 - No, I speak French. - Good! 95 00:11:39,632 --> 00:11:41,725 Now then, let me explain. 96 00:11:41,934 --> 00:11:43,902 This won't be the usual bore, 97 00:11:44,103 --> 00:11:48,540 with you just sitting in a chair answering questions... 98 00:11:48,741 --> 00:11:50,333 absolutely not. 99 00:11:50,543 --> 00:11:58,348 Imagine the screen full of pictures of you as a model, and then suddenly... 100 00:11:58,551 --> 00:12:02,214 - Where do I put the mike? - Underneath. 101 00:12:03,322 --> 00:12:05,756 - It shows. - No, it doesn't. 102 00:12:05,958 --> 00:12:08,051 Not that much. 103 00:12:08,260 --> 00:12:11,195 Fine. I'll use a boom. 104 00:12:11,397 --> 00:12:14,525 It'll be a medium shot. 105 00:12:14,734 --> 00:12:17,066 Then you say, 106 00:12:17,269 --> 00:12:20,534 "I'm Polly Maggoo." You do this, walk over there. 107 00:12:20,740 --> 00:12:24,437 Even turn your back to the camera. You say... 108 00:12:24,910 --> 00:12:27,708 You understand me? - Yes, sir. 109 00:12:27,913 --> 00:12:30,404 Call me Grégoire. 110 00:12:31,584 --> 00:12:35,577 You say, " I've come to France to do this and that." 111 00:12:35,788 --> 00:12:39,656 Then maybe the phone rings, and you answer. Okay? 112 00:12:39,859 --> 00:12:42,589 He'll ask you questions, and you answer. 113 00:12:42,795 --> 00:12:45,730 Okay? Understand? Fun, right? 114 00:12:45,931 --> 00:12:47,489 Yes, it's fun. 115 00:12:47,700 --> 00:12:50,362 So I come in over there? This is fun! 116 00:12:51,704 --> 00:12:56,698 Okay. You get her right there. 117 00:12:56,909 --> 00:13:00,777 If she walks around, you follow her. Good. 118 00:13:00,980 --> 00:13:03,744 Fine. She's over there. 119 00:13:03,949 --> 00:13:06,713 You stand here and get her like that. 120 00:13:06,919 --> 00:13:09,387 No, that won't work. 121 00:13:09,588 --> 00:13:12,989 - Why not? Just stand here. - Fine, but it won't be any good. 122 00:13:13,192 --> 00:13:15,888 Well, do it anyway! 123 00:13:16,095 --> 00:13:19,792 "Stand here! Stand there!" 124 00:13:21,033 --> 00:13:25,629 - What are we doing? - Everyone ready? 125 00:13:26,806 --> 00:13:29,206 Scene 1, take 1! 126 00:13:30,910 --> 00:13:32,537 Now? 127 00:13:33,312 --> 00:13:34,836 Who am I? 128 00:13:35,047 --> 00:13:37,982 I'm Polly Maggoo, 129 00:13:38,184 --> 00:13:40,778 daughter of Molly and Mack Maggoo, 130 00:13:40,986 --> 00:13:44,319 a policeman in Brooklyn, New York. 131 00:13:44,523 --> 00:13:47,754 When I was young, I was very ugly. 132 00:13:47,960 --> 00:13:50,986 I had lots of freckles and buck teeth. 133 00:13:51,197 --> 00:13:55,600 I still have freckles, but with makeup you don't see them. 134 00:13:55,935 --> 00:14:00,372 A dentist in New York wanted $2,000 to fix my teeth. 135 00:14:00,573 --> 00:14:02,438 That was too much. 136 00:14:02,641 --> 00:14:06,270 So I leave my mouth open like Pat. 137 00:14:07,513 --> 00:14:10,573 Pat was my rabbit, 138 00:14:10,783 --> 00:14:12,774 but he died. 139 00:14:14,653 --> 00:14:18,384 My uncle, Mack MacGregor Maggoo, gave him to me. 140 00:14:18,757 --> 00:14:25,287 My aunt, Patricia MacGregor Maggoo, Uncle Mack's wife, 141 00:14:25,497 --> 00:14:29,558 gave me toilet paper to bring to Paris. 142 00:14:29,768 --> 00:14:33,602 She said it didn't exist in France. 143 00:14:33,806 --> 00:14:37,207 I laughed when I got here... there's lots! 144 00:14:37,409 --> 00:14:40,037 Except in cafés. 145 00:14:40,779 --> 00:14:45,512 At 16 I became a model. 146 00:14:46,018 --> 00:14:48,646 In French, a "cover girl." 147 00:14:49,388 --> 00:14:55,952 My Aunt Patricia also said never to drink the water in France, 148 00:14:56,161 --> 00:14:59,619 or eat salad, and especially never to... 149 00:14:59,832 --> 00:15:02,096 - Cut! - Why? It's great! 150 00:15:02,301 --> 00:15:04,826 Great? Take a look! 151 00:15:06,238 --> 00:15:09,298 That's what you were getting? I wanted a close-up. 152 00:15:09,508 --> 00:15:12,102 Then say so. You have to know what you want. 153 00:15:12,311 --> 00:15:14,711 You have to know what you want! 154 00:15:14,914 --> 00:15:18,281 Let's keep going. Okay, Polly? 155 00:15:18,484 --> 00:15:20,418 One thing: 156 00:15:20,619 --> 00:15:24,646 I'd like you to walk slower. 157 00:15:25,157 --> 00:15:26,488 Slate! 158 00:15:30,129 --> 00:15:31,596 Who am I? 159 00:15:33,165 --> 00:15:35,690 I'm Polly Maggoo. 160 00:15:36,635 --> 00:15:41,572 But just between us, I'm not sure how to answer. 161 00:15:41,774 --> 00:15:44,470 You want to know who I am? 162 00:15:45,277 --> 00:15:47,939 I sometimes wonder myself. 163 00:15:48,147 --> 00:15:50,707 People take my picture. 164 00:15:50,916 --> 00:15:53,817 People take my picture every day, 165 00:15:54,019 --> 00:15:58,922 so my picture's been taken millions of times. 166 00:15:59,525 --> 00:16:02,858 And every time they take my picture, 167 00:16:03,062 --> 00:16:05,758 there's a little less of me left. 168 00:16:05,965 --> 00:16:10,163 So what will be left of me in the end? 169 00:16:10,769 --> 00:16:13,033 I'd like to know. 170 00:16:13,439 --> 00:16:19,844 Polly, to the civilized world you're a symbol of elegance and sophistication. 171 00:16:20,045 --> 00:16:24,004 But I sense it's all just a game to you. 172 00:16:24,216 --> 00:16:26,343 Your life as a model is a masquerade, 173 00:16:26,552 --> 00:16:29,919 a game others help you play. 174 00:16:30,122 --> 00:16:33,683 The good fairy tapped you with her magic wand, 175 00:16:33,892 --> 00:16:35,723 but come midnight, 176 00:16:35,928 --> 00:16:41,594 will your carriage become a pumpkin and your footmen lizards? 177 00:16:41,800 --> 00:16:47,136 And your pretty clothes... what will they turn into? 178 00:16:47,506 --> 00:16:49,474 I don't know, sir. 179 00:16:49,675 --> 00:16:52,235 Call me Jean-Jacques. 180 00:16:54,480 --> 00:16:57,916 - Good! Cut! - You like that? 181 00:17:00,886 --> 00:17:04,117 Not bad. A fairy tale. 182 00:17:06,892 --> 00:17:08,655 Poor girl! 183 00:17:08,861 --> 00:17:10,590 Cinderella, eh? 184 00:17:10,796 --> 00:17:14,857 I was just improvising. A rough sketch. 185 00:17:15,067 --> 00:17:17,535 I wanted a self-portrait. 186 00:17:17,736 --> 00:17:20,830 Now we'll follow her. Track her. 187 00:17:21,040 --> 00:17:23,372 Going out, going to work. 188 00:17:23,575 --> 00:17:27,602 We've got some great stuff of her as a kid in New York. 189 00:17:28,847 --> 00:17:31,338 Fine. Roll it. 190 00:17:35,154 --> 00:17:36,587 Her neighborhood. 191 00:17:36,789 --> 00:17:39,622 She lived in that apartment. 192 00:17:39,825 --> 00:17:41,850 A picture of her, not yet a year old, 193 00:17:43,162 --> 00:17:44,493 and at three. 194 00:17:45,064 --> 00:17:48,591 That's her First Communion. She was eight. 195 00:17:48,801 --> 00:17:49,665 Check out those legs! 196 00:17:49,868 --> 00:17:55,067 This is some funny stuff we got from a photographer, 197 00:17:55,274 --> 00:17:59,005 a piece on the Beatles. There she is! 198 00:17:59,378 --> 00:18:01,369 See? Funny, isn't it? 199 00:18:04,917 --> 00:18:08,045 - God, those teeth! - Knock it off! 200 00:18:08,720 --> 00:18:10,585 Here she is as a model. 201 00:18:11,023 --> 00:18:12,388 She's changed. 202 00:18:12,591 --> 00:18:14,218 Not that much. 203 00:18:15,427 --> 00:18:18,157 I prefer her in the big hat! 204 00:18:18,363 --> 00:18:20,797 And this is a commercial she made. 205 00:19:05,644 --> 00:19:09,410 Our cutie didn't say much... just nonsense. 206 00:19:09,615 --> 00:19:12,311 That's how she is. 207 00:19:12,518 --> 00:19:15,351 Listen, baby. That's all just the surface. 208 00:19:15,821 --> 00:19:19,655 The surface is reality too. That's life. 209 00:19:21,627 --> 00:19:23,595 What else is there? 210 00:19:23,795 --> 00:19:25,228 Listen, baby. 211 00:19:25,430 --> 00:19:28,888 This girl hides behind a mask. Pull it off. 212 00:19:29,101 --> 00:19:32,002 Pull off the mask! What's that mean? 213 00:19:32,204 --> 00:19:37,232 What's behind the mask? Nothing... or just another mask, and another. 214 00:19:37,442 --> 00:19:42,311 - For me that girl doesn't really exist. - I never said she did! Maybe she doesn't. 215 00:19:42,514 --> 00:19:46,245 What does "exist" mean anyway? I won't explain things. 216 00:19:46,451 --> 00:19:50,387 Let the viewer figure it out. No one explains things in real life. 217 00:19:50,589 --> 00:19:53,217 Drop it, Grégoire! 218 00:19:53,425 --> 00:19:55,518 Why explain things in a TV show? 219 00:19:55,727 --> 00:20:00,494 Even on TV, you can't talk down to the viewer. 220 00:20:01,133 --> 00:20:05,263 You mustn't explain anything, even for TV viewers, 221 00:20:05,470 --> 00:20:07,734 or you're bound to go wrong. 222 00:20:08,807 --> 00:20:10,832 Of course. 223 00:20:15,881 --> 00:20:18,679 Get me Brazzaville 227. 224 00:20:21,420 --> 00:20:24,253 Stupid cow! Brazzaville! 225 00:20:24,456 --> 00:20:27,892 BRA as in bra, ZA as in za, and VILLE as in your ass! 226 00:20:28,093 --> 00:20:30,584 No, damn it! 227 00:20:33,398 --> 00:20:36,526 René-Paul? Hello, daddy-o. 228 00:20:42,007 --> 00:20:43,998 How many dead? 229 00:20:44,409 --> 00:20:46,070 Did you film it? 230 00:20:46,945 --> 00:20:48,435 Way to go, baby. 231 00:20:48,647 --> 00:20:50,080 The mask is... 232 00:20:50,282 --> 00:20:53,547 Listen, baby. All those girls are unhappy or crazy. 233 00:20:53,752 --> 00:20:56,653 You could say something like... 234 00:20:57,923 --> 00:20:58,981 Well, Polly? 235 00:20:59,191 --> 00:21:02,957 Well, Polly? What's wrong? 236 00:21:03,829 --> 00:21:06,127 I don't know. 237 00:21:08,800 --> 00:21:10,233 You see? 238 00:21:10,435 --> 00:21:12,995 Find the truth beneath the makeup. 239 00:21:13,205 --> 00:21:17,972 Yeah, I guess I should shoot some more. 240 00:21:18,176 --> 00:21:21,407 Get me Dallas 22. Mr. Frank Alamo. 241 00:21:21,980 --> 00:21:25,313 Yes, young lady... in Texas! 242 00:21:57,149 --> 00:21:58,912 Have you heard? 243 00:22:01,320 --> 00:22:02,514 The prince. 244 00:22:02,721 --> 00:22:05,554 Not now. Later. We're going to eat. 245 00:22:05,991 --> 00:22:07,754 Shall we? 246 00:22:12,731 --> 00:22:17,668 Please have your ID cards out. 247 00:22:18,070 --> 00:22:20,004 Your IDs, gentlemen. 248 00:22:20,205 --> 00:22:22,673 - Our friend... - Sorry! 249 00:22:24,142 --> 00:22:26,007 ID cards, please. 250 00:23:03,115 --> 00:23:06,881 I'm 20, and I gave myself to the young man I love. 251 00:23:07,085 --> 00:23:11,954 Now, on the street, he ignores me in despair. 252 00:23:12,157 --> 00:23:15,649 Despair, my foot! Look at monks and athletes. 253 00:23:15,861 --> 00:23:19,729 What to do when a boy whistles at you in the street? 254 00:23:19,931 --> 00:23:24,959 Don't turn around. A boy like that rarely has good manners. 255 00:23:25,170 --> 00:23:28,662 Besides, maybe it's not you he's whistling at. 256 00:23:28,874 --> 00:23:31,001 My mother's driving me crazy. 257 00:23:31,209 --> 00:23:34,838 She wears any old thing, hardly takes care of herself. 258 00:23:35,046 --> 00:23:38,015 How do I make her see she should be more stylish, 259 00:23:38,216 --> 00:23:40,741 if only for my sister and me? 260 00:23:40,952 --> 00:23:43,477 She needs to realize she's still charming. 261 00:23:43,688 --> 00:23:47,647 Help her recover her self-esteem and excitement. 262 00:23:50,061 --> 00:23:53,861 An English woman with something growing in her mouth goes to her doctor 263 00:23:54,065 --> 00:23:56,693 and says, "My nose itches." 264 00:23:56,902 --> 00:23:59,598 He examines her 265 00:23:59,805 --> 00:24:01,773 and finds a small tumor on her palate. 266 00:24:01,973 --> 00:24:06,603 He sends her to the hospital to have it removed. 267 00:24:06,812 --> 00:24:10,646 Imagine the surgeons' surprise upon discovering 268 00:24:10,849 --> 00:24:16,754 that it was a tomato seed that had sprouted 269 00:24:16,955 --> 00:24:19,719 and that the roots were valiantly growing 270 00:24:19,925 --> 00:24:21,859 on her palate. 271 00:24:22,060 --> 00:24:24,119 Speaking of palaces, 272 00:24:24,329 --> 00:24:29,460 I read that Prince lgor wants to marry a model. 273 00:24:29,668 --> 00:24:31,863 - Who? - He's not saying. 274 00:24:32,170 --> 00:24:35,662 I know a girl who married a prince, 275 00:24:36,374 --> 00:24:40,310 only to find that he already had 85 wives! 276 00:24:40,512 --> 00:24:42,639 What did she do? 277 00:24:42,848 --> 00:24:46,340 Nothing. She was unhappy and made a big scene, 278 00:24:46,551 --> 00:24:49,213 but there was nothing she could do. 279 00:24:49,421 --> 00:24:53,187 You have to be careful with princes. 280 00:24:53,391 --> 00:24:57,851 And how! You have to be careful with princes! 281 00:27:13,698 --> 00:27:15,222 LONG LIVE PRINCESS POLLY 282 00:27:17,569 --> 00:27:19,400 Thank you, gentlemen. 283 00:27:27,479 --> 00:27:29,538 Did you see this? 284 00:27:32,350 --> 00:27:35,547 Is he new? - Yes, a promising cadet. 285 00:27:37,622 --> 00:27:39,817 Pull in that gut. 286 00:27:46,431 --> 00:27:48,160 Very good. 287 00:27:52,604 --> 00:27:55,095 - Where's the trombonist? - Under the weather, sir. 288 00:27:55,306 --> 00:27:57,604 Well done. Very good. 289 00:28:05,417 --> 00:28:09,148 - What's all this? - The children, Your Highness. 290 00:28:09,821 --> 00:28:11,652 Everything okay, kids? 291 00:28:12,524 --> 00:28:14,151 Very good. 292 00:28:17,762 --> 00:28:19,525 What's your name? - Francis. 293 00:28:19,731 --> 00:28:23,064 - Very good. And you? - Yves. 294 00:28:24,035 --> 00:28:26,560 Your flags? Good. 295 00:28:29,674 --> 00:28:31,266 And your name? - Denis. 296 00:28:31,476 --> 00:28:33,944 Very good, children. 297 00:28:34,145 --> 00:28:36,136 Perfect. 298 00:28:41,720 --> 00:28:43,415 What's this? 299 00:28:57,969 --> 00:28:59,527 Well? 300 00:28:59,738 --> 00:29:01,467 She's due any minute, Mother. 301 00:29:22,627 --> 00:29:26,654 Hello? Who eez theez? 302 00:29:27,098 --> 00:29:29,589 No, ze prince he not here. 303 00:29:30,168 --> 00:29:32,398 No, he eez not here. 304 00:29:32,771 --> 00:29:36,104 He come back tonight. 305 00:29:36,374 --> 00:29:38,433 Very much thank you. 306 00:29:44,449 --> 00:29:48,783 Though it's true our land is really quite small 307 00:29:48,987 --> 00:29:51,353 Not what you'd call 308 00:29:51,556 --> 00:29:54,491 Very large at all 309 00:29:54,692 --> 00:29:56,660 Advise the enemy 310 00:29:56,861 --> 00:30:02,356 We won't be stopped on our march to liberty 311 00:30:02,567 --> 00:30:06,594 No, on this land our fathers did plow 312 00:30:06,805 --> 00:30:08,864 As then, so now 313 00:30:09,073 --> 00:30:11,906 Never shall head bow 314 00:30:12,110 --> 00:30:14,078 But to the prince, our friend 315 00:30:14,279 --> 00:30:15,974 Our dear queen we'll defend 316 00:30:16,181 --> 00:30:19,742 And our hearts to them both extend 317 00:30:19,951 --> 00:30:23,785 Wave, flag of mourning and glory bright 318 00:30:23,988 --> 00:30:26,218 In black and white 319 00:30:26,424 --> 00:30:29,325 Set our hopes in flight 320 00:30:29,527 --> 00:30:31,495 For never has man seen 321 00:30:31,696 --> 00:30:34,290 North, south, or in between 322 00:30:34,566 --> 00:30:38,559 The splendor of Borodine! 323 00:30:39,771 --> 00:30:42,797 Long live Princess Polly! 324 00:31:05,763 --> 00:31:08,288 Mother, allow me to introduce Polly. 325 00:31:12,737 --> 00:31:14,762 She's a real princess. 326 00:31:15,874 --> 00:31:20,038 I want to show what's special about that girl. 327 00:31:20,778 --> 00:31:23,008 Not that she's all that special. 328 00:31:23,214 --> 00:31:25,876 - Is it for what's-his-name? - Yes. 329 00:31:27,452 --> 00:31:28,419 See ya. 330 00:31:28,620 --> 00:31:33,887 We can use a trick here and cut her blah blah blah 331 00:31:34,092 --> 00:31:36,526 so she just comes in and says... 332 00:31:36,728 --> 00:31:38,252 I am Polly Maggoo, 333 00:31:38,730 --> 00:31:40,789 daughter of Molly and Mack Maggoo. 334 00:31:40,999 --> 00:31:43,729 When I was young, I was very ugly. 335 00:31:43,935 --> 00:31:46,335 I realized I myself was a rabbit, 336 00:31:46,537 --> 00:31:49,267 but with makeup you don't see it... 337 00:31:49,474 --> 00:31:50,771 except in cafés. 338 00:31:50,975 --> 00:31:55,503 So what will be left of me in the end? 339 00:31:55,713 --> 00:31:57,840 I'd like to know. 340 00:31:58,049 --> 00:32:00,745 There! What do you think? 341 00:32:02,253 --> 00:32:04,118 Your model's no Einstein! 342 00:32:04,322 --> 00:32:06,586 - Are you? - Back off, Zorro! 343 00:32:06,791 --> 00:32:08,759 I see what you're going for, 344 00:32:08,960 --> 00:32:11,827 but what if you started with me saying, 345 00:32:12,030 --> 00:32:14,897 "Polly, your life is a costume ball. 346 00:32:15,099 --> 00:32:18,591 Others help you play the game, but come midnight..." 347 00:32:18,803 --> 00:32:21,704 Then cut to Polly... reaction shot. 348 00:32:21,906 --> 00:32:24,033 And then pow... Brooklyn! 349 00:32:24,242 --> 00:32:27,541 I say, " Deep down you're still the little girl from..." 350 00:32:27,745 --> 00:32:30,714 Cut to young Polly with the same expression. 351 00:32:30,915 --> 00:32:34,146 I finish with, "You're still the little girl from Brooklyn." 352 00:32:34,352 --> 00:32:37,480 And that's it! You see? 353 00:32:37,689 --> 00:32:41,887 I don't know. We need to shoot more. Hold off on editing. 354 00:32:42,093 --> 00:32:44,425 Show me what you've got on fashion. 355 00:32:45,229 --> 00:32:48,995 Here I say this and that. 356 00:32:49,200 --> 00:32:52,169 Here I talk about recent years, 357 00:32:52,370 --> 00:32:58,138 how fashion was once for the rich but now it's just for teenagers. 358 00:32:58,343 --> 00:33:01,369 Little-girl fashion, no chest, no hips... 359 00:33:01,579 --> 00:33:05,709 just knees, socks, flat shoes, little boots, etc. 360 00:33:06,384 --> 00:33:08,181 Not so bad after all! 361 00:33:08,386 --> 00:33:10,581 Holy cow! Check out that one! 362 00:33:10,788 --> 00:33:13,586 Androgynous Little Red Riding Hoods 363 00:33:13,791 --> 00:33:15,554 and ltty-Bitty Women. 364 00:33:15,760 --> 00:33:19,196 Fashion is about money and illusion. 365 00:33:19,397 --> 00:33:21,388 To sell and dupe people, 366 00:33:21,599 --> 00:33:26,400 the industry invokes its powerful magic: The model. 367 00:33:26,604 --> 00:33:29,903 Paid 20,000 francs an hour, this courtesan for the eyes, 368 00:33:30,108 --> 00:33:32,941 this mirror of fantasies, madonna of the photo spread, 369 00:33:33,144 --> 00:33:36,602 keychain to the dream world: The cover girl. 370 00:33:36,814 --> 00:33:39,942 Then we cut to Polly. We've almost got it. 371 00:33:40,151 --> 00:33:42,142 We're not out of the woods yet. 372 00:33:42,353 --> 00:33:43,980 Relax, daddy-o. 373 00:33:44,188 --> 00:33:46,713 - See ya, chicky. - Bye, pussycat. 374 00:33:46,924 --> 00:33:48,824 See ya, sweetie. 375 00:33:49,027 --> 00:33:50,927 Bye, my pet. 376 00:33:51,362 --> 00:33:54,661 - When do we see her again? - Polly? Maybe tomorrow. 377 00:33:54,866 --> 00:33:59,394 No, I don't have a minute free tomorrow. 378 00:33:59,604 --> 00:34:03,096 We'll work it out. What do you think of the new regulations? 379 00:34:03,307 --> 00:34:06,674 Instead of stepping up production to increase productivity, 380 00:34:06,878 --> 00:34:11,747 they cut back on staff and make conditions worse, 381 00:34:11,949 --> 00:34:16,579 leaving employees cowering in fear and insecurity. 382 00:34:16,788 --> 00:34:21,521 OK-TV has the most backward bylaws of any state-run institution. 383 00:34:21,726 --> 00:34:24,559 Management just announced arbitrary lay-offs. 384 00:34:24,762 --> 00:34:26,627 Under these conditions... 385 00:34:26,831 --> 00:34:31,393 I can only feel anxious for the personnel 386 00:34:31,602 --> 00:34:34,594 and for the future of OK-TV itself. 387 00:34:37,508 --> 00:34:40,875 - Are you scared? - Me? Not at all. 388 00:34:41,079 --> 00:34:45,641 Blücher thinks our piece costs too much. It might get axed. 389 00:34:45,850 --> 00:34:50,150 Quality programming adheres to norms untouched by the notion of profit. 390 00:34:50,354 --> 00:34:55,849 Must we choose between cultural and educational public programming 391 00:34:56,060 --> 00:34:58,893 and bargain-basement TV? 392 00:34:59,097 --> 00:35:03,431 That is the question! I gotta go see what's-his-name. 393 00:35:05,336 --> 00:35:09,136 - What about Grégoire? - I saw Blücher. It won't be a problem. 394 00:35:09,340 --> 00:35:11,638 He asked for it. 395 00:35:14,145 --> 00:35:17,911 Parsley, garlic, onion and white wine. 396 00:35:18,116 --> 00:35:20,516 Now the contest is underway. 397 00:35:21,252 --> 00:35:24,779 American women are very free in that respect. 398 00:35:25,523 --> 00:35:27,787 I should have told him 399 00:35:27,992 --> 00:35:31,553 a Frenchwoman doesn't allow just anyone to take such liberties. 400 00:35:32,163 --> 00:35:33,892 But come midnight... 401 00:35:34,098 --> 00:35:36,931 That guy's really something. 402 00:35:37,135 --> 00:35:40,366 What if I asked the questions? I've done interviews before. 403 00:35:40,571 --> 00:35:45,474 - What is your occupation, sir? - I'm a railroad porter. 404 00:35:45,676 --> 00:35:47,906 Ah, you're a porter. 405 00:35:49,947 --> 00:35:53,713 No topic is more controversial than this confounded fashion. 406 00:35:53,918 --> 00:35:57,376 I'm glad I have you to ask about it. 407 00:35:57,588 --> 00:35:59,852 What do you say, Madame Tabouis? 408 00:36:00,057 --> 00:36:04,357 Fashion is quite appealing your first 50 years. 409 00:36:04,562 --> 00:36:07,360 But to tell the truth, you know, 410 00:36:07,565 --> 00:36:10,432 that said, I think 411 00:36:10,635 --> 00:36:12,603 I must confess 412 00:36:12,803 --> 00:36:17,069 that when I look back on my life, 413 00:36:17,275 --> 00:36:19,072 I see one dress 414 00:36:19,277 --> 00:36:24,112 of shirred fabric with little sky-blue ruffles. 415 00:36:24,315 --> 00:36:25,942 It was charming. 416 00:36:26,150 --> 00:36:29,415 I wore it for the party Mussolini threw 417 00:36:29,620 --> 00:36:33,386 for Pierre Laval 418 00:36:33,591 --> 00:36:36,219 on January 5, 1935, at the Palazzo Venezia. 419 00:36:36,427 --> 00:36:38,395 Your dress didn't bring them luck! 420 00:36:38,596 --> 00:36:42,498 No! As I passed Mussolini, he said, 421 00:36:42,700 --> 00:36:48,263 "I love your dress, Geneviève Tabouis, but I hate your articles!" 422 00:36:49,340 --> 00:36:53,436 What do you think, Jean Nochier? That's all very nice, 423 00:36:53,644 --> 00:36:57,205 but we mustn't forget that this is 1966! 424 00:36:57,415 --> 00:36:59,383 It always comes down to the same thing. 425 00:36:59,584 --> 00:37:02,951 They're dressing up broomsticks, these very skinny women. 426 00:37:03,154 --> 00:37:06,555 They've stripped women of all their best assets 427 00:37:06,757 --> 00:37:10,750 that I wouldn't mind seeing them keep! 428 00:37:10,962 --> 00:37:16,662 Even dressed this way, women have retained down through the ages 429 00:37:16,867 --> 00:37:18,835 all their feminine assets. 430 00:37:19,036 --> 00:37:23,598 On the street they seem to lack busts and all the rest, 431 00:37:23,808 --> 00:37:28,438 but they still have them! You just have to get to know them. 432 00:37:28,646 --> 00:37:32,082 Right, but meanwhile, they seem to be trying 433 00:37:32,283 --> 00:37:35,150 to make women unattractive... which they'll never do! 434 00:37:35,353 --> 00:37:39,915 The mark of an authentic Frigidaire is its scratch-resistant finish. 435 00:37:40,124 --> 00:37:42,354 Finnish, miss? 436 00:37:42,560 --> 00:37:45,529 I'm from Vladivostok! 437 00:37:45,730 --> 00:37:48,290 Finish... not Finnish! 438 00:37:51,068 --> 00:37:53,832 Oh, finish! 439 00:37:54,038 --> 00:37:57,633 Yes, it's her 440 00:37:58,209 --> 00:38:01,337 The goddess 441 00:38:01,746 --> 00:38:04,544 I need to have a suit custom-made. 442 00:38:10,588 --> 00:38:12,920 TVshows are better than movies. 443 00:38:13,124 --> 00:38:17,026 People watch TVabsentmindedly. It's like life. 444 00:38:17,628 --> 00:38:21,564 People watch movies too closely. That's bad. 445 00:38:21,766 --> 00:38:25,668 There should be gaps. The little screen is one big gap. 446 00:38:25,870 --> 00:38:27,394 Yes, sir. 447 00:38:27,605 --> 00:38:28,731 To Nice. 448 00:38:28,939 --> 00:38:30,930 What day do you wish to leave? 449 00:38:31,142 --> 00:38:32,609 To Nice. 450 00:38:32,810 --> 00:38:36,906 When did you realize you were in love with her? 451 00:38:37,682 --> 00:38:39,149 I don't know. 452 00:38:39,350 --> 00:38:43,787 Maybe it was the first time I took her... picture. 453 00:38:46,857 --> 00:38:51,658 It's strange talking about yourself. You think you know yourself, but you don't. 454 00:38:51,862 --> 00:38:55,730 But really, Grégoire: Who are you? 455 00:38:57,968 --> 00:39:00,334 It all started long ago. 456 00:39:00,538 --> 00:39:03,632 In the beginning I wasn't much. Almost nothing. 457 00:39:05,643 --> 00:39:08,976 Then, slowly but surely, 458 00:39:09,180 --> 00:39:12,672 month by month, year by year, 459 00:39:12,883 --> 00:39:15,647 vacation by vacation... 460 00:39:21,692 --> 00:39:24,320 and school by school, 461 00:39:24,695 --> 00:39:28,062 from his First Communion 462 00:39:28,833 --> 00:39:31,131 to his first long pants, 463 00:39:31,335 --> 00:39:35,431 from his teen years and finally to military service... 464 00:39:36,107 --> 00:39:39,770 - Grégoire was a difficult boy. - But we were good girls! 465 00:39:39,977 --> 00:39:42,969 And eventually I became what I am today. 466 00:39:43,180 --> 00:39:45,444 Otherwise I'd be something else. 467 00:39:45,649 --> 00:39:50,677 And if I were something else, I wouldn't be what I am. 468 00:39:51,489 --> 00:39:54,788 But it was all for nothing, because I'm nothing... 469 00:39:54,992 --> 00:39:56,960 absolutely nothing. 470 00:39:57,161 --> 00:39:59,322 The contestant answered incorrectly, 471 00:39:59,530 --> 00:40:04,866 but since he didn't know the rules, the judges won't count that point. 472 00:40:06,170 --> 00:40:07,831 Good. We can go on. 473 00:40:08,038 --> 00:40:11,769 Is that true? You didn't know the rules? 474 00:40:11,976 --> 00:40:14,103 It's true. I didn't know the rules. 475 00:40:14,311 --> 00:40:17,610 I didn't even know there were any. 476 00:40:17,815 --> 00:40:20,511 No one told me. No one ever tells me anything. 477 00:40:20,718 --> 00:40:22,982 He says no one told him! 478 00:40:25,790 --> 00:40:28,452 Paris, can you hear me? 479 00:40:28,659 --> 00:40:32,459 Try to resolve this dispute! Over to you, Paris! 480 00:40:32,663 --> 00:40:35,063 No one ever told me anything. 481 00:40:36,066 --> 00:40:37,931 I swear. 482 00:41:14,772 --> 00:41:17,263 MODELING SCHOOL 483 00:41:21,412 --> 00:41:23,437 Turn around. Ladies, step forward. 484 00:41:23,647 --> 00:41:26,844 You're models. Walk like stars. 485 00:41:27,251 --> 00:41:29,515 Like cats! 486 00:41:32,857 --> 00:41:37,658 A model must always look impeccable, 487 00:41:37,862 --> 00:41:41,889 as if all her clothes were brand-new. 488 00:41:49,740 --> 00:41:55,736 - We're looking for Polly Maggoo. - Yes, I know her, but please. 489 00:42:00,684 --> 00:42:03,346 The model's walk once again. 490 00:42:06,891 --> 00:42:12,158 Be careful not to take more fish than you can eat! 491 00:42:15,466 --> 00:42:17,525 The orchestra. 492 00:42:18,435 --> 00:42:22,895 We have a municipal orchestra 493 00:42:23,107 --> 00:42:25,439 directed by an eminent musician. 494 00:42:26,277 --> 00:42:32,216 It provides great pleasure to the people of our city. 495 00:42:33,517 --> 00:42:40,218 Cows, horses, pigs, and sheep give the farmer plenty to do. 496 00:42:40,858 --> 00:42:43,326 One, two, three. It's me. 497 00:42:44,828 --> 00:42:49,891 Personal diary. Friday, March 4, 1966. 498 00:42:50,868 --> 00:42:55,430 I learned one expression, one proverb, and three new words. 499 00:42:55,639 --> 00:42:59,666 I did fine on TV. It wasn't hard. 500 00:42:59,877 --> 00:43:01,572 Grégoire is cute. 501 00:43:01,779 --> 00:43:05,306 He's going to call and follow me around all day. 502 00:43:05,516 --> 00:43:07,643 It'll be fun. 503 00:43:08,018 --> 00:43:10,452 What else is new? 504 00:43:10,654 --> 00:43:12,519 I've got a pimple. 505 00:43:12,856 --> 00:43:16,451 I learned a French dance, the "paso doblo." 506 00:43:16,660 --> 00:43:20,858 Last night I had "osso bucchio," a kind of tripe. 507 00:43:21,932 --> 00:43:25,925 This morning I bathed and put on perfume. 508 00:43:26,136 --> 00:43:29,663 It's perfect. I smell like chocolate all over. 509 00:43:30,341 --> 00:43:34,744 I read in the paper that the demands of fashion 510 00:43:34,945 --> 00:43:38,608 are more rigorous than those of philosophy. 511 00:43:40,484 --> 00:43:43,282 - Silence! - Sociologist, take 1! 512 00:43:43,487 --> 00:43:47,514 - Clapper again! - Sociologist, take 2! 513 00:43:48,659 --> 00:43:50,923 There's another version... 514 00:43:51,128 --> 00:43:54,291 The mike's in the shot! Get it out! 515 00:43:55,332 --> 00:43:58,859 Sir, we're starting over for technical reasons. 516 00:43:59,069 --> 00:44:02,197 Very calmly. Ready? Here we go. 517 00:44:04,208 --> 00:44:07,700 To your left, please! Good. 518 00:44:08,812 --> 00:44:10,939 Shit! It's not filming! 519 00:44:11,148 --> 00:44:16,381 We're very sorry, sir. We'll try another angle. 520 00:44:16,587 --> 00:44:19,681 - It's working now. - Too late! 521 00:44:21,792 --> 00:44:23,760 Sociologist, take 2! 522 00:44:25,629 --> 00:44:29,258 Move your elbow here. That looks more natural. 523 00:44:29,466 --> 00:44:31,559 Look at the camera. Here we go. 524 00:44:31,769 --> 00:44:35,637 There's another version of the Cinderella legend. 525 00:44:35,839 --> 00:44:38,899 The prince arrives, and the oldest sister... 526 00:44:40,044 --> 00:44:43,309 takes the slipper to her room to try on. 527 00:44:43,514 --> 00:44:46,142 Her mother goes with her. The slipper's too small. 528 00:44:46,350 --> 00:44:49,683 The mother says to cut off her big toe. 529 00:44:50,087 --> 00:44:52,920 "Once you're queen, you'll never need to walk." 530 00:44:53,123 --> 00:44:58,060 The girl cuts off her toe, puts on the slipper, and rejoins the prince. 531 00:44:58,262 --> 00:45:01,231 He carries her away on his horse. 532 00:45:01,432 --> 00:45:04,060 But the prince discovers the hoax 533 00:45:04,268 --> 00:45:09,638 when the bride's white stockings are stained with red, etc. 534 00:45:10,340 --> 00:45:13,935 There you have it: Fetishism. 535 00:45:16,346 --> 00:45:21,147 Fetishism, mutilation, suffering... 536 00:45:21,351 --> 00:45:24,013 fashion in a nutshell. 537 00:45:24,221 --> 00:45:29,022 In any case, the child absorbs several essential points: 538 00:45:29,226 --> 00:45:32,684 The economic worth of small feet and pretty clothes, 539 00:45:32,896 --> 00:45:38,857 thanks to which Cinderella finds love and a good husband. 540 00:45:39,269 --> 00:45:45,208 Secondly, the erotic nature of fashion is revealed. 541 00:45:45,409 --> 00:45:51,177 The prince is aroused by the slipper. It's a fetish of his. 542 00:45:51,548 --> 00:45:54,608 Fashion is, above all, erotic. 543 00:45:54,818 --> 00:45:56,877 I think that's enough. 544 00:45:57,087 --> 00:45:58,987 Cut! 545 00:46:02,126 --> 00:46:04,219 - Was the sound okay? - Perfect. 546 00:46:05,329 --> 00:46:07,820 - We're looking for Polly Maggoo. - That's against the law! 547 00:46:08,031 --> 00:46:10,625 - Against the law? - You're both bastards! 548 00:46:15,005 --> 00:46:17,803 Do you know this woman? 549 00:46:18,342 --> 00:46:21,243 I don't know. It's not Sheila, is it? 550 00:46:22,312 --> 00:46:24,405 Isn't that Mireille Mathieu? 551 00:46:24,615 --> 00:46:26,139 She's a pop star. 552 00:46:26,350 --> 00:46:29,717 Is she a TV announcer? Jeanne Moreau? 553 00:46:31,054 --> 00:46:33,716 Have you seen her? 554 00:46:34,725 --> 00:46:36,454 - Not a pretty sight! - Disgusting! 555 00:46:36,660 --> 00:46:39,527 - Horrible! - She looks ridiculous! 556 00:46:39,730 --> 00:46:41,254 What a dog! 557 00:46:44,735 --> 00:46:47,203 I'll lift and you guide it. 558 00:46:57,748 --> 00:47:01,548 Such a marvelous cemetery so close to Paris! 559 00:47:01,752 --> 00:47:04,084 We're here for a magazine piece. 560 00:47:04,288 --> 00:47:08,691 We're asking, "Is Paris dead?" Fashion-wise... get it? 561 00:47:11,395 --> 00:47:13,829 She's marvelous! 562 00:47:19,636 --> 00:47:20,603 Not bad. 563 00:48:09,987 --> 00:48:12,615 - She's marvelous! - Divine! 564 00:48:20,330 --> 00:48:23,128 - What are we doing? - I'm going to talk to this gentleman. 565 00:48:23,333 --> 00:48:25,858 - The cafeteria's gonna close. - Forget the cafeteria! 566 00:48:26,069 --> 00:48:29,232 Tell me: Who creates fashion? 567 00:48:29,439 --> 00:48:33,671 Well, designers fill a need. 568 00:48:33,877 --> 00:48:38,246 There are more and more young people, vacations, ski trips, 569 00:48:38,448 --> 00:48:42,782 weekends in the country. 570 00:48:42,986 --> 00:48:48,618 Isn't it telling that it's teenagers today who both create and consume fashion? 571 00:48:48,825 --> 00:48:54,422 It's a rite of puberty and sexual initiation... it's all about sex. 572 00:48:54,631 --> 00:48:58,931 Fashion celebrates their sexual awakening as society looks on. 573 00:48:59,136 --> 00:49:02,970 Here in our store, fashion is young, practical, and fun. 574 00:49:03,173 --> 00:49:06,404 "Young, practical, and fun." We'll start with that. 575 00:49:06,610 --> 00:49:10,341 Move back a bit. Is my crew there? 576 00:49:10,547 --> 00:49:13,607 Let's get ready. The clapper's ready. 577 00:49:13,817 --> 00:49:17,150 Ladies, act like we're not here. 578 00:49:17,354 --> 00:49:21,256 This is for TV, so act natural, okay? 579 00:49:21,458 --> 00:49:24,325 Wait. Camera. Clapper. 580 00:49:24,528 --> 00:49:26,553 Dorothée Bis, take 1. 581 00:49:27,764 --> 00:49:30,324 What do I do now? 582 00:49:30,534 --> 00:49:33,367 It's young, practical, and fun? That line? 583 00:49:33,570 --> 00:49:36,232 Fashion here is young, practical, and fun. 584 00:49:37,607 --> 00:49:41,338 That's easy for you to say! 585 00:49:42,179 --> 00:49:45,671 Don't you believe in anything but filthy money? 586 00:49:48,285 --> 00:49:52,016 - Money is fundamental. - I believe in the the purity of emotion. 587 00:49:52,222 --> 00:49:57,888 There's no such thing anymore, sir! 588 00:49:58,095 --> 00:50:00,256 - Why? - That's wishful thinking! 589 00:50:00,464 --> 00:50:02,989 Money's at the root of everything. 590 00:50:03,200 --> 00:50:07,136 - No! Money is just shit! - That's your opinion! 591 00:50:07,337 --> 00:50:09,430 Let me tell you something. 592 00:50:09,639 --> 00:50:16,203 I read France Soir only for its sports, not its politics. 593 00:50:16,413 --> 00:50:20,747 All they do is make atomic bombs and missiles... I'm against that. 594 00:50:20,951 --> 00:50:25,752 They should build hospitals and let people retire at 60... 595 00:50:25,956 --> 00:50:28,823 but retire decently, not starve to death! 596 00:50:29,026 --> 00:50:32,325 Retirement pay is decent! 597 00:50:32,529 --> 00:50:37,762 Billions of people go hungry while we stuff ourselves! 598 00:50:37,968 --> 00:50:40,334 We're a civilization of selfish men! 599 00:50:40,537 --> 00:50:44,940 Can we even speak of civilization or religion 600 00:50:45,142 --> 00:50:49,442 in a country that lets the poor starve? 601 00:50:51,148 --> 00:50:55,346 - How the hell would I know? - No need to be so rude! 602 00:50:55,552 --> 00:50:58,316 I don't give a damn! 603 00:50:58,522 --> 00:51:01,514 Please calm down, sir. 604 00:51:01,725 --> 00:51:06,685 - I work for a living! - And we don't? 605 00:51:08,765 --> 00:51:12,462 All right. Are you ready? 606 00:51:17,908 --> 00:51:20,172 - Who is it? - Grégoire. 607 00:51:20,377 --> 00:51:22,004 Come in. 608 00:51:24,181 --> 00:51:26,775 Hello. How's the show going? 609 00:51:26,983 --> 00:51:28,951 - Fine. - Did you find out who I am? 610 00:51:29,152 --> 00:51:31,416 Not yet, but we're going to work today. 611 00:51:31,621 --> 00:51:34,181 - On the show? - Yes. We'll do some tests. 612 00:51:34,391 --> 00:51:38,953 Psychological tests? Great! I'm going to change. 613 00:51:39,596 --> 00:51:42,463 Can you read faces? - Of course. 614 00:51:42,666 --> 00:51:45,066 For example, you're the lunarian type. 615 00:51:45,268 --> 00:51:47,463 - What type? - Lunarian. 616 00:51:47,671 --> 00:51:52,301 A large, pale, round face with soft cheeks, 617 00:51:52,509 --> 00:51:54,636 and round, blue, prominent eyes. 618 00:51:54,845 --> 00:52:00,977 Your expression, at first glance indecisive, reveals frequent flashes of intelligence. 619 00:52:01,184 --> 00:52:04,950 The protruding teeth reveal an individual 620 00:52:05,155 --> 00:52:07,988 who's verbose, arrogant, proud and unstable. 621 00:52:08,191 --> 00:52:12,855 Your turned-up nose denotes falsity, vanity, extravagance and fickleness. 622 00:52:13,396 --> 00:52:17,628 Did you know that how you walk reveals your personality? 623 00:52:17,834 --> 00:52:21,235 - How do I walk? - The way you are. 624 00:52:21,505 --> 00:52:23,063 So walk! 625 00:52:26,476 --> 00:52:30,435 Let's see. You walk... 626 00:52:30,647 --> 00:52:32,615 like a sailor. 627 00:52:32,983 --> 00:52:36,316 I actually knew a sailor in Nantes who walked like you. 628 00:52:38,622 --> 00:52:41,750 Look how you stand. What does that mean? 629 00:52:41,958 --> 00:52:43,084 Nothing. 630 00:52:43,293 --> 00:52:45,921 You're wrong. Everything means something. 631 00:52:46,129 --> 00:52:48,256 Look, you just made a face. 632 00:52:48,865 --> 00:52:51,026 You become a different woman. 633 00:52:51,234 --> 00:52:54,431 That? It means nothing. I'm still me. 634 00:52:54,638 --> 00:52:57,129 You pretend to be someone else when you pose. 635 00:52:57,340 --> 00:52:59,001 What about actresses? 636 00:52:59,209 --> 00:53:02,303 Sure, but you're always posing. You never stop. 637 00:53:02,612 --> 00:53:06,912 Even now you're posing... "the natural look." 638 00:53:07,284 --> 00:53:09,548 You're really crazy. 639 00:53:09,753 --> 00:53:11,516 Get down. 640 00:53:12,022 --> 00:53:15,014 Get down. We're going to do some tests. 641 00:53:15,225 --> 00:53:18,217 - What tests? - You'll see. 642 00:53:20,964 --> 00:53:25,765 Here are some psychological tests. We'll start with this one. 643 00:53:26,036 --> 00:53:30,336 Folon intentionally made a mistake in copying his own drawing. 644 00:53:30,540 --> 00:53:33,873 You have to find the error in the copy. Ready? 645 00:53:34,077 --> 00:53:35,544 Go ahead. 646 00:53:37,013 --> 00:53:39,140 Here. The hat? 647 00:53:39,349 --> 00:53:41,647 The hat... 648 00:53:41,851 --> 00:53:44,251 - What's wrong? - Nothing. 649 00:53:48,792 --> 00:53:54,560 Now, would you rather sleep with: President Johnson or Fidel Castro? 650 00:53:56,666 --> 00:53:59,567 Fidel Castro or Wernher von Braun? 651 00:54:00,570 --> 00:54:03,801 Fidel Castro or Georges Brassens? 652 00:54:05,075 --> 00:54:08,203 Georges Brassens or Lawrence of Arabia? 653 00:54:09,412 --> 00:54:11,778 Georges Brassens or Picasso? 654 00:54:12,515 --> 00:54:15,245 Picasso or Cassius Clay? 655 00:54:16,553 --> 00:54:19,283 Cassius Clay or Marcello Mastroianni? 656 00:54:20,991 --> 00:54:23,824 Marcello Mastroianni or Cassius Clay? 657 00:54:25,695 --> 00:54:29,062 Cassius Clay or Fidel Castro? 658 00:54:30,967 --> 00:54:32,832 Good. 659 00:54:33,036 --> 00:54:34,901 That's better. - Better? 660 00:54:35,105 --> 00:54:37,733 Yes, much better. 661 00:54:40,243 --> 00:54:44,612 What's happening in this picture? What's the woman doing? 662 00:54:44,814 --> 00:54:46,645 - Crying. - Why? 663 00:54:46,983 --> 00:54:49,474 - Because she's sad. - Why? 664 00:54:49,786 --> 00:54:52,687 - Because she's old. - What's the man doing? 665 00:54:52,922 --> 00:54:54,514 - Leaving. - Why? 666 00:54:54,724 --> 00:54:56,555 - Because. - Will he be back? 667 00:55:03,133 --> 00:55:08,070 And now, some pictures to identify. 668 00:55:08,271 --> 00:55:10,739 Who is this? - The General. 669 00:55:10,940 --> 00:55:13,465 - And this? - The president. 670 00:55:14,544 --> 00:55:16,808 - And this? - Lucky Blondo. 671 00:55:17,013 --> 00:55:18,913 - And this? - Ladoumègue. 672 00:55:19,282 --> 00:55:22,547 - And this? - Mama! Papa! 673 00:55:23,053 --> 00:55:26,318 - And this? - Me! Me! 674 00:55:29,926 --> 00:55:31,484 Good! 675 00:55:33,496 --> 00:55:37,728 Now, you're a little girl of six, and I'm a magician. 676 00:55:37,934 --> 00:55:41,335 If you make me laugh, I'll give you anything. 677 00:55:42,005 --> 00:55:43,996 - I'll make you laugh. - I doubt it. 678 00:55:44,207 --> 00:55:47,108 - I can. - I don't believe it. 679 00:55:54,017 --> 00:55:55,951 Very good. 680 00:55:56,319 --> 00:56:00,551 You are this woman. Sing like she would. 681 00:56:02,258 --> 00:56:04,419 - I can't. - Sing! 682 00:56:13,169 --> 00:56:15,160 Good. 683 00:56:16,806 --> 00:56:20,708 Now come over here and kick this ball. 684 00:56:27,584 --> 00:56:28,414 Very good. 685 00:56:29,519 --> 00:56:33,751 I'll ask some questions: What plant you'd like to be, etc. 686 00:56:34,824 --> 00:56:38,760 What plant would you like to be? - A carrot. 687 00:56:38,962 --> 00:56:40,657 - Why? - I don't know. 688 00:56:40,864 --> 00:56:42,422 She doesn't know. 689 00:56:42,932 --> 00:56:45,162 What plant wouldn't you like to be? 690 00:56:45,368 --> 00:56:47,859 - Spinach. - Why? 691 00:56:48,571 --> 00:56:54,009 I'd grow above ground, where little animals walk on me and go pee-pee. 692 00:56:54,677 --> 00:56:59,341 I'd like to be a carrot because they grow hidden underground. 693 00:56:59,549 --> 00:57:01,517 And carrots are useful too. 694 00:57:01,718 --> 00:57:04,448 Good. What object would you like to be? 695 00:57:04,654 --> 00:57:06,121 A rocket. They're wonderful. 696 00:57:06,823 --> 00:57:08,450 What animal? 697 00:57:08,992 --> 00:57:11,460 You already know: A rabbit. 698 00:57:13,496 --> 00:57:16,329 - But if you could choose? - A rabbit. 699 00:57:16,533 --> 00:57:21,163 Or an elephant. They're simple and sad. 700 00:57:21,404 --> 00:57:23,599 A work of art? 701 00:57:24,140 --> 00:57:27,473 - You want me say the Mona Lisa. - Why? 702 00:57:27,677 --> 00:57:30,737 - Isn't that normal? - Not necessarily. 703 00:57:31,281 --> 00:57:34,341 No, I'd like to be a statue. 704 00:57:34,551 --> 00:57:36,542 Paintings are stupid. 705 00:57:37,353 --> 00:57:39,184 Raw material? 706 00:57:39,622 --> 00:57:42,614 Steel. It's hard and white. 707 00:57:43,526 --> 00:57:45,790 Historical figure? 708 00:57:46,296 --> 00:57:49,629 Not Cleopatra. Joan of Arc is better. 709 00:57:49,833 --> 00:57:51,698 Very good. 710 00:57:52,101 --> 00:57:56,470 The castration complex fits in with the inferiority complex. 711 00:57:56,673 --> 00:57:59,403 To be useful: A carrot. To avoid being squashed: Spinach. 712 00:57:59,609 --> 00:58:02,203 To be the biggest: Elephant. 713 00:58:02,412 --> 00:58:06,508 These two complexes are also associated with narcissism: 714 00:58:06,716 --> 00:58:09,844 The statue, beauty, the eye. 715 00:58:10,053 --> 00:58:16,686 We also see several signs of frigidity: Purity and whiteness. 716 00:58:17,293 --> 00:58:22,993 And then there's the fear of gaining weight... spinach again. 717 00:58:23,366 --> 00:58:26,335 You know, I said spinach for no reason. 718 00:58:27,570 --> 00:58:30,971 So I have every complex? - A few. 719 00:58:31,641 --> 00:58:34,201 - Is it serious? - Not really. 720 00:58:34,410 --> 00:58:39,143 Most complexes resolve on their own as sublimation takes full effect. 721 00:58:39,349 --> 00:58:42,944 And there are signs of those precious moments in the psyche 722 00:58:43,152 --> 00:58:48,715 that bring the id and superego into balance as the ego develops. 723 00:58:49,325 --> 00:58:51,657 Then there are the vertical images. 724 00:58:51,861 --> 00:58:53,920 The rocket and the carrot. 725 00:58:54,931 --> 00:58:59,300 Vertical imagery stems from sensations of flight, 726 00:58:59,502 --> 00:59:03,632 blossoming, soaring, and sublimation. 727 00:59:06,509 --> 00:59:09,501 - Those games were fun. - Not games. Tests. 728 00:59:09,712 --> 00:59:12,545 - What will you do with them? - Collate the results. 729 00:59:12,749 --> 00:59:15,115 - And? - That's all. 730 00:59:15,318 --> 00:59:18,981 - Will you explain them? - I won't explain a thing. 731 00:59:19,856 --> 00:59:20,823 I see. 732 00:59:21,024 --> 00:59:24,425 You know, the producer saw our footage. 733 00:59:24,627 --> 00:59:27,960 He says that for him you don't really exist. 734 00:59:28,331 --> 00:59:31,789 Really? And does your producer exist? 735 00:59:32,001 --> 00:59:35,232 I don't know. Do you feel like you exist? 736 00:59:35,438 --> 00:59:37,929 Yes. Don't you? 737 00:59:38,141 --> 00:59:40,302 Oh... it depends. 738 00:59:40,510 --> 00:59:42,876 But I know what he means. 739 00:59:43,079 --> 00:59:45,946 This modeling and fashion... 740 00:59:46,149 --> 00:59:48,845 - What about fashion? - It doesn't really exist. 741 00:59:49,052 --> 00:59:51,213 - Yes, it does. - How so? 742 00:59:51,421 --> 00:59:54,185 Because it's always changing. Everything passes away. 743 00:59:54,390 --> 00:59:59,191 Fashion endures because it changes. What doesn't change dies. 744 00:59:59,395 --> 01:00:00,885 Nonsense. 745 01:00:01,097 --> 01:00:02,962 Fashion for fashion's sake, 746 01:00:03,166 --> 01:00:06,932 just so a designer can make money. It's stupid. Makes no sense. 747 01:00:07,136 --> 01:00:10,833 It's not stupid, it's fun. And it makes lots of sense. 748 01:00:11,040 --> 01:00:13,372 Everything has its fashions: 749 01:00:13,576 --> 01:00:16,636 Love, ideas, even war and politics. 750 01:00:16,846 --> 01:00:18,905 One thing at a time. 751 01:00:19,115 --> 01:00:23,108 - Fashion is about money and deception. - So is war. 752 01:00:23,319 --> 01:00:27,187 We're talking about you now. There's something you don't realize: 753 01:00:27,390 --> 01:00:29,221 You're being used. 754 01:00:29,459 --> 01:00:31,324 Like all women. 755 01:00:31,527 --> 01:00:36,021 They use you to dupe other women, driving you all crazy in the process. 756 01:00:36,232 --> 01:00:39,895 - What's crazy about me? - What's not crazy about you! 757 01:00:40,103 --> 01:00:44,870 It's stupid putting on makeup, dressing up, staring in the mirror. 758 01:00:45,074 --> 01:00:47,941 - All women do that. - But it's your job. 759 01:00:48,144 --> 01:00:50,408 All women make love, but some make a job of it. 760 01:00:50,613 --> 01:00:53,844 - What are you getting at? - What am I getting at? 761 01:00:54,050 --> 01:00:58,953 They play with you like a doll. They dress you up and do your hair. 762 01:00:59,155 --> 01:01:03,319 Fine, you're a doll. Well, it's stupid. 763 01:01:03,526 --> 01:01:06,359 No more stupid than making TV shows. 764 01:01:06,562 --> 01:01:10,692 Yes, much more stupid! Listen, this is serious! 765 01:01:10,900 --> 01:01:13,596 Stare in the mirror all day and you become a monster. 766 01:01:13,803 --> 01:01:17,170 - What kind of monster? - Like other models. 767 01:01:17,373 --> 01:01:19,841 If the world collapsed around them, 768 01:01:20,043 --> 01:01:24,878 all they'd care about is their mascara and stuff. 769 01:01:25,081 --> 01:01:28,414 What other models do you know? 770 01:01:28,618 --> 01:01:31,451 I only know you. 771 01:01:32,055 --> 01:01:34,580 You know nothing about me. 772 01:01:34,791 --> 01:01:37,885 You just film me and give me stupid tests. 773 01:01:38,094 --> 01:01:42,155 If the world collapsed, all you'd do is film it. 774 01:01:42,765 --> 01:01:46,462 True... no, I mean that's irrelevant. 775 01:01:46,669 --> 01:01:51,265 I simply asked if you knew what you're doing with your life. 776 01:01:51,474 --> 01:01:55,103 I'm doing what I like. What about you? 777 01:01:55,311 --> 01:01:58,872 Me? I've made nothing of my life. 778 01:01:59,515 --> 01:02:01,449 You're sad. 779 01:02:02,385 --> 01:02:03,579 It's true. 780 01:02:03,786 --> 01:02:04,946 It's my fault. 781 01:02:05,154 --> 01:02:08,487 No, it's mine. Nobody loves me. 782 01:02:08,891 --> 01:02:12,292 - I didn't say I didn't love you. - Do you? 783 01:02:12,829 --> 01:02:15,195 - Sort of. - See? 784 01:02:16,399 --> 01:02:18,060 But I don't know you! 785 01:02:18,267 --> 01:02:21,168 If you did, you wouldn't love me at all. 786 01:02:22,605 --> 01:02:25,540 Now you really look sad. 787 01:02:26,342 --> 01:02:28,242 It's true. 788 01:02:29,645 --> 01:02:31,613 I have to get dressed. 789 01:02:37,987 --> 01:02:41,787 My God, Polly, don't be so clumsy! 790 01:02:42,291 --> 01:02:44,418 I'm in high heels! 791 01:02:46,462 --> 01:02:49,226 Really, Polly! Stop being horrible! 792 01:02:49,432 --> 01:02:51,366 Here's where you climb up. 793 01:02:51,567 --> 01:02:55,196 - Up there? - It's nothing! 794 01:02:55,805 --> 01:02:57,932 - Is she crazy? - It's all for show! 795 01:02:58,341 --> 01:03:01,242 - Who is she? - Polly Maggoo. 796 01:03:08,284 --> 01:03:11,583 Be sure to get the neckline. 797 01:03:21,531 --> 01:03:24,193 - It's her! - You sure? 798 01:03:24,600 --> 01:03:28,036 It's them all right. Look. 799 01:03:28,371 --> 01:03:29,998 Yeah, it's them. 800 01:04:01,003 --> 01:04:02,630 What's the weather like? 801 01:04:02,839 --> 01:04:04,329 Chilly, madame. 802 01:04:04,540 --> 01:04:05,564 Very well. 803 01:04:10,780 --> 01:04:12,975 You're so stiff. 804 01:04:13,182 --> 01:04:14,945 Move a little. 805 01:04:15,751 --> 01:04:19,744 Shoulders back! Head up! 806 01:04:19,956 --> 01:04:21,446 There. 807 01:04:21,657 --> 01:04:24,820 Speak French. It's the paper in Lausanne. 808 01:04:32,535 --> 01:04:34,025 Can you hear me? 809 01:04:34,237 --> 01:04:36,501 Good. I'll start. 810 01:04:37,373 --> 01:04:43,471 Headline: " Designer Isidore Ducasse has slain fashion. 811 01:04:43,679 --> 01:04:46,773 Fashion is dead! Long live fashion!" 812 01:04:46,983 --> 01:04:48,348 Paragraph. 813 01:04:48,551 --> 01:04:50,576 "Engineer of knees, 814 01:04:50,786 --> 01:04:53,084 wizard of calves, 815 01:04:54,323 --> 01:04:56,553 sculptor of thighs, 816 01:04:56,759 --> 01:04:59,284 architect of the abdomen, 817 01:04:59,695 --> 01:05:03,722 the great choreographer of the female body, 818 01:05:03,933 --> 01:05:08,893 Isidore Ducasse, has recreated woman! 819 01:05:10,573 --> 01:05:14,168 Born of his rib and his electronic brain, 820 01:05:14,377 --> 01:05:16,868 she emerged fully clothed, 821 01:05:17,079 --> 01:05:20,446 our Eve for the atomic age." 822 01:05:21,651 --> 01:05:23,118 Paragraph. 823 01:05:24,820 --> 01:05:29,314 "France's incomparable soil 824 01:05:29,525 --> 01:05:35,623 has produced a wardrobe fit for Joan of Arc: 825 01:05:36,065 --> 01:05:40,661 Peter Pan collars in sheet metal." 826 01:05:43,472 --> 01:05:44,769 It's her! 827 01:05:45,041 --> 01:05:47,509 Who are these gentlemen? 828 01:05:47,710 --> 01:05:51,646 Chimney sweeps, ma'am. Today is chimney sweeping day. 829 01:05:51,847 --> 01:05:54,247 "Supple. 830 01:05:54,750 --> 01:05:57,275 Lightweight. 831 01:05:57,486 --> 01:05:59,716 Low-maintenance." 832 01:05:59,922 --> 01:06:02,755 My layouts! Who are these men? 833 01:06:02,959 --> 01:06:04,893 Chimney sweeps. 834 01:06:05,094 --> 01:06:07,119 Just doing our job. 835 01:06:14,437 --> 01:06:16,064 Photographs. 836 01:06:17,907 --> 01:06:19,738 It's urgent. 837 01:06:28,050 --> 01:06:29,813 That's right. 838 01:06:50,106 --> 01:06:52,700 No, ma'am We're not chimney sweeps 839 01:06:53,809 --> 01:06:55,800 Who is that? 840 01:07:07,890 --> 01:07:09,084 What is it? 841 01:07:09,291 --> 01:07:13,318 A dress, and I made it! I'm a designer! 842 01:07:13,763 --> 01:07:14,730 It's awful. 843 01:07:14,930 --> 01:07:16,363 I have talent! 844 01:07:16,565 --> 01:07:18,863 This is what's awful! I'll fix your dress! 845 01:07:19,068 --> 01:07:21,502 Arrest him! He's crazy! 846 01:07:31,013 --> 01:07:32,537 Is this you? 847 01:07:32,982 --> 01:07:34,779 Polly! 848 01:08:02,545 --> 01:08:04,445 The case of Polly Maggoo: 849 01:08:04,647 --> 01:08:08,310 Delicate baby hair, brittle and limp. 850 01:08:08,517 --> 01:08:10,576 Beer gives it body. 851 01:08:10,786 --> 01:08:15,849 Lemon gives it shine, but so does beer. What to do? 852 01:08:16,058 --> 01:08:19,289 If your nostrils are delicate and flexible 853 01:08:19,495 --> 01:08:23,056 and can quiver like a horse's, 854 01:08:23,265 --> 01:08:25,233 you were born under a lucky star. 855 01:08:26,035 --> 01:08:28,003 Is your mouth large, 856 01:08:28,337 --> 01:08:30,669 straight and finely drawn, 857 01:08:30,940 --> 01:08:33,704 slightly turned up at the corners? 858 01:08:33,909 --> 01:08:36,901 Is your face round? 859 01:08:37,113 --> 01:08:39,377 Everything round is good. 860 01:08:39,582 --> 01:08:42,642 Eyebrows set the stage for your eyes. 861 01:08:43,419 --> 01:08:46,013 Recover the balance in your face. 862 01:08:47,022 --> 01:08:50,116 Rearrange the lights and shadows yourself. 863 01:08:50,326 --> 01:08:53,625 You have no idea how important your expression is. 864 01:08:53,829 --> 01:08:55,319 Be careful. 865 01:08:55,531 --> 01:08:57,556 Your eyes speak volumes. 866 01:08:57,766 --> 01:09:01,759 In just a wink they've said it all. Good-bye, razor. 867 01:09:14,150 --> 01:09:16,243 All this is yours, my darling. 868 01:09:16,452 --> 01:09:17,578 All of it? 869 01:09:17,887 --> 01:09:19,514 All of it. 870 01:09:30,132 --> 01:09:31,224 Thank you. 871 01:09:31,433 --> 01:09:32,957 It's nothing. 872 01:09:34,336 --> 01:09:35,826 Come. 873 01:09:44,547 --> 01:09:47,778 The great clock. It's a quarter past noon. 874 01:09:47,983 --> 01:09:51,146 We enter here and exit there. 875 01:09:51,353 --> 01:09:52,615 Magnificent! 876 01:09:53,355 --> 01:09:59,316 Paris, Place de la Nation, Dalou's Triumph of the Republic. 877 01:09:59,528 --> 01:10:00,654 What's that? 878 01:10:00,863 --> 01:10:02,888 The Seine, a general view. 879 01:10:03,098 --> 01:10:05,999 Morning fog has cleared. It's a nice day, 59°. 880 01:10:06,402 --> 01:10:09,030 It's 50° in Lille, 66° in Draguignan. 881 01:10:09,238 --> 01:10:11,468 The Cine Univers is on your left. 882 01:10:12,441 --> 01:10:14,432 What's all that down there? 883 01:10:14,643 --> 01:10:17,009 Part of University of Paris. Hard to explain. 884 01:10:18,147 --> 01:10:19,614 And that? 885 01:10:19,815 --> 01:10:23,478 The Pont de Neuilly bus stop on line 175. 886 01:10:24,186 --> 01:10:26,484 Magnificent! 887 01:10:29,258 --> 01:10:31,852 - Where are we? - Suresnes. 888 01:10:32,228 --> 01:10:34,059 Do you live here? 889 01:10:34,530 --> 01:10:39,126 No, but I have a château over that way. 890 01:10:41,136 --> 01:10:45,197 I must leave. Have no fear. I love you. 891 01:11:11,367 --> 01:11:14,996 Who's there? Ah, long live the bride! 892 01:11:45,634 --> 01:11:47,568 Very well, thank you. 893 01:11:47,770 --> 01:11:49,704 I speak French. 894 01:11:49,905 --> 01:11:53,966 Excellent! So you're a "polly-glot"? 895 01:11:59,948 --> 01:12:02,712 Taste this, Miss Polly. 896 01:12:02,918 --> 01:12:06,183 Have you ever had that? You don't have that in America? 897 01:12:06,388 --> 01:12:08,720 - What is it? - Calf's head. 898 01:12:08,924 --> 01:12:12,257 - Is this French cooking? - Yes. Grégoire's mother makes it. 899 01:12:12,461 --> 01:12:15,123 It's very special. You'll love it. 900 01:12:22,471 --> 01:12:24,302 She loves it! 901 01:12:24,506 --> 01:12:28,101 - You don't have that in America! - Everything's canned over there! 902 01:12:28,310 --> 01:12:30,904 The news said they're even canning wine. 903 01:12:31,113 --> 01:12:32,307 In America? 904 01:12:32,514 --> 01:12:34,004 In France. 905 01:12:34,216 --> 01:12:35,979 To send to America. 906 01:12:36,185 --> 01:12:40,679 I thought so. Miss Polly, I was a military observer in America. 907 01:12:40,889 --> 01:12:45,883 My American military colleagues looked down on me, 908 01:12:46,095 --> 01:12:49,258 but I was more in the know than them 909 01:12:49,465 --> 01:12:52,559 and had a historical background they lacked. 910 01:12:52,768 --> 01:12:54,360 Incredible! 911 01:12:54,570 --> 01:12:58,165 Americans are children, but they're our children. 912 01:12:58,374 --> 01:13:01,969 We Europeans gave them everything... even their liberty! 913 01:13:03,312 --> 01:13:07,271 - Liberty! - And the statue to go with it! 914 01:13:08,650 --> 01:13:10,379 It's true, Grégoire. 915 01:13:10,586 --> 01:13:12,554 Are you honest, Miss Polly? 916 01:13:12,755 --> 01:13:14,950 Yes, sir, I think so. Why? 917 01:13:15,157 --> 01:13:19,685 I think you're too "poll-ite" to be honest. 918 01:13:26,168 --> 01:13:30,127 Miss Polly, are you in "polly-tics"? 919 01:13:32,241 --> 01:13:36,337 Your full name isn't Polly Styrene, is it? 920 01:13:37,579 --> 01:13:40,844 Americans are all beef-jerky jerks! 921 01:13:41,049 --> 01:13:43,609 Americans are filthy, and stupid too. 922 01:13:43,819 --> 01:13:47,721 What do you expect, with brains so much smaller than ours? 923 01:13:47,923 --> 01:13:51,723 You can't tell them apart. They're racists too... and filthy. 924 01:13:51,927 --> 01:13:54,157 Come now, Juliette! Not all of them! 925 01:13:54,530 --> 01:13:58,694 Come now, Juliette Not all of them 926 01:13:59,802 --> 01:14:01,531 Franck's a singer! 927 01:14:01,737 --> 01:14:04,570 - How old is he? - Not old. 928 01:14:05,541 --> 01:14:11,036 I read about an American man who found his mother after 25 years. 929 01:14:11,513 --> 01:14:14,710 He recognized her by a little red mark. 930 01:14:14,917 --> 01:14:17,715 - How'd he find her? - He called her. 931 01:14:17,920 --> 01:14:19,945 - So he knew where she was! - Perhaps. 932 01:14:20,155 --> 01:14:24,558 In America, even workers drive big American cars! 933 01:14:24,760 --> 01:14:27,854 What should they drive? Chinese cars? 934 01:14:39,541 --> 01:14:43,500 And now an odd story from the United States. 935 01:14:44,146 --> 01:14:50,984 Mr. Mack Smith found his mother after a separation of 25 years. 936 01:14:51,186 --> 01:14:57,284 He recognized her by a small red mark he'd made on her before he left. 937 01:14:57,493 --> 01:14:58,824 What did I tell you? 938 01:14:59,027 --> 01:15:03,555 Unfortunately the woman was not actually Mr. Smith's mother. 939 01:15:03,765 --> 01:15:06,666 Mr. Smith is continuing his search. 940 01:15:06,869 --> 01:15:10,202 We end with this story from Washington. 941 01:15:10,405 --> 01:15:13,238 President Johnson's daughter... 942 01:15:16,278 --> 01:15:18,143 That's quite a story. 943 01:15:18,347 --> 01:15:20,315 - Does she love Grégoire? - No. 944 01:15:20,516 --> 01:15:23,644 - What did she say? - No, damn it! 945 01:15:23,852 --> 01:15:26,184 I can't hear! I'm not 20 years old! 946 01:15:26,388 --> 01:15:30,085 - We'll all be dead before you, Granny! - What did she say? 947 01:15:30,759 --> 01:15:33,387 Everyone up! It's picture time! 948 01:15:56,318 --> 01:15:58,183 Who's there? 949 01:15:59,988 --> 01:16:01,683 It's us! 950 01:16:01,890 --> 01:16:03,858 Quick! No one's around. 951 01:16:06,194 --> 01:16:08,162 Grab all that stuff! 952 01:16:10,465 --> 01:16:11,830 Her father. 953 01:16:18,307 --> 01:16:19,638 Miss Polly? 954 01:16:19,841 --> 01:16:21,570 I'm coming! 955 01:16:27,115 --> 01:16:29,015 Is this you in these pictures? 956 01:16:34,256 --> 01:16:35,348 Yes, it's me. 957 01:16:35,757 --> 01:16:38,385 We've come on Prince lgor's behalf. 958 01:16:38,594 --> 01:16:44,032 We present to you this picture signed by the prince himself. 959 01:16:45,067 --> 01:16:47,467 He's handsome! Thank you. 960 01:16:47,669 --> 01:16:51,264 In our country, giving someone your picture means you're engaged. 961 01:17:06,855 --> 01:17:09,449 Money orders only. 962 01:17:12,661 --> 01:17:15,152 He doesn't understand French. 963 01:17:16,131 --> 01:17:17,462 Dirty foreigner. 964 01:18:55,497 --> 01:18:57,556 "Note these expressions: 965 01:18:57,766 --> 01:18:59,597 'Give it a break, Jake. ' 966 01:18:59,801 --> 01:19:01,325 'Says you, Lou. ' 967 01:19:01,536 --> 01:19:03,401 'Y ou're off track, Jack. ' 968 01:19:03,605 --> 01:19:06,802 'T hat's a riot, Wyatt. ' 'You've got a screw loose, Bruce. ' 969 01:19:07,008 --> 01:19:08,600 'My darlinzh... '" 970 01:19:08,810 --> 01:19:11,210 My "darlinzh." 971 01:19:25,360 --> 01:19:27,794 How many girls have you slept with? 972 01:19:28,063 --> 01:19:29,963 My "darlinzh"... 973 01:19:31,466 --> 01:19:34,435 Have you ever slept with an American girl? 974 01:19:36,905 --> 01:19:38,702 Can you do this? 975 01:19:44,112 --> 01:19:45,739 You're funny! 976 01:19:46,481 --> 01:19:47,880 Are you mad? 977 01:19:48,083 --> 01:19:50,108 Please don't touch my hair. 978 01:19:50,318 --> 01:19:54,846 Why don't you wear it like that? It would be cute. 979 01:20:35,997 --> 01:20:38,090 Guess who I am. 980 01:21:30,085 --> 01:21:34,021 Your aluminum dresses are lovely, Mr. Ducasse, 981 01:21:34,222 --> 01:21:36,349 but in everyday life... 982 01:21:36,558 --> 01:21:39,527 Clothes must have more structure than before. 983 01:21:40,095 --> 01:21:44,464 We must restructure the structures, reposition woman 984 01:21:44,666 --> 01:21:49,103 within the cosmogonic universe we've inhabited for years now. 985 01:21:50,538 --> 01:21:53,473 Fine, but what about Polly Maggoo? 986 01:21:59,214 --> 01:22:01,614 Polly's from the other side of the looking glass. 987 01:22:01,816 --> 01:22:03,875 She's oblivious to gravity. 988 01:22:04,085 --> 01:22:06,246 She runs and never loses her breath. 989 01:22:06,454 --> 01:22:09,355 She is sidereal! 990 01:22:09,557 --> 01:22:13,084 "Who Are You?"penetrated the secret world of fashion 991 01:22:13,295 --> 01:22:16,696 and secretly filmed the people, 992 01:22:16,898 --> 01:22:18,092 the actions, 993 01:22:18,300 --> 01:22:20,928 and the rites of this kingdom of marvels. 994 01:22:21,136 --> 01:22:23,161 We introduced you to its queen model, 995 01:22:23,371 --> 01:22:25,805 Polly Maggoo, queen for a day, 996 01:22:26,007 --> 01:22:27,531 queen for today. 997 01:22:29,477 --> 01:22:31,809 But night is falling. 998 01:22:33,882 --> 01:22:36,817 Do you know that, Polly Maggoo? 999 01:22:37,185 --> 01:22:40,018 Where will you go now? 1000 01:22:40,555 --> 01:22:44,423 Where are you going, Polly Maggoo? 1001 01:22:51,566 --> 01:22:53,534 What's up next? 1002 01:22:54,402 --> 01:22:56,870 "Who Are You, Paul VI?" 1003 01:23:00,041 --> 01:23:03,670 This week, "Who Are You?" takes you 1004 01:23:03,878 --> 01:23:07,143 behind the towering walls of this fortress of faith 1005 01:23:07,349 --> 01:23:09,317 called the Vatican. 1006 01:23:11,286 --> 01:23:13,254 Wake up back there! 1007 01:23:25,767 --> 01:23:29,498 Peasant woman, our prince has gone to Paris for his princess. 1008 01:23:29,704 --> 01:23:31,672 Long live the princess! 1009 01:23:59,467 --> 01:24:01,298 Chamberlain... 1010 01:24:01,503 --> 01:24:05,098 Your prince isn't by chance toying with communism, is he? 1011 01:24:05,306 --> 01:24:08,503 It seems a certain leftist model has led him... 1012 01:24:09,010 --> 01:24:12,673 It's just like I told you. Now we must act. 1013 01:24:12,881 --> 01:24:15,247 I have a plan. 1014 01:24:51,352 --> 01:24:52,546 Wait! 1015 01:24:54,889 --> 01:24:56,516 Who am I? 1016 01:25:16,711 --> 01:25:19,646 My God! 1017 01:25:31,693 --> 01:25:35,288 What do you want? It's his "artistic vision." 1018 01:25:35,497 --> 01:25:39,228 The idiot! His piece stinks. We gotta redo it. 1019 01:25:39,434 --> 01:25:41,800 Can you handle it? - Okay. 1020 01:25:42,003 --> 01:25:43,834 What a jerk! 1021 01:25:51,212 --> 01:25:53,180 Welcome to Paris, Your Excellency. 1022 01:25:53,381 --> 01:25:54,848 His Excellency. 1023 01:25:56,117 --> 01:25:58,517 Very nice to see you again. 1024 01:25:58,720 --> 01:26:01,245 Welcome to Paris, Your Excellency. 1025 01:26:09,364 --> 01:26:12,561 Get on the ball! Are you coming? 1026 01:26:15,737 --> 01:26:17,364 You don't like her look? 1027 01:26:17,572 --> 01:26:19,938 No, I don't like her look. 1028 01:26:20,141 --> 01:26:22,939 Listen to me, Carita sisters. 1029 01:26:23,144 --> 01:26:28,741 We're headed for the moon, and you give her Marie-Antoinette curls. 1030 01:26:28,983 --> 01:26:31,281 I can't believe it! 1031 01:26:32,453 --> 01:26:34,011 And this makeup! 1032 01:26:34,222 --> 01:26:39,990 I want her face smooth and hard and luminous, like aluminum. 1033 01:26:40,328 --> 01:26:44,992 Her eyes should go "Beep! Beep!" Understand? 1034 01:26:45,833 --> 01:26:47,323 Look at her. 1035 01:26:47,535 --> 01:26:51,938 She's a rocket, and her face is the homing device 1036 01:26:52,140 --> 01:26:55,337 that goes "Beep! Beep!" 1037 01:26:55,777 --> 01:27:00,874 Understand? Give me a hairstyle for a rocket. 1038 01:27:01,115 --> 01:27:04,084 Carita sisters, we're going to the moon! 1039 01:27:04,686 --> 01:27:07,780 Yes, ma'am. Send her to our salon. 1040 01:27:09,724 --> 01:27:11,988 Good-bye, rocket! 1041 01:27:14,796 --> 01:27:19,028 Actually, that girl's not much of a rocket. 1042 01:27:20,501 --> 01:27:23,129 It's not really her style. 1043 01:27:23,605 --> 01:27:26,938 She's more Cinderella, 1044 01:27:27,575 --> 01:27:31,875 and Cinderella's going out of style. 1045 01:27:32,547 --> 01:27:36,039 Should I look for another girl? 1046 01:27:39,153 --> 01:27:41,053 I have an idea! 1047 01:27:41,256 --> 01:27:42,985 She has an idea! 1048 01:27:43,191 --> 01:27:45,386 The Almighty placed the country in my hands. 1049 01:27:45,593 --> 01:27:49,154 I grew up with it. I've suffered for it. 1050 01:27:49,530 --> 01:27:55,025 I created the Army of Learning to reduce illiteracy to... 30%. 1051 01:27:55,236 --> 01:28:01,232 You might say your country wears two faces... past and present. 1052 01:28:01,442 --> 01:28:02,807 That's right. 1053 01:28:03,011 --> 01:28:06,310 You've also been called "the prince of solitude." 1054 01:28:07,482 --> 01:28:09,074 Perhaps. 1055 01:28:09,384 --> 01:28:14,412 If you were to marry, what would you look for in a woman? 1056 01:28:15,156 --> 01:28:19,320 A simple woman who shares my tastes: 1057 01:28:19,527 --> 01:28:22,894 Hunting, fishing, riding, reading. 1058 01:28:23,097 --> 01:28:26,999 I read widely in French: Emile Zola, Françoise Sagan. 1059 01:28:27,468 --> 01:28:31,063 A woman who has seen poverty... at least from a distance. 1060 01:28:31,272 --> 01:28:33,103 A moving description. 1061 01:28:33,308 --> 01:28:37,074 Pardon me, sir. This way, Your Highness. 1062 01:28:37,278 --> 01:28:40,975 And if you had to choose your happiness or your country? 1063 01:28:41,182 --> 01:28:44,015 My God! Only time will tell! 1064 01:29:03,304 --> 01:29:05,465 May I introduce the general. 1065 01:29:05,840 --> 01:29:08,604 Pleased to meet you. If you'd be so kind. 1066 01:29:18,319 --> 01:29:19,946 Papa. 1067 01:29:30,698 --> 01:29:33,189 Nicely cut, Your Excellency. 1068 01:29:36,404 --> 01:29:37,894 General. 1069 01:29:38,172 --> 01:29:39,833 Mr. Minister. 1070 01:29:41,609 --> 01:29:43,236 Your Highness. 1071 01:30:33,161 --> 01:30:35,129 CHIEF OF POLICE 1072 01:30:43,604 --> 01:30:46,732 We've been watching these two a long time, sir. 1073 01:30:46,941 --> 01:30:50,069 - Wandering around with binoculars. - Selling pictures. 1074 01:30:50,278 --> 01:30:52,075 Your ID. 1075 01:31:00,922 --> 01:31:02,719 - What is it? - The Seine. 1076 01:31:03,558 --> 01:31:05,389 Who's the artist? 1077 01:31:06,027 --> 01:31:07,654 Who's the artist? 1078 01:31:08,729 --> 01:31:10,196 I don't know. 1079 01:31:10,631 --> 01:31:12,690 Well, shall we go? 1080 01:31:17,071 --> 01:31:18,231 This way, Prince. 1081 01:31:25,346 --> 01:31:29,043 This machine makes a dairy treat. 1082 01:31:29,484 --> 01:31:31,008 Are there other flavors? 1083 01:31:31,219 --> 01:31:35,315 His Excellency asks if there are other flavors. 1084 01:31:35,523 --> 01:31:37,684 No, no other flavors. 1085 01:31:39,427 --> 01:31:41,224 Just plain. 1086 01:31:43,030 --> 01:31:46,693 Let's try it, shall we? It's excellent! 1087 01:31:58,613 --> 01:31:59,807 It's good. 1088 01:32:01,282 --> 01:32:02,909 Here he comes! 1089 01:32:04,218 --> 01:32:06,584 This is His Excellency. 1090 01:32:14,662 --> 01:32:16,254 My granddaughter. 1091 01:32:16,464 --> 01:32:18,329 Charming. 1092 01:32:21,002 --> 01:32:22,594 Our headmistress. 1093 01:32:22,803 --> 01:32:24,566 Charming. 1094 01:32:30,311 --> 01:32:33,576 Ladies, it was a pleasure. Good-bye. 1095 01:32:33,781 --> 01:32:35,806 Good-bye, Prince lgor. 1096 01:32:40,755 --> 01:32:44,054 Down with the prince! 1097 01:32:56,637 --> 01:33:00,698 I've changed. I'm not the same as a half hour ago. I've aged. 1098 01:33:00,908 --> 01:33:05,038 Just like that. Fine... I'll hold my breath up to that wall. 1099 01:33:05,580 --> 01:33:07,878 Men are never ugly, but I am. 1100 01:33:08,516 --> 01:33:11,747 Now I'm old and ugly. I'll never get out of this traffic jam. 1101 01:33:11,953 --> 01:33:14,148 I can't wallow in self-pity. I'll think about Polly. 1102 01:33:14,355 --> 01:33:18,985 - I can't sleep with just anyone! - Why not? Who do you think you are? 1103 01:33:19,193 --> 01:33:21,127 There's no talking to you! 1104 01:33:21,329 --> 01:33:23,422 Fine! It's not talk I'm after! 1105 01:33:23,631 --> 01:33:27,761 Listen, Polly Maggoo. I'll tell you something. 1106 01:33:27,969 --> 01:33:31,336 Your life is a masquerade. You're always acting. 1107 01:33:31,539 --> 01:33:34,167 You think only of yourself. You have no heart. 1108 01:33:34,375 --> 01:33:37,776 You're really a little pain in the ass. 1109 01:33:38,279 --> 01:33:41,942 You're nothing but trouble. You failed every test. 1110 01:33:43,184 --> 01:33:45,049 Well, not every one. 1111 01:33:45,486 --> 01:33:48,683 Polly, let's stop acting. 1112 01:33:49,590 --> 01:33:51,217 I love you. 1113 01:33:51,993 --> 01:33:54,120 I always have. 1114 01:34:01,335 --> 01:34:04,202 Miss Polly, you have a letter and a telegram. 1115 01:34:13,214 --> 01:34:15,182 Would you go out dressed like that? 1116 01:34:15,383 --> 01:34:16,407 Not me! 1117 01:34:26,727 --> 01:34:28,024 Yes, darling. 1118 01:34:30,865 --> 01:34:32,264 Where's Grégoire? 1119 01:34:32,466 --> 01:34:34,696 He stands before you, Polly. 1120 01:34:34,902 --> 01:34:38,429 A wicked fairy's spell reduced me to that ugly state 1121 01:34:38,639 --> 01:34:41,301 until a beautiful young girl would agree to marry me. 1122 01:34:41,509 --> 01:34:44,967 I was forbidden to show my true self. 1123 01:34:46,047 --> 01:34:49,608 Thus you alone in all the world 1124 01:34:49,817 --> 01:34:52,718 had the goodness to let me touch you. 1125 01:34:52,920 --> 01:34:59,291 Offering you this crown can never fully repay my debt to you. 1126 01:35:10,805 --> 01:35:16,072 Jean-Jacques Georges here, coming to you from the Champs-Elysées 1127 01:35:16,277 --> 01:35:18,177 atop the OK-TVnews van. 1128 01:35:19,013 --> 01:35:21,880 We're all awaiting the prince, 1129 01:35:22,083 --> 01:35:26,884 who was due here 20 minutes ago. 1130 01:35:27,088 --> 01:35:31,218 It's exactly 1:18, and he's still not here. 1131 01:35:31,425 --> 01:35:35,987 Punctuality is the hallmark of a king. Prince lgor's not yet a king, 1132 01:35:36,197 --> 01:35:38,665 but all the same! 1133 01:35:38,866 --> 01:35:41,164 Are we on the air, boys? 1134 01:35:41,368 --> 01:35:43,393 You can see the huge crowd. 1135 01:35:43,604 --> 01:35:47,631 All Paris has turned out to greet Prince lgor, 1136 01:35:47,842 --> 01:35:51,403 that modern and charming prince, "the prince of solitude." 1137 01:35:51,612 --> 01:35:54,308 Ah, something's happening! 1138 01:35:54,515 --> 01:35:58,542 Someone's running for the latest news. More in a moment. 1139 01:36:00,087 --> 01:36:02,282 Miss Polly, please. 1140 01:36:02,490 --> 01:36:04,856 She's in her room. Shall we announce you? 1141 01:36:05,059 --> 01:36:07,254 You needn't bother. She's expecting me. 1142 01:36:09,730 --> 01:36:11,960 Fourth floor, Room 15. 1143 01:36:13,167 --> 01:36:14,964 Announce him anyway. 1144 01:36:30,017 --> 01:36:32,451 She's so beautiful! 1145 01:36:34,421 --> 01:36:37,083 A true princess! 1146 01:36:37,758 --> 01:36:41,956 Sadly, the skies are rather gray, 1147 01:36:42,163 --> 01:36:47,465 and the sun has not appeared since our last report 1148 01:36:47,668 --> 01:36:50,136 to brighten these images. 1149 01:36:55,209 --> 01:36:57,177 POLLY SAYS YES TO IGOR 1150 01:37:03,584 --> 01:37:05,677 What do I see? 1151 01:37:05,886 --> 01:37:08,218 General Kronenbourg is getting in his car. 1152 01:37:08,422 --> 01:37:11,880 They can't be starting without the prince! 1153 01:37:12,092 --> 01:37:17,359 The festivities are in his honor! I really don't understand! 1154 01:37:34,882 --> 01:37:38,113 Are you looking for Polly? She just went downstairs. 1155 01:37:44,158 --> 01:37:46,353 Those dark eyes, 1156 01:37:46,560 --> 01:37:50,496 quick as a jungle cat's, met my own, 1157 01:37:50,698 --> 01:37:54,156 then traveled down to my lips and my neck 1158 01:37:54,368 --> 01:37:59,237 and down my whole body, which burned with desire. 1159 01:38:00,074 --> 01:38:03,566 Is it you, my prince? You certainly took your time! 1160 01:38:03,777 --> 01:38:05,404 Yes, it's me. 1161 01:38:05,613 --> 01:38:07,945 And I love you more than my own self. 1162 01:38:19,026 --> 01:38:20,653 He's coming! 1163 01:38:39,680 --> 01:38:40,772 YOGA FOR EVERYONE 1164 01:39:38,205 --> 01:39:42,642 Oh, Polly, Polly Maggoo 1165 01:39:45,946 --> 01:39:49,541 Oh, Polly Now the bubble's burst 1166 01:39:49,750 --> 01:39:53,550 Your prince is gone Your neighbor got him first 1167 01:39:53,754 --> 01:39:56,154 Oh, she's the worst 1168 01:40:07,601 --> 01:40:11,128 "Prince-iples"are not among her charms 1169 01:40:11,338 --> 01:40:15,434 But she has your prince wrapped up in her arms 1170 01:40:20,748 --> 01:40:24,616 How, you wonder, could this be 1171 01:40:25,052 --> 01:40:28,044 It's really no great mystery 1172 01:40:28,255 --> 01:40:30,723 You weren't there, Polly 1173 01:40:30,924 --> 01:40:34,792 Princes everywhere are infamous 1174 01:40:34,995 --> 01:40:38,863 Both too polite and too polygamous 1175 01:40:42,136 --> 01:40:45,594 Prince lgor is a sad disgrace 1176 01:40:45,806 --> 01:40:49,207 And that cruel girl so quick to take your place 1177 01:40:49,410 --> 01:40:52,675 Oh, Polly, what an awful day 1178 01:40:55,249 --> 01:40:59,413 To find your ship has sailed away 1179 01:40:59,620 --> 01:41:03,886 It's all over, Polly It's the end 1180 01:41:13,233 --> 01:41:17,192 Polly, it's over 1181 01:41:17,404 --> 01:41:21,602 It's the end, Polly Maggoo 1182 01:41:34,254 --> 01:41:37,382 Subtitles by SUBTEXT SUBTITLING