1 00:00:10,150 --> 00:00:14,150 www.titlovi.com 2 00:00:17,150 --> 00:00:19,118 THE PLEASURE PARTY 3 00:00:42,776 --> 00:00:44,801 Honey, it's just the foghorn. 4 00:01:16,276 --> 00:01:17,334 Please! 5 00:01:19,345 --> 00:01:20,334 Put 1 on my hook. 6 00:01:20,580 --> 00:01:21,842 What? 7 00:01:22,549 --> 00:01:23,675 A crab. 8 00:01:24,517 --> 00:01:25,677 You're scared! 9 00:01:28,388 --> 00:01:30,288 Fishing's fun with women! 10 00:01:33,860 --> 00:01:34,827 There. 11 00:02:04,257 --> 00:02:05,224 I got one! 12 00:02:07,861 --> 00:02:08,850 A real champ! 13 00:02:12,632 --> 00:02:14,065 Take it off the hook! 14 00:02:23,510 --> 00:02:24,704 Scaredy-cat! 15 00:02:26,946 --> 00:02:28,243 Let's make love. 16 00:02:29,082 --> 00:02:30,071 Here? 17 00:02:30,283 --> 00:02:31,409 What of it? 18 00:02:32,886 --> 00:02:34,251 What if someone comes? 19 00:02:35,722 --> 00:02:36,848 He'll get an eyeful! 20 00:02:37,056 --> 00:02:38,114 Nobody'll come. 21 00:02:38,925 --> 00:02:40,256 I really want you! 22 00:02:56,976 --> 00:02:58,944 Wonderful! We'll come back. 23 00:02:59,979 --> 00:03:01,810 Yes, we'll go there again. 24 00:03:03,416 --> 00:03:04,781 We'll come again. 25 00:03:46,092 --> 00:03:47,719 Where you going, Papa? 26 00:03:49,429 --> 00:03:50,828 For some logs. 27 00:03:52,332 --> 00:03:54,323 Can I go with you? 28 00:03:55,435 --> 00:03:57,403 Time for bed. It's 9. 29 00:03:58,605 --> 00:04:00,072 Just this once! 30 00:04:00,673 --> 00:04:01,731 Just once! 31 00:04:02,308 --> 00:04:04,276 I know that old song. 32 00:04:10,116 --> 00:04:11,344 She's 6 years old. 33 00:04:11,651 --> 00:04:13,949 Her playmates go to bed later now. 34 00:04:14,554 --> 00:04:15,521 It's not... 35 00:04:16,489 --> 00:04:19,458 Next thing, she'll spend her nights at Castel's club! 36 00:04:20,560 --> 00:04:22,460 Put your things away and go to bed. 37 00:04:22,996 --> 00:04:24,190 Sleep well, honey. 38 00:04:26,366 --> 00:04:28,357 Tell me a story. 39 00:04:28,868 --> 00:04:31,063 - Lights out! - Won't you go to sleep? 40 00:04:31,738 --> 00:04:33,171 A fairy tale! 41 00:04:34,007 --> 00:04:35,099 Nixon or Brezhnev? 42 00:04:36,376 --> 00:04:37,343 What, then? 43 00:04:37,744 --> 00:04:39,177 You know! 44 00:04:39,746 --> 00:04:41,043 You mean, the... 45 00:04:43,583 --> 00:04:45,073 You guessed! 46 00:04:45,418 --> 00:04:46,510 Riding... 47 00:04:50,423 --> 00:04:51,890 You guessed it! 48 00:04:55,495 --> 00:04:57,156 Ridinghood? What color? 49 00:04:57,697 --> 00:04:58,664 Red! 50 00:05:04,504 --> 00:05:05,471 Bored? 51 00:05:06,306 --> 00:05:08,672 Not at all! Why? 52 00:05:12,512 --> 00:05:15,003 - It's improper to cut salad. - I don't care. 53 00:05:16,949 --> 00:05:18,075 Still love me? 54 00:05:18,751 --> 00:05:19,718 Yes. 55 00:05:20,119 --> 00:05:21,245 After 8 years? 56 00:05:25,091 --> 00:05:26,115 You're crazy! 57 00:05:26,793 --> 00:05:27,760 And you? 58 00:05:35,301 --> 00:05:37,269 You'd be hurt if I cheated on you? 59 00:05:38,571 --> 00:05:39,765 How should I know? 60 00:05:40,306 --> 00:05:41,534 You mean I should try? 61 00:05:47,347 --> 00:05:48,439 You already have? 62 00:05:50,149 --> 00:05:51,116 Yes. 63 00:05:54,454 --> 00:05:56,354 Often? 64 00:05:56,556 --> 00:05:58,285 6 times, while you were on trips. 65 00:05:59,359 --> 00:06:00,724 It's unimportant. 66 00:06:01,327 --> 00:06:02,453 That's what you say! 67 00:06:02,662 --> 00:06:03,856 Everyone says so! 68 00:06:04,364 --> 00:06:05,456 Yes, all the men. 69 00:06:08,167 --> 00:06:09,794 Forgive the comparison but it's like... 70 00:06:10,970 --> 00:06:12,938 having a cigaret or a drink. 71 00:06:17,877 --> 00:06:19,640 - And you? - Have you? 72 00:06:23,182 --> 00:06:24,308 You know I haven't. 73 00:06:24,717 --> 00:06:26,582 How can you ask such a thing? 74 00:06:27,587 --> 00:06:29,817 Many strange things do exist. 75 00:06:30,323 --> 00:06:32,291 They'd bowl us over if we only knew. 76 00:06:35,194 --> 00:06:36,183 Look me in the eyes. 77 00:06:37,029 --> 00:06:39,497 I wouldn't mind. I wouldn't mention it again. 78 00:06:41,033 --> 00:06:42,500 You really haven't? 79 00:06:44,103 --> 00:06:45,092 Never. 80 00:06:45,972 --> 00:06:47,405 What's wrong with you? 81 00:06:47,840 --> 00:06:49,205 It merely crossed my mind. 82 00:06:52,044 --> 00:06:54,012 Tell me now. If I found out later... I'd wish you dead. 83 00:06:54,881 --> 00:06:55,848 Well? 84 00:07:09,195 --> 00:07:10,162 You should. 85 00:07:10,396 --> 00:07:11,363 What? 86 00:07:12,198 --> 00:07:13,290 Sleep with another guy. 87 00:07:27,613 --> 00:07:30,548 To some, sleeping around means cheating. 88 00:07:32,018 --> 00:07:33,713 Let's prove it's not. 89 00:07:38,758 --> 00:07:39,747 Who's coming? 90 00:07:39,926 --> 00:07:42,053 Katkof, Isabel, Michel, Fernand... 91 00:07:42,261 --> 00:07:43,228 Ow! A thorn! 92 00:07:43,596 --> 00:07:44,563 Who else? 93 00:07:45,264 --> 00:07:46,856 Annie, Francois and a pal. 94 00:07:47,333 --> 00:07:48,300 Who? 95 00:07:48,701 --> 00:07:49,895 I forget his name. 96 00:07:50,236 --> 00:07:52,295 The thin one, back from Tokyo. 97 00:07:53,840 --> 00:07:55,239 He gets on my nerves. 98 00:07:55,541 --> 00:07:56,735 He's always "with it". 99 00:07:57,176 --> 00:07:58,336 I don't like him. 100 00:07:58,511 --> 00:07:59,569 Neither do I. 101 00:08:01,180 --> 00:08:03,410 That kind of guy's always playing games... 102 00:08:06,352 --> 00:08:08,786 paranoiac... flipping out... 103 00:08:10,089 --> 00:08:11,317 What's for dinner? 104 00:08:11,757 --> 00:08:12,849 Veal blanquette. 105 00:08:16,629 --> 00:08:18,256 I love it! 106 00:08:23,302 --> 00:08:24,462 With lemon! 107 00:08:24,670 --> 00:08:25,864 Yes, I know! 108 00:08:27,406 --> 00:08:28,031 Always. 109 00:08:29,575 --> 00:08:30,735 It's too juicy. 110 00:08:32,745 --> 00:08:34,975 Use a low flame or the meat'll be tough. 111 00:08:35,414 --> 00:08:37,382 Before serving, warm the sauce. 112 00:08:39,385 --> 00:08:41,353 - Lf it sticks... - I know, I know! 113 00:08:44,724 --> 00:08:46,191 Don't chop it so fine! 114 00:08:47,126 --> 00:08:49,458 - I finish what I begin! - They're here. 115 00:08:51,597 --> 00:08:53,394 Keep your apron on. Don't be fancy! 116 00:08:57,904 --> 00:08:59,667 Tequila and triple sec. Lemons? 117 00:09:02,441 --> 00:09:03,874 I'll make some real Margaritas! 118 00:09:08,180 --> 00:09:09,147 How are you? 119 00:09:09,782 --> 00:09:10,908 Everyone's here? 120 00:09:34,574 --> 00:09:35,541 This is Habib. 121 00:09:35,708 --> 00:09:37,437 Just back from Tokyo? 122 00:09:38,044 --> 00:09:39,511 We've met before. 123 00:09:40,680 --> 00:09:41,908 Maybe at Castel's. 124 00:09:42,715 --> 00:09:45,275 Sure, I always forget who's there. 125 00:09:48,955 --> 00:09:50,183 He's got his guitar. 126 00:09:51,390 --> 00:09:52,357 Big deal! 127 00:09:54,293 --> 00:09:55,817 Where's the juicer? 128 00:09:56,963 --> 00:09:58,692 - Wait'll you see this! - Margaritas! 129 00:09:59,065 --> 00:10:00,032 Salt? 130 00:10:00,733 --> 00:10:01,927 Under the sink. 131 00:10:02,868 --> 00:10:05,029 Annie, a plate, please! 132 00:10:09,342 --> 00:10:10,366 Can I help you? 133 00:10:12,511 --> 00:10:13,705 Wash that... clean! 134 00:10:25,091 --> 00:10:26,558 Can I go with you? 135 00:10:27,560 --> 00:10:28,686 Has she eaten? 136 00:10:29,695 --> 00:10:31,094 Hamburger and a yogurt and... 137 00:10:31,430 --> 00:10:32,624 she ate it all. 138 00:10:34,400 --> 00:10:35,526 Time for bed now! 139 00:10:36,369 --> 00:10:37,461 You'll come, too? 140 00:10:38,604 --> 00:10:39,798 I've got work to do. 141 00:10:40,106 --> 00:10:41,095 Say goodnight. 142 00:10:43,509 --> 00:10:44,533 To Papa, too. 143 00:10:44,744 --> 00:10:45,972 Come say goodnight. 144 00:10:49,515 --> 00:10:51,380 Tell me a story. 145 00:10:51,951 --> 00:10:54,647 I can't tell you stories all the time. 146 00:10:54,854 --> 00:10:56,321 Tomorrow, I promise. 147 00:11:04,363 --> 00:11:05,762 Lucky kid! Off to bed! 148 00:11:06,032 --> 00:11:07,932 This'll shake ya up! 149 00:11:15,307 --> 00:11:17,104 Thou Shalt Not Be Naked... 150 00:11:17,643 --> 00:11:20,612 The Wrong Love Story... Wild Sex... 151 00:11:21,013 --> 00:11:22,241 How about that! 152 00:11:24,817 --> 00:11:27,285 Garbo... That's not bad. 153 00:11:27,520 --> 00:11:30,045 Plowgirls... Summer Camps... 154 00:11:30,589 --> 00:11:33,558 A Lifetime... and The Longest Day. 155 00:11:36,462 --> 00:11:37,793 That remind you of anything? 156 00:11:38,431 --> 00:11:39,398 Hey, guys! 157 00:11:40,466 --> 00:11:43,435 Wait! A Modern Wife's Sex Life... 158 00:11:44,336 --> 00:11:45,462 Plowgirls... 159 00:11:48,808 --> 00:11:50,139 The Broad Jumpers... and... 160 00:11:50,843 --> 00:11:53,641 Miss Innocence Among the Plowgirls... 161 00:11:53,846 --> 00:11:56,815 I'd like that! The Irony of Chance... 162 00:12:03,222 --> 00:12:05,816 and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas! 163 00:14:25,297 --> 00:14:26,594 My darling angel. 164 00:14:42,514 --> 00:14:43,640 Again! Again! 165 00:14:56,862 --> 00:14:57,954 Such soft skin! 166 00:15:53,919 --> 00:15:55,045 I'll open the drapes. 167 00:15:55,354 --> 00:15:56,378 Just halfway. 168 00:15:57,523 --> 00:15:58,990 That's nice. 169 00:16:00,960 --> 00:16:02,552 Close them a bit. My eyes hurt. 170 00:16:03,696 --> 00:16:04,788 I love croissants! 171 00:16:06,632 --> 00:16:08,657 They're fresh and hot. 172 00:16:15,541 --> 00:16:16,371 The others? 173 00:16:17,209 --> 00:16:18,403 Left an hour ago. 174 00:16:19,611 --> 00:16:20,737 Where you going? 175 00:16:21,146 --> 00:16:24,115 The man's coming about the sick trees. 176 00:16:25,117 --> 00:16:26,414 I got work to do. 177 00:16:29,088 --> 00:16:30,146 You're a llama. 178 00:16:31,457 --> 00:16:32,549 What? 179 00:16:33,859 --> 00:16:34,985 You got a llama's nose. 180 00:16:37,796 --> 00:16:40,924 We all look like an animal. You're a llama. 181 00:16:41,467 --> 00:16:43,162 Glad to be a llama? 182 00:16:43,836 --> 00:16:45,098 If it makes you glad. 183 00:16:51,877 --> 00:16:52,844 Love me? 184 00:16:54,747 --> 00:16:56,715 You're the little llama I love. 185 00:16:57,649 --> 00:16:58,775 I love you, too. 186 00:16:59,985 --> 00:17:01,418 That crap's in my way! 187 00:17:20,706 --> 00:17:22,640 I'm happy, even if it shocks you. 188 00:17:23,108 --> 00:17:24,905 How do you find Esther? 189 00:17:25,077 --> 00:17:25,702 Wonderful! 190 00:17:27,212 --> 00:17:29,476 I wonder why I love her, but I do. 191 00:17:30,416 --> 00:17:32,850 At times she annoys me but I don't care. 192 00:17:33,786 --> 00:17:35,617 Her weak points move me. 193 00:17:36,321 --> 00:17:37,652 She's beautiful and sensitive. 194 00:17:42,494 --> 00:17:43,620 Your melons are expensive! 195 00:17:45,364 --> 00:17:46,388 They're not! 196 00:17:47,466 --> 00:17:48,865 I'll have some peaches. 197 00:17:50,436 --> 00:17:51,403 Why laugh? 198 00:17:51,603 --> 00:17:52,570 I'm not! 199 00:17:52,871 --> 00:17:54,168 Liar! You are! 200 00:17:55,841 --> 00:17:57,172 You say "pitches". 201 00:17:58,077 --> 00:17:59,044 What? 202 00:17:59,378 --> 00:18:01,812 You shorten long vowels "Pitches". 203 00:18:03,449 --> 00:18:04,814 You say "shocolate". 204 00:18:05,651 --> 00:18:06,618 I don't! 205 00:18:07,786 --> 00:18:09,447 "Pitches", "shocolate". 206 00:18:09,655 --> 00:18:11,384 Next time, I'll shop alone! 207 00:18:12,624 --> 00:18:14,455 Go ahead! Buy some chocolate! 208 00:18:20,432 --> 00:18:22,161 - I'd like some... - What? 209 00:18:25,370 --> 00:18:26,337 "Shocolate". 210 00:18:37,883 --> 00:18:39,077 I like it here. 211 00:18:39,618 --> 00:18:40,744 I'll never forget it. 212 00:18:41,920 --> 00:18:43,114 I'm very happy. 213 00:18:44,857 --> 00:18:47,553 "Athenian slanderer"; 9 letters. 214 00:18:47,960 --> 00:18:50,224 "Sycophant" with a Y and PH. 215 00:18:52,898 --> 00:18:54,092 You know everything! 216 00:18:54,800 --> 00:18:56,529 Anyone knows that word. 217 00:18:56,835 --> 00:18:57,802 Not me. 218 00:18:58,203 --> 00:18:59,261 You're a ninny. 219 00:19:03,108 --> 00:19:04,336 Slept with Habib? 220 00:19:05,310 --> 00:19:06,277 Yes. 221 00:19:07,846 --> 00:19:08,835 I don't like him. 222 00:19:09,648 --> 00:19:10,808 Racist! 223 00:19:12,217 --> 00:19:13,411 He's very nice. 224 00:19:13,752 --> 00:19:14,684 Maybe, but... 225 00:19:14,920 --> 00:19:16,251 he's a ball-breaker. 226 00:19:17,456 --> 00:19:19,083 So... he's a good lay? 227 00:19:21,026 --> 00:19:21,993 Great. 228 00:19:24,062 --> 00:19:25,290 In love with him? 229 00:19:26,965 --> 00:19:27,932 You crazy? 230 00:19:31,770 --> 00:19:33,738 I like him, that's all. 231 00:19:35,841 --> 00:19:38,810 More than the others? Michel or Katkof? 232 00:19:41,346 --> 00:19:43,143 How should I know? 233 00:19:45,651 --> 00:19:46,845 It's funny that we... 234 00:19:48,954 --> 00:19:50,546 should come to this. 235 00:19:50,856 --> 00:19:52,790 Just live without questions. 236 00:19:53,325 --> 00:19:54,292 Women can. 237 00:19:54,493 --> 00:19:55,721 Men always ask questions. 238 00:20:03,335 --> 00:20:04,529 Anything wrong? 239 00:20:06,471 --> 00:20:07,836 Something's upset you? 240 00:20:09,708 --> 00:20:11,175 We promised to tell all. 241 00:20:13,612 --> 00:20:14,579 Sure... 242 00:20:14,780 --> 00:20:15,747 sure. 243 00:20:17,316 --> 00:20:18,749 Everything'll be fine... 244 00:20:19,618 --> 00:20:21,176 if you always love me. 245 00:20:21,820 --> 00:20:24,414 I do! That had nothing to do with it. 246 00:20:25,691 --> 00:20:26,749 I hope not. 247 00:20:28,126 --> 00:20:31,095 Other guys and gals are preventive medicine. 248 00:20:32,097 --> 00:20:33,462 We must remember that. 249 00:20:35,634 --> 00:20:36,999 I had Isabel. 250 00:20:38,971 --> 00:20:39,938 Was it good? 251 00:20:40,906 --> 00:20:41,873 So-so. 252 00:20:42,541 --> 00:20:43,508 That's all? 253 00:20:45,711 --> 00:20:46,678 Jealous? 254 00:20:50,315 --> 00:20:51,441 Not even a little? 255 00:20:54,620 --> 00:20:55,746 I'm not wild with joy. 256 00:20:56,455 --> 00:20:57,479 I don't care. 257 00:20:58,090 --> 00:21:01,025 A year ago you'd have clawed my eyes out. 258 00:21:02,461 --> 00:21:03,587 We were silly! 259 00:21:11,069 --> 00:21:13,299 - 7 letters: 1 -eyed glass. - "Monocle". 260 00:21:19,911 --> 00:21:20,878 Come look. 261 00:21:21,880 --> 00:21:22,847 What? 262 00:21:28,320 --> 00:21:29,344 What've you got? 263 00:21:30,856 --> 00:21:32,585 You know I hate that! 264 00:21:36,361 --> 00:21:37,589 Come see something. 265 00:22:00,052 --> 00:22:01,076 How horrible! 266 00:22:01,953 --> 00:22:03,181 That's life. 267 00:22:09,261 --> 00:22:11,491 [Faster!] [The gang's due for dinner.] 268 00:22:12,831 --> 00:22:14,025 [Know what day it is?] 269 00:22:16,301 --> 00:22:17,268 June 27th. 270 00:22:18,236 --> 00:22:19,362 Mean anything? 271 00:22:19,671 --> 00:22:20,638 Not at all. 272 00:22:21,506 --> 00:22:22,438 You're becoming odd. 273 00:22:22,607 --> 00:22:25,041 You used to remember everything... 274 00:22:25,610 --> 00:22:27,305 dates, big events in life. 275 00:22:28,146 --> 00:22:29,113 I was wrong. 276 00:22:29,481 --> 00:22:30,607 The past is the past. 277 00:22:31,049 --> 00:22:32,073 We don't live for that. 278 00:22:33,151 --> 00:22:34,243 For what then? 279 00:22:35,687 --> 00:22:37,211 What else do we possess? 280 00:22:38,056 --> 00:22:40,820 I'm still young, I prefer the future. 281 00:22:41,960 --> 00:22:44,292 You think the future means youth? 282 00:22:45,297 --> 00:22:47,026 The future means death. 283 00:22:49,434 --> 00:22:52,403 June 27th I told you we were free. 284 00:22:55,073 --> 00:22:58,042 Here are some official science liabilities. 285 00:23:00,212 --> 00:23:03,147 Why hide the Easter Island hieroglyphics? 286 00:23:04,216 --> 00:23:06,980 Why hide 30, 000 - y e a r - o I 287 00:23:08,153 --> 00:23:09,711 the secret city of Ptaah... 288 00:23:10,722 --> 00:23:13,088 capital of the MU empire? 289 00:23:15,494 --> 00:23:18,463 Why deny the exact precision of the... 290 00:23:18,697 --> 00:23:20,358 Earth's meridian as related... 291 00:23:20,832 --> 00:23:22,163 to the pyramidal cubit? 292 00:23:23,435 --> 00:23:25,528 Who stifled Abdul Kalifa... 293 00:23:25,704 --> 00:23:28,332 - Who's this guy? - Habib's friend. 294 00:23:29,207 --> 00:23:30,640 His name? - Rosco. 295 00:23:30,876 --> 00:23:32,036 First or last name? 296 00:23:32,244 --> 00:23:34,735 Last. He won't say his 1 st name. 297 00:23:34,946 --> 00:23:37,915 His theory is that one's 1 st name is magic... 298 00:23:38,550 --> 00:23:41,417 ...to throttle the imagination as if afraid of initiatory theses. 299 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 A shot of red? 300 00:24:10,048 --> 00:24:11,572 - A genius, no? - Who? 301 00:24:11,917 --> 00:24:12,884 Rosco. 302 00:24:13,251 --> 00:24:15,913 The very word I was looking for! 303 00:24:16,354 --> 00:24:17,480 You're unfair. 304 00:24:18,690 --> 00:24:21,022 He could make an A-bomb all alone... 305 00:24:21,393 --> 00:24:22,417 without tools. 306 00:24:24,296 --> 00:24:25,593 Don't talk bullshit! 307 00:24:26,131 --> 00:24:27,564 But everyone says so! 308 00:24:28,266 --> 00:24:29,563 Says who? Habib? 309 00:24:30,802 --> 00:24:33,032 His ideas on Mozart are right... 310 00:24:33,772 --> 00:24:35,205 the same as yours! 311 00:24:39,177 --> 00:24:41,270 Any fool finally speaks the truth! 312 00:24:41,847 --> 00:24:43,212 Like a stopped clock! 313 00:24:43,415 --> 00:24:45,110 It's right twice a day! 314 00:24:45,317 --> 00:24:47,410 - Not bad! - Get us something to drink. 315 00:24:55,360 --> 00:24:57,328 Esther's doing the dishes? 316 00:25:05,270 --> 00:25:06,931 Don't bug Esther about Rosco. 317 00:25:07,472 --> 00:25:08,871 Sorry, but I overheard. 318 00:25:10,375 --> 00:25:12,605 How can she take that clown seriously! 319 00:25:14,279 --> 00:25:16,406 Shit! I taught her good taste... 320 00:25:16,648 --> 00:25:18,912 gave her a critical eye and... 321 00:25:19,818 --> 00:25:21,945 now she's in the pyramidal cubit! 322 00:25:24,089 --> 00:25:25,488 Zeus'll be next! 323 00:25:26,091 --> 00:25:28,423 But women love that! So be careful! 324 00:25:29,494 --> 00:25:31,928 - Of what? - Just be careful, Philip! 325 00:25:33,031 --> 00:25:34,123 Don't be a schmuck! 326 00:25:34,432 --> 00:25:35,524 I refuse to shut up. 327 00:26:36,027 --> 00:26:37,392 What're you doing? 328 00:26:38,897 --> 00:26:41,195 Dishes! They're all plastered! 329 00:26:43,568 --> 00:26:45,035 Right! Me, too! 330 00:26:45,303 --> 00:26:46,270 That's true! 331 00:26:48,907 --> 00:26:49,965 Move over! 332 00:26:59,851 --> 00:27:01,785 Hands off! I'm working! 333 00:27:01,987 --> 00:27:04,353 - I'm hot. - That's enough! I know you! 334 00:27:10,795 --> 00:27:11,887 I love your ass. 335 00:27:12,697 --> 00:27:14,665 It's a real fistful! 336 00:27:15,367 --> 00:27:17,460 You're a real "sick" one! 337 00:27:19,237 --> 00:27:20,761 How's it stay so nice? 338 00:27:21,906 --> 00:27:24,807 You sure know how to talk to a lady! 339 00:27:25,810 --> 00:27:27,903 Stop! I said stop it! 340 00:27:33,251 --> 00:27:34,411 Don't wiggle so much! 341 00:27:35,053 --> 00:27:36,884 That's the last straw! 342 00:27:39,290 --> 00:27:40,814 And you break my dishes! 343 00:27:43,762 --> 00:27:46,754 The primary freedom is the absence of desire. 344 00:27:49,000 --> 00:27:51,560 This ritual hand gesture is found... 345 00:27:51,803 --> 00:27:53,100 on statues of the gods. 346 00:27:53,872 --> 00:27:55,669 I untie the bonds of Will. 347 00:27:55,907 --> 00:27:56,874 Bullshit! 348 00:27:58,343 --> 00:27:59,435 Why bullshit? 349 00:28:00,045 --> 00:28:01,774 I say so and I'm always right. 350 00:28:02,747 --> 00:28:03,907 Perhaps not. 351 00:28:04,149 --> 00:28:07,118 - Everyday talk about... - liberty makes me shit... 352 00:28:08,753 --> 00:28:10,721 exactly like pollution... 353 00:28:12,524 --> 00:28:14,492 acupuncture or sociology. 354 00:28:15,193 --> 00:28:17,753 Wanting a thing always leads to its opposite. 355 00:28:18,763 --> 00:28:21,789 The French freedom revolution led to passports! 356 00:28:23,001 --> 00:28:24,195 Pour me another! 357 00:28:27,172 --> 00:28:29,072 Listen, my dear friend... 358 00:28:29,941 --> 00:28:33,308 the poor guy who talks of liberty is scared of his... 359 00:28:33,545 --> 00:28:34,739 mother-in-law... 360 00:28:35,480 --> 00:28:36,970 or tied up in knots! 361 00:28:37,282 --> 00:28:38,874 He wants to change things! 362 00:28:39,084 --> 00:28:40,142 Not really. 363 00:28:41,953 --> 00:28:42,942 Few people really want... 364 00:28:43,521 --> 00:28:46,285 to be free. When they are... it's not always fun. 365 00:28:46,925 --> 00:28:49,655 Freedom is the anxiety of emptiness... 366 00:28:50,261 --> 00:28:52,957 the responsability of solitude. 367 00:28:56,034 --> 00:28:58,867 They won't say so but they prefer slavery. 368 00:28:59,204 --> 00:29:00,831 It means security... 369 00:29:01,973 --> 00:29:04,407 with a salary and insurance. 370 00:29:05,643 --> 00:29:08,669 A slave's treated better than a free man. 371 00:29:10,215 --> 00:29:13,150 He's cared for. He's valuable merchandise. 372 00:29:13,618 --> 00:29:15,848 To live happily, live like lunatics! 373 00:29:17,956 --> 00:29:19,446 Freedom's a pain! 374 00:29:19,657 --> 00:29:20,851 - I think... - You mustn't! 375 00:29:21,526 --> 00:29:22,356 Even so I think... 376 00:29:22,727 --> 00:29:24,888 Gandhi freed his people. 377 00:29:25,096 --> 00:29:26,063 Come on! 378 00:29:26,331 --> 00:29:29,061 Ever climbed over the corpses in Calcutta? 379 00:29:30,535 --> 00:29:32,867 Famine, revolt, millions of dead! 380 00:29:33,071 --> 00:29:34,629 Non-violence is lovely! 381 00:29:37,242 --> 00:29:39,802 Gandhi killed more people than Hitler and Stalin. 382 00:29:41,179 --> 00:29:42,146 A drink? 383 00:29:42,347 --> 00:29:43,314 I will. 384 00:29:47,852 --> 00:29:48,876 You upset him. 385 00:29:50,421 --> 00:29:51,388 Rosco. 386 00:29:51,723 --> 00:29:52,849 I'm delighted. 387 00:29:53,358 --> 00:29:54,552 It wasn't polite. 388 00:29:55,059 --> 00:29:56,720 You claim to be a perfect host. 389 00:29:56,995 --> 00:29:58,929 To hell with that! D'you mind? 390 00:29:59,531 --> 00:30:01,829 Since when d'you care what I think! 391 00:30:03,268 --> 00:30:05,395 There's only you, you, you! 392 00:30:07,705 --> 00:30:10,071 Don't look that way! It's for your own good! 393 00:30:14,679 --> 00:30:15,771 Still my llama? 394 00:30:18,216 --> 00:30:19,342 I'm going up. 395 00:30:32,697 --> 00:30:33,755 Sleeping with Annie? 396 00:30:35,466 --> 00:30:36,433 Why? 397 00:30:36,901 --> 00:30:39,529 If you are, I'll sleep with Habib. 398 00:30:42,307 --> 00:30:43,433 Do as you wish. 399 00:30:49,981 --> 00:30:50,948 Well! 400 00:30:52,150 --> 00:30:53,276 What's wrong? 401 00:30:55,954 --> 00:30:57,353 Time to get cracking! 402 00:30:58,323 --> 00:30:59,620 It's always that way. 403 00:31:02,760 --> 00:31:04,284 You're a bit of a flop, huh? 404 00:31:05,029 --> 00:31:06,189 I don't know what's wrong. 405 00:31:06,531 --> 00:31:09,500 In the kitchen, you were rearin' to go! 406 00:31:10,335 --> 00:31:12,599 - We drank too much. - Speak for yourself! 407 00:31:20,044 --> 00:31:21,011 Shit! 408 00:31:25,216 --> 00:31:26,308 I'm really ashamed. 409 00:31:28,219 --> 00:31:29,311 It's not important. 410 00:31:30,154 --> 00:31:31,314 But I want to! 411 00:31:31,623 --> 00:31:32,885 I don't understand. 412 00:31:34,859 --> 00:31:36,019 Stop playing with yourself! 413 00:31:39,898 --> 00:31:42,332 These things happen! Forget it! 414 00:31:42,867 --> 00:31:44,425 Anyway, I'm not touchy! 415 00:31:49,674 --> 00:31:50,971 Your heart's beating. 416 00:31:51,409 --> 00:31:52,376 Lucky me! 417 00:31:52,577 --> 00:31:54,204 Quiet! Let me listen! 418 00:31:55,513 --> 00:31:58,482 Funny! It sounds like soldiers marching. 419 00:32:07,392 --> 00:32:08,450 You scare me. 420 00:32:13,031 --> 00:32:14,055 You're sweet. 421 00:32:16,167 --> 00:32:17,134 I love you. 422 00:32:17,335 --> 00:32:18,324 Liar. 423 00:32:20,104 --> 00:32:21,071 Liar. 424 00:32:21,306 --> 00:32:22,330 I want to love you. 425 00:32:23,041 --> 00:32:24,065 That's not the same! 426 00:32:24,876 --> 00:32:25,843 I wonder... 427 00:32:30,848 --> 00:32:32,008 A body's strange. 428 00:32:32,583 --> 00:32:33,311 How's that? 429 00:32:34,552 --> 00:32:37,544 - Always the same. - Breasts, a stomach... 430 00:32:40,692 --> 00:32:41,659 thighs... 431 00:32:43,361 --> 00:32:44,555 It's confusing. 432 00:32:48,366 --> 00:32:49,390 And yet... 433 00:33:04,449 --> 00:33:05,416 Sleep well? 434 00:33:08,519 --> 00:33:09,747 Jam from the garden? 435 00:33:11,789 --> 00:33:13,416 Lots of fruit there... 436 00:33:14,058 --> 00:33:16,822 this year except for the prune trees. 437 00:33:17,362 --> 00:33:18,886 - Why? - They're getting old. 438 00:33:19,130 --> 00:33:21,428 Times're getting tough. 439 00:33:22,367 --> 00:33:24,460 Well, I need bread to go shopping. 440 00:33:25,503 --> 00:33:28,097 The "bread" is in my hip pocket. 441 00:33:29,374 --> 00:33:30,432 Take what you need. 442 00:33:31,676 --> 00:33:33,234 What's that? 443 00:33:34,779 --> 00:33:35,768 A guitar. 444 00:33:38,316 --> 00:33:39,647 Francois got it half-price. 445 00:33:41,486 --> 00:33:42,544 Going to learn? 446 00:33:42,720 --> 00:33:44,483 You say playing an instrument... 447 00:33:44,689 --> 00:33:45,883 helps one think. 448 00:33:46,657 --> 00:33:47,681 About what? 449 00:33:48,860 --> 00:33:49,827 Everything. 450 00:33:50,895 --> 00:33:52,624 Why a guitar? 451 00:33:54,565 --> 00:33:55,793 It's the easiest. 452 00:33:58,336 --> 00:34:01,203 The least effort for the most understanding. 453 00:34:02,106 --> 00:34:03,573 Come see my trees. 454 00:34:12,183 --> 00:34:13,480 What's wrong? 455 00:34:14,719 --> 00:34:16,744 - Why such a face? - What face! 456 00:34:21,826 --> 00:34:23,157 You don't like it here? 457 00:34:25,063 --> 00:34:26,121 Lt'd be a pity. 458 00:34:28,900 --> 00:34:31,164 Look, in life everything goes! 459 00:34:31,669 --> 00:34:34,263 Share the females, wear an omelet as a hat or... 460 00:34:34,472 --> 00:34:37,464 play a guitar but don't make it a philosophy! 461 00:34:38,910 --> 00:34:41,845 Lt'd be to stupid to spoil the essential. 462 00:34:44,082 --> 00:34:45,379 What's the essential? 463 00:34:47,718 --> 00:34:50,778 If you don't know, I wonder why we met. 464 00:34:51,022 --> 00:34:53,183 Everything always leads to you. 465 00:34:54,392 --> 00:34:56,690 You make the decisions I only say "amen"! 466 00:34:58,729 --> 00:35:00,629 Someone had to teach me how to live, too! 467 00:35:02,567 --> 00:35:04,535 Let's not be silly! 468 00:35:12,577 --> 00:35:13,908 This one's dead! 469 00:35:14,112 --> 00:35:15,602 Lt'll cost more than I feared. 470 00:35:19,016 --> 00:35:21,507 Why invest in a thing that barely pays off? 471 00:35:21,719 --> 00:35:23,084 It hardly pays the house! 472 00:35:23,688 --> 00:35:24,882 That's not bad. 473 00:35:25,690 --> 00:35:26,782 We could do better. 474 00:35:28,759 --> 00:35:30,351 You really want to stay here? 475 00:35:31,295 --> 00:35:33,695 But it's our house! 476 00:35:35,466 --> 00:35:38,333 We rent it! And the rent's high! 477 00:35:39,103 --> 00:35:41,298 There are others nearer Paris... 478 00:35:42,106 --> 00:35:43,073 or in Paris. 479 00:35:43,574 --> 00:35:45,838 I feel as if I was born here. 480 00:35:47,278 --> 00:35:49,508 Elise was 6 months when we moved in! 481 00:35:51,649 --> 00:35:53,446 My memories begin here... 482 00:35:53,651 --> 00:35:55,312 as if my grandma built the house. 483 00:36:02,460 --> 00:36:03,586 You think so? 484 00:36:06,597 --> 00:36:08,292 Lt'd be better for us both. 485 00:36:09,000 --> 00:36:10,262 We need something else. 486 00:36:11,169 --> 00:36:12,568 We need a change. 487 00:36:54,078 --> 00:36:55,045 Alright? 488 00:36:56,180 --> 00:36:58,045 - It'll be better tomorrow. - I hope so. 489 00:36:58,482 --> 00:36:59,676 Glad to be moving? 490 00:37:00,084 --> 00:37:02,211 Yes. I can go to school in Paris. 491 00:37:02,853 --> 00:37:04,844 You want to? I wouldn't! 492 00:37:05,089 --> 00:37:06,249 Let's go see Mama. 493 00:37:07,425 --> 00:37:09,586 It's fun to make a change. 494 00:37:10,261 --> 00:37:11,888 We'll act crazy. 495 00:37:13,731 --> 00:37:14,698 You want to? 496 00:37:21,539 --> 00:37:23,336 I'm almost done. Ready? 497 00:37:24,141 --> 00:37:25,631 It's a mess downstairs! 498 00:37:26,978 --> 00:37:28,172 We're going to Paris? 499 00:37:29,780 --> 00:37:31,270 You'll have a new room... 500 00:37:31,482 --> 00:37:33,450 freshly painted, with all your toys. 501 00:37:34,552 --> 00:37:35,576 Brand new? 502 00:37:53,771 --> 00:37:55,363 I forgot my horse! 503 00:38:04,081 --> 00:38:05,105 Your oldest toy! 504 00:38:10,054 --> 00:38:11,487 We'll take it with us and keep it. 505 00:38:44,355 --> 00:38:45,652 I'm selling the orchards. 506 00:38:46,490 --> 00:38:47,923 I'll make you an offer. 507 00:38:48,225 --> 00:38:51,126 I'll give you the dough and be your partner. 508 00:38:52,697 --> 00:38:55,029 A serious job's not your style! 509 00:38:55,299 --> 00:38:56,630 Everything interests me! 510 00:39:02,139 --> 00:39:03,163 After all... why not? 511 00:39:03,941 --> 00:39:06,171 I can always use new money. 512 00:39:08,212 --> 00:39:10,009 Esther wasn't too wrong. 513 00:39:10,748 --> 00:39:13,114 It was nice there but we were in a rut. 514 00:39:13,417 --> 00:39:14,782 There's so much to do in life. 515 00:39:19,223 --> 00:39:20,190 Let's see... 516 00:39:20,858 --> 00:39:22,826 Wonderful! It's fine like that! 517 00:39:26,263 --> 00:39:27,457 Pass me the hammer. 518 00:39:29,233 --> 00:39:30,257 Let me do it! 519 00:39:36,774 --> 00:39:38,765 It's pretty nice here, huh? 520 00:39:39,176 --> 00:39:41,474 Yes. Big houses are a responsibility. 521 00:39:43,514 --> 00:39:45,311 I was fed up with having the gang all the time. 522 00:39:45,516 --> 00:39:47,313 Me, too! And the dishes! 523 00:39:49,453 --> 00:39:51,512 Now we can travel a little... 524 00:39:52,690 --> 00:39:53,952 go to Brittany. 525 00:39:57,261 --> 00:39:58,626 Why not spend Christmas in... 526 00:39:59,864 --> 00:40:01,331 Ceylon or Burma? 527 00:40:04,201 --> 00:40:05,168 Want to? 528 00:40:06,704 --> 00:40:08,467 Philip, you won't like this. 529 00:40:10,908 --> 00:40:12,000 I want to work. 530 00:40:14,011 --> 00:40:15,638 Great! What do you want to do? 531 00:40:16,547 --> 00:40:17,946 Habib has a job for me. 532 00:40:19,817 --> 00:40:21,546 In his music publishing house. 533 00:40:22,787 --> 00:40:25,847 I know lots of people, so I could do public relations. 534 00:40:26,991 --> 00:40:28,982 See the press, the singers... 535 00:40:29,393 --> 00:40:30,553 It should be fun! 536 00:40:36,367 --> 00:40:37,356 When do you start? 537 00:40:37,568 --> 00:40:39,001 As soon as possible. 538 00:40:39,804 --> 00:40:41,237 We spoke of Brittany. 539 00:40:42,239 --> 00:40:43,604 I start work soon, too. 540 00:40:44,708 --> 00:40:46,471 Why not a trip to get us in shape? 541 00:40:48,512 --> 00:40:50,070 Oh, yes, Mama! 542 00:40:50,848 --> 00:40:52,782 Let's lose no time! We'll go now! 543 00:40:54,385 --> 00:40:57,411 I can't. I've an appointment... with the upholsterer. 544 00:40:58,522 --> 00:40:59,546 Tonight then! 545 00:41:01,292 --> 00:41:03,726 We'll leave at 7, dinner at Louč... 546 00:41:04,195 --> 00:41:06,163 prawns and Jasniėres wine. 547 00:41:07,832 --> 00:41:09,129 Then, St Malo! 548 00:41:11,101 --> 00:41:12,068 Alright. 549 00:41:14,438 --> 00:41:15,928 What time is it? 550 00:41:16,474 --> 00:41:17,441 7:10. 551 00:41:17,808 --> 00:41:19,002 Is that a lot? 552 00:41:20,144 --> 00:41:21,202 A bit too much. 553 00:41:22,580 --> 00:41:24,605 Will you teach me to play cards? 554 00:41:24,949 --> 00:41:27,577 Go wash up! Mama'll be here soon. 555 00:41:29,620 --> 00:41:31,281 I'll put my hat on. 556 00:41:44,335 --> 00:41:45,302 Who is it? 557 00:41:45,503 --> 00:41:47,437 Quiet! Hello? 558 00:41:51,041 --> 00:41:52,474 Alright... Too bad. 559 00:41:55,679 --> 00:41:56,805 Call me later? 560 00:41:58,382 --> 00:41:59,474 Who was it? 561 00:42:00,951 --> 00:42:01,918 Mama. 562 00:42:02,119 --> 00:42:03,086 She's coming? 563 00:42:04,054 --> 00:42:05,112 She's not? 564 00:42:07,057 --> 00:42:08,285 We're not going? 565 00:42:11,495 --> 00:42:12,553 We'll have fun anyway. 566 00:42:13,364 --> 00:42:15,127 You can watch TV till 10:00! 567 00:42:15,933 --> 00:42:16,957 We'll have a party. 568 00:42:35,653 --> 00:42:36,915 You made it after all! 569 00:42:40,391 --> 00:42:42,484 At least say hello! 570 00:42:47,731 --> 00:42:48,823 Still dreamy? 571 00:42:56,774 --> 00:42:57,741 A light! 572 00:43:05,583 --> 00:43:07,483 Where were you? A business date? 573 00:43:08,319 --> 00:43:10,514 I was with Francois, Michel and... 574 00:43:11,722 --> 00:43:13,883 some friends at the movies. 575 00:43:16,160 --> 00:43:17,354 You couldn't phone? 576 00:43:19,496 --> 00:43:20,690 You know how it is... 577 00:43:20,864 --> 00:43:23,128 having to wait for a phone booth. 578 00:43:24,435 --> 00:43:26,335 Look at yourself in the mirror! 579 00:43:28,872 --> 00:43:29,839 She's here? 580 00:43:30,274 --> 00:43:31,707 I hate to sleep alone. 581 00:43:31,909 --> 00:43:33,035 I'll put her to bed. 582 00:43:42,786 --> 00:43:43,844 Let's go beddy-bye. 583 00:44:02,706 --> 00:44:05,539 - I want to talk! - Tomorrow. I'm sleepy. 584 00:44:05,709 --> 00:44:09,076 Tomorrow it'll be something else... 585 00:44:09,279 --> 00:44:10,405 errands, friends, Lord knows! 586 00:44:10,614 --> 00:44:11,638 We'll talk now! 587 00:44:12,449 --> 00:44:13,848 I'm already asleep. 588 00:44:14,885 --> 00:44:16,853 You should've come home earlier! 589 00:44:17,287 --> 00:44:19,551 Listen, we made an agreement but... 590 00:44:19,890 --> 00:44:22,017 you're ignoring it. It wasn't... 591 00:44:22,326 --> 00:44:24,351 a question of parallel lives. 592 00:44:24,828 --> 00:44:26,420 It was to bring us closer together. 593 00:44:26,664 --> 00:44:28,655 But it's to fight me that you got a job... 594 00:44:29,199 --> 00:44:30,427 see your pals... 595 00:44:30,634 --> 00:44:32,534 and go into idiotic philosophies! 596 00:44:33,003 --> 00:44:34,265 Listen to me! 597 00:44:37,007 --> 00:44:38,474 Or I'll throw water on ya! 598 00:44:39,643 --> 00:44:41,008 The alarm's set for 7. 599 00:44:43,080 --> 00:44:45,981 Elise is due at the... dentist's and I'm no nanny! 600 00:44:49,420 --> 00:44:52,321 What bugs me... isn't your little friends but that... 601 00:44:53,057 --> 00:44:54,251 you swallow their crap! 602 00:44:55,826 --> 00:44:56,793 Hear me? 603 00:45:01,932 --> 00:45:03,866 You must be a real fool. 604 00:45:05,436 --> 00:45:06,733 It's upsetting... 605 00:45:07,504 --> 00:45:10,530 to realise I wasn't smart enough to educate you. 606 00:45:14,244 --> 00:45:15,211 That's it! 607 00:45:16,280 --> 00:45:18,578 You, you, always you! 608 00:45:21,919 --> 00:45:24,820 You come home at dawn! You ignore your child! 609 00:45:25,956 --> 00:45:28,390 All you care about is yourself and... 610 00:45:29,626 --> 00:45:30,820 your lousy friends... 611 00:45:31,762 --> 00:45:33,354 because they flatter you and yet... 612 00:45:34,131 --> 00:45:35,462 I'm the egoist! 613 00:45:40,704 --> 00:45:42,672 People do change. 614 00:45:43,474 --> 00:45:44,498 I've changed. 615 00:45:47,244 --> 00:45:48,404 How about that! 616 00:45:49,513 --> 00:45:52,073 Either you're a hopeless schmuck or else... 617 00:45:52,583 --> 00:45:54,881 you're not and don't need to change! 618 00:45:56,220 --> 00:45:58,245 I warn you. If we part... 619 00:45:58,589 --> 00:45:59,783 it's for good. 620 00:46:01,091 --> 00:46:03,059 We'll never meet again. 621 00:46:03,894 --> 00:46:04,861 Understand? 622 00:46:17,908 --> 00:46:19,535 Get up! It's time! 623 00:46:23,881 --> 00:46:24,870 Make the coffee! 624 00:46:27,050 --> 00:46:28,574 Madam's begun to think... 625 00:46:30,554 --> 00:46:31,748 all by herself! 626 00:46:32,022 --> 00:46:33,353 "I'm a free woman!" 627 00:46:33,757 --> 00:46:36,726 "I've untied the umbilical cord of Wisdom." 628 00:46:38,028 --> 00:46:39,586 - Come dance! - Shut up! 629 00:46:40,464 --> 00:46:43,558 "I'm Bergier... Pauwels, Bouvard and Pecuchet." 630 00:46:44,134 --> 00:46:45,226 "My new job is... 631 00:46:45,903 --> 00:46:48,804 high priestess in Egypt or Tibet... 632 00:46:48,972 --> 00:46:50,064 depending on the day." 633 00:46:50,974 --> 00:46:53,943 "I predict the future as Bovary the Hick!" 634 00:46:58,115 --> 00:46:59,241 Have a drink, Hick! 635 00:47:03,687 --> 00:47:04,881 Poor schmuck! 636 00:47:08,525 --> 00:47:10,823 You're going a bit too far! 637 00:47:12,462 --> 00:47:14,521 I'm fed up with her crises! 638 00:47:15,165 --> 00:47:16,291 She's not 18 anymore! 639 00:47:17,801 --> 00:47:18,995 You won't help her this way. 640 00:47:20,671 --> 00:47:21,660 Fuck off! 641 00:47:24,241 --> 00:47:25,708 What a pile of bullshit! 642 00:47:26,443 --> 00:47:27,603 I'm fed up! 643 00:48:16,393 --> 00:48:18,486 So sorry to wake you, dear! 644 00:48:22,132 --> 00:48:23,463 Come get washed. 645 00:48:30,173 --> 00:48:31,834 Sorry for yesterday but... 646 00:48:32,209 --> 00:48:33,540 you were a bit much. 647 00:48:35,312 --> 00:48:37,644 Have fun, but keep it under control! 648 00:48:39,349 --> 00:48:41,681 How can we always "keep it under control"? 649 00:48:45,489 --> 00:48:47,252 That's what we want to prove! 650 00:48:49,092 --> 00:48:51,560 It's not an order but you shouldn't see... 651 00:48:52,029 --> 00:48:54,395 Zoroaster, Habib and Co. So often. 652 00:48:54,598 --> 00:48:55,724 That'd help a lot. 653 00:48:56,934 --> 00:48:58,492 You've stopped being you. 654 00:49:00,103 --> 00:49:01,536 It's like a madness! 655 00:49:16,286 --> 00:49:17,412 Who's he? 656 00:49:17,688 --> 00:49:18,677 Aristide Bruant. 657 00:49:18,956 --> 00:49:20,048 Who was he? 658 00:49:20,924 --> 00:49:22,050 A singer. 659 00:49:22,993 --> 00:49:24,392 And him? 660 00:49:24,861 --> 00:49:26,488 Landru, a murderer. 661 00:49:27,230 --> 00:49:28,822 He killed people. 662 00:49:29,099 --> 00:49:30,293 Is that nasty? 663 00:49:30,567 --> 00:49:32,728 Usually. However, at times... 664 00:49:34,905 --> 00:49:36,236 Mama's nice to you? 665 00:49:38,175 --> 00:49:40,700 You're sad she has a job? 666 00:49:42,179 --> 00:49:43,874 She takes you out? 667 00:49:45,816 --> 00:49:47,511 You meet her friends? 668 00:49:49,753 --> 00:49:51,220 Who does she see most? 669 00:49:52,322 --> 00:49:53,414 All of them! 670 00:49:53,890 --> 00:49:54,857 Michel? 671 00:49:56,560 --> 00:49:57,527 Katkof? 672 00:49:58,095 --> 00:49:59,062 Habib? 673 00:50:01,031 --> 00:50:01,998 Rosco? 674 00:50:02,199 --> 00:50:03,325 Who's Rosco? 675 00:50:03,667 --> 00:50:04,793 A small guy... 676 00:50:05,002 --> 00:50:07,869 dark, serious, with big calf eyes. 677 00:50:08,672 --> 00:50:09,639 A magus. 678 00:50:09,840 --> 00:50:11,307 What's a magus? 679 00:50:14,077 --> 00:50:16,045 A man who tells you everything, what to do and... 680 00:50:16,380 --> 00:50:19,349 not do, how to eat your soup, everything! 681 00:50:21,451 --> 00:50:23,919 - We've met? - A man who knows everything? 682 00:50:24,121 --> 00:50:25,088 Absolutely. 683 00:50:26,189 --> 00:50:28,714 Once at your house in the country... 684 00:50:29,359 --> 00:50:31,884 and again a week ago with... 685 00:50:32,162 --> 00:50:34,653 Annie, Katkof and some others. 686 00:50:36,166 --> 00:50:38,134 Of course! Sit down! 687 00:50:40,604 --> 00:50:42,333 You're Sylvia. 688 00:50:42,672 --> 00:50:44,606 Yes, Sylvia Murdock. 689 00:50:45,542 --> 00:50:46,668 Your daughter? 690 00:50:47,878 --> 00:50:48,970 You're lucky. 691 00:50:50,080 --> 00:50:51,911 Sorry to be so familiar. 692 00:50:52,716 --> 00:50:55,776 You're the same way with old ladies? 693 00:50:56,653 --> 00:50:58,348 It has caused problems. 694 00:51:02,692 --> 00:51:04,523 Sorry for the other night. 695 00:51:06,763 --> 00:51:09,630 I yelled at Esther. I was a bit drunk. 696 00:51:10,100 --> 00:51:11,260 So was I. 697 00:51:12,302 --> 00:51:13,667 The result wasn't the same. 698 00:51:13,904 --> 00:51:14,962 I'm ashamed. 699 00:51:15,172 --> 00:51:16,139 No... 700 00:51:16,373 --> 00:51:17,362 it's normal. 701 00:51:17,874 --> 00:51:19,398 I was married 3 times. 702 00:51:19,609 --> 00:51:21,304 We argued day and night. 703 00:51:21,845 --> 00:51:23,369 One explains the other. 704 00:51:24,514 --> 00:51:25,538 Want a drink? 705 00:51:27,918 --> 00:51:28,885 A Pastis. 706 00:51:30,821 --> 00:51:32,049 2 "51 s", please. 707 00:51:35,625 --> 00:51:37,217 Could I have your phone number? 708 00:51:45,502 --> 00:51:46,628 Give me yours. 709 00:51:46,937 --> 00:51:47,926 224-87-42. 710 00:51:51,541 --> 00:51:52,508 American? 711 00:51:54,478 --> 00:51:55,809 No, I'm English. 712 00:51:56,580 --> 00:51:58,741 I've had 2 French husbands. 713 00:51:59,783 --> 00:52:01,751 I've been here a long time. 714 00:52:04,654 --> 00:52:06,144 Why're you staring at me? 715 00:52:06,356 --> 00:52:08,551 You look so serious. 716 00:52:10,093 --> 00:52:13,062 Me? I'm always screwing things up. 717 00:52:13,830 --> 00:52:15,855 That happens to me as I get older. 718 00:52:16,333 --> 00:52:19,564 When I scrutinise a face, it makes me laugh. 719 00:52:21,371 --> 00:52:22,668 Why'd you yell at her? 720 00:52:23,039 --> 00:52:25,098 Esther? For lots of things. 721 00:52:25,675 --> 00:52:27,302 Always talking of freedom. 722 00:52:27,511 --> 00:52:29,035 It goes with guitar playing. 723 00:52:34,217 --> 00:52:35,514 Thanks, darling. 724 00:52:39,956 --> 00:52:41,355 Afraid of crabs? 725 00:52:43,126 --> 00:52:44,491 Still afraid of crabs? 726 00:52:45,295 --> 00:52:46,421 I'm not fond of them. 727 00:52:46,863 --> 00:52:47,830 And spiders? 728 00:52:49,132 --> 00:52:50,099 The same. 729 00:52:50,867 --> 00:52:52,835 At least you haven't changed there! 730 00:52:53,637 --> 00:52:55,730 Mama, I can't do it. 731 00:52:56,439 --> 00:52:57,463 I'll help you. 732 00:52:57,874 --> 00:52:59,899 These females who talk... 733 00:53:00,343 --> 00:53:04,143 of freedom and dignity, yet are afraid... 734 00:53:05,215 --> 00:53:07,513 of a lizard or a butterfly! 735 00:53:11,454 --> 00:53:13,684 You think that's adult! 736 00:53:16,159 --> 00:53:18,218 Don't blubber when I talk to you! 737 00:53:22,499 --> 00:53:24,194 We were raised differently! 738 00:53:41,818 --> 00:53:44,719 When you finish, maybe I can piss in peace! 739 00:54:06,276 --> 00:54:08,710 Can I sleep with the cards? 740 00:54:09,379 --> 00:54:10,641 If you want, sweetie. 741 00:54:15,285 --> 00:54:16,843 Give me a kiss. 742 00:54:17,320 --> 00:54:18,412 In 2 minutes. 743 00:54:20,323 --> 00:54:22,416 1... 2... I've finished. 744 00:54:23,526 --> 00:54:26,620 You cheated. A minute is 60 seconds. 745 00:54:26,930 --> 00:54:28,261 You must count to 120. 746 00:54:42,345 --> 00:54:44,279 Stop! You make me nervous. 747 00:54:47,350 --> 00:54:48,374 Tell me a story? 748 00:54:51,254 --> 00:54:54,223 Tomorrow. I'm very tired tonight. 749 00:55:41,137 --> 00:55:42,161 I know you're in there! 750 00:55:47,010 --> 00:55:48,705 Open up or I'll smash the door! 751 00:55:50,814 --> 00:55:51,781 Alright! 752 00:56:02,826 --> 00:56:04,020 Esther, get up! 753 00:56:06,796 --> 00:56:08,195 Or shall I help you? 754 00:56:08,865 --> 00:56:11,231 Esther, there's no sense in hiding. 755 00:56:12,936 --> 00:56:14,130 Get dressed! 756 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 OK, but go outside. 757 00:56:16,773 --> 00:56:17,967 Scared we'll see you naked? 758 00:56:19,075 --> 00:56:20,633 He and I know you by heart! 759 00:56:23,279 --> 00:56:24,371 Don't humiliate her. 760 00:56:30,854 --> 00:56:33,152 It's not the best way to win her back. 761 00:56:34,391 --> 00:56:35,551 That's unimportant. 762 00:56:35,792 --> 00:56:37,054 I want to save her soul. 763 00:56:38,895 --> 00:56:40,487 I don't care if she fucks but... 764 00:56:41,264 --> 00:56:42,492 I don't want her destroyed. 765 00:56:43,032 --> 00:56:44,158 I destroy nothing. 766 00:56:45,869 --> 00:56:47,029 I don't mean only you. 767 00:56:50,206 --> 00:56:52,674 Weak minds aren't allowed to make errors. 768 00:56:54,077 --> 00:56:55,942 She sides with Korbziski who claims... 769 00:56:56,980 --> 00:56:59,210 to refute Aristotle but... 770 00:56:59,416 --> 00:57:00,713 she hasn't read either one! 771 00:57:01,317 --> 00:57:04,286 She runs down Descartes because you all do. 772 00:57:06,222 --> 00:57:09,248 It's IN and you're all conformists who don't even... 773 00:57:10,427 --> 00:57:11,621 know what he meant! 774 00:57:11,828 --> 00:57:13,318 That's dangerous! 775 00:57:13,830 --> 00:57:15,195 The world's changed. 776 00:57:15,565 --> 00:57:16,532 How? 777 00:57:17,367 --> 00:57:19,733 We don't really need to "know". 778 00:57:22,505 --> 00:57:23,472 We live. 779 00:57:24,541 --> 00:57:26,907 OK, but in that case, you shut up! 780 00:57:28,411 --> 00:57:29,435 What's she up to? 781 00:57:45,128 --> 00:57:47,062 - Sorry for the door. - Me, too! 782 00:58:23,566 --> 00:58:24,692 I want to sleep. 783 00:58:28,371 --> 00:58:29,838 Nobody wins in this mess. 784 00:58:30,507 --> 00:58:31,872 Nobody wants to, I hope. 785 00:58:34,110 --> 00:58:35,168 I've got to talk to you. 786 00:58:36,312 --> 00:58:37,279 I know. 787 00:58:37,881 --> 00:58:39,473 But make it the last time. 788 00:58:40,083 --> 00:58:41,107 Mind my smoking? 789 00:58:41,317 --> 00:58:43,046 Yes, but if that helps you... 790 00:58:45,388 --> 00:58:46,821 Don't talk to me that way. 791 00:58:48,057 --> 00:58:49,319 I'll do as I please. 792 00:58:50,360 --> 00:58:52,328 I'll make my own terms! 793 00:58:55,031 --> 00:58:56,157 I'm listening. 794 00:58:56,966 --> 00:58:57,955 We'll begin again. 795 00:58:59,369 --> 00:59:00,336 OK. 796 00:59:00,770 --> 00:59:02,738 No more wisemen, thinkers... 797 00:59:04,607 --> 00:59:05,801 and no more Habib. 798 00:59:06,209 --> 00:59:07,301 Yes or no? 799 00:59:07,510 --> 00:59:08,477 Yes. 800 00:59:10,580 --> 00:59:12,605 You work, sleep around as you wish... 801 00:59:13,082 --> 00:59:14,276 but at 7:00, you're here! 802 00:59:16,352 --> 00:59:17,319 OK. 803 00:59:18,488 --> 00:59:21,355 And look after Elise whom you now neglect. 804 00:59:22,325 --> 00:59:24,156 That's a lie, but I accept. 805 00:59:25,228 --> 00:59:27,662 And you'll look after me, too. 806 00:59:29,699 --> 00:59:31,428 OK. Is that all? 807 00:59:33,436 --> 00:59:34,403 That's it. 808 00:59:35,071 --> 00:59:36,163 Then go to sleep. 809 00:59:36,539 --> 00:59:37,506 Not so fast. 810 00:59:37,707 --> 00:59:39,174 Shit, have we made up or not? 811 00:59:39,943 --> 00:59:41,103 We've made up. 812 00:59:41,811 --> 00:59:42,835 Then kiss me. 813 00:59:48,284 --> 00:59:49,649 That's nice. 814 00:59:51,087 --> 00:59:52,315 You love me, I love you. 815 00:59:52,889 --> 00:59:54,151 That'll show the gossips! 816 00:59:55,425 --> 00:59:57,188 Good. Let's sleep now. 817 00:59:59,295 --> 01:00:00,284 Let's make love. 818 01:00:04,400 --> 01:00:05,196 Let's make love! 819 01:00:06,035 --> 01:00:07,400 OK, let's make love. 820 01:00:47,644 --> 01:00:48,611 Stop! 821 01:00:49,379 --> 01:00:51,472 Lousy whore! Slut! 822 01:00:52,582 --> 01:00:54,174 Shitty peasant cunt! 823 01:00:55,251 --> 01:00:57,811 Say you're sorry or I'll kill you! 824 01:01:03,559 --> 01:01:04,526 I'm sorry. 825 01:01:07,030 --> 01:01:09,498 You want your kicks! Fine! 826 01:01:10,400 --> 01:01:12,163 Lick it for me! 827 01:01:15,872 --> 01:01:17,339 Lick it or I'll kill you! 828 01:02:12,495 --> 01:02:13,655 May I come in? 829 01:02:14,163 --> 01:02:15,323 You have a nice place! 830 01:02:16,032 --> 01:02:17,294 How'd you find me? 831 01:02:17,767 --> 01:02:19,701 I phoned and asked the maid. 832 01:02:20,203 --> 01:02:21,170 Sit down. 833 01:02:25,041 --> 01:02:26,167 Want a drink? 834 01:02:26,776 --> 01:02:27,743 Good idea. 835 01:02:32,882 --> 01:02:35,009 Sorry, the fridge is on the blink. 836 01:02:35,218 --> 01:02:36,344 I don't mind. 837 01:02:55,571 --> 01:02:56,538 Would you... 838 01:02:58,908 --> 01:03:00,068 like to marry me? 839 01:03:01,477 --> 01:03:02,444 Yes. 840 01:03:02,845 --> 01:03:03,812 Me, too. 841 01:03:06,115 --> 01:03:07,275 It is a bit warm. 842 01:03:07,683 --> 01:03:08,650 Sorry. 843 01:03:10,052 --> 01:03:11,883 You and Esther aren't together? 844 01:03:12,588 --> 01:03:14,988 She's left. It was becoming a nightmare. 845 01:03:16,225 --> 01:03:17,192 Are you sad? 846 01:03:17,393 --> 01:03:19,020 No, I can breathe now! 847 01:03:19,929 --> 01:03:20,953 Where is she? 848 01:03:22,865 --> 01:03:24,196 I don't know. Disappeared! 849 01:03:26,602 --> 01:03:27,728 And your child? 850 01:03:28,471 --> 01:03:30,166 I put her in a home for now. 851 01:03:30,506 --> 01:03:32,235 Old Louise went back to her village. 852 01:03:32,875 --> 01:03:35,503 All I got is my shirt and a toothbrush. 853 01:03:36,612 --> 01:03:37,636 Free at last! 854 01:03:38,614 --> 01:03:40,309 What does Esther say about it? 855 01:03:40,850 --> 01:03:41,976 How's she managing? 856 01:03:43,419 --> 01:03:44,443 I don't know. 857 01:03:48,291 --> 01:03:49,349 I haven't seen her. 858 01:03:57,600 --> 01:03:58,567 Straight! 859 01:03:59,535 --> 01:04:01,935 It's a terrible thing to say but... 860 01:04:05,374 --> 01:04:06,932 we weren't from the same social class. 861 01:04:08,311 --> 01:04:09,369 That's bad? 862 01:04:09,679 --> 01:04:12,079 Not at first, but later we didn't... 863 01:04:12,815 --> 01:04:14,442 speak the same language. 864 01:04:17,019 --> 01:04:18,953 A leopard can't change its spots. 865 01:04:19,755 --> 01:04:21,188 That means what it says. 866 01:04:24,594 --> 01:04:26,221 I got married, like an idiot. 867 01:04:26,863 --> 01:04:27,887 I didn't give a damn. 868 01:04:28,865 --> 01:04:30,628 Then I stopped not giving a damn. 869 01:04:32,602 --> 01:04:35,571 Know who my second husband was? Habib! 870 01:04:36,639 --> 01:04:37,970 What? That's crazy! 871 01:04:42,578 --> 01:04:44,068 I had 2 kids with him. 872 01:04:44,614 --> 01:04:46,980 2 boys. One's 4, the other's 2. 873 01:04:49,385 --> 01:04:51,649 2 brothers for Elise. Where are they? 874 01:04:53,823 --> 01:04:55,415 With my family in Scotland. 875 01:04:57,093 --> 01:04:58,560 What a mess! My God! 876 01:05:02,899 --> 01:05:04,730 What's Habib really like? 877 01:05:05,268 --> 01:05:06,496 Underneath? 878 01:05:08,671 --> 01:05:11,071 Underneath, nobody's nobody. 879 01:05:12,608 --> 01:05:15,008 When I met him, he didn't do a thing. 880 01:05:16,279 --> 01:05:18,247 He played cards, wandered around. 881 01:05:19,649 --> 01:05:22,015 My family was furious but I loved him. 882 01:05:24,453 --> 01:05:25,886 He's very nice. 883 01:05:26,088 --> 01:05:28,079 And bright, no matter what you think. 884 01:05:29,158 --> 01:05:31,023 I don't think a thing. I don't care! 885 01:05:35,131 --> 01:05:36,257 Divorce? 886 01:05:37,233 --> 01:05:38,928 We weren't married. 887 01:05:40,970 --> 01:05:42,369 We were all right as we were. 888 01:05:48,177 --> 01:05:50,077 I'm a stranger to you. 889 01:05:50,613 --> 01:05:51,580 Not at all! 890 01:05:55,451 --> 01:05:56,975 We only met twice... 891 01:05:57,586 --> 01:05:59,281 both times, a bit drunk. 892 01:06:00,756 --> 01:06:02,189 I ought to laugh! 893 01:06:03,292 --> 01:06:04,623 No one's stopping you. 894 01:06:08,798 --> 01:06:10,356 You're no longer sad? 895 01:06:10,900 --> 01:06:12,868 No! Freed, relaxed! 896 01:06:16,706 --> 01:06:18,003 No regrets? 897 01:06:19,275 --> 01:06:22,073 No, it's over, dead and buried. 898 01:06:26,082 --> 01:06:28,073 I declare you man and wife. 899 01:06:29,752 --> 01:06:31,083 You're a devil but I love you. 900 01:06:41,297 --> 01:06:42,321 Is that the car? 901 01:06:44,533 --> 01:06:46,091 Sure you can drive? 902 01:06:48,037 --> 01:06:49,231 I'll prove it! 903 01:06:50,172 --> 01:06:51,605 What if cops stop you? 904 01:06:53,109 --> 01:06:55,100 I'll be polite to 'em! 905 01:06:56,679 --> 01:06:58,579 And the alcohol test? 906 01:06:59,315 --> 01:07:00,441 Fuck it! 907 01:07:05,087 --> 01:07:06,418 You're my good old pals. 908 01:07:07,957 --> 01:07:09,151 I love you both. 909 01:07:10,593 --> 01:07:11,890 You been real nice. 910 01:07:51,266 --> 01:07:52,324 I've got one! 911 01:07:52,534 --> 01:07:54,729 Your line's caught! Pull! 912 01:07:55,170 --> 01:07:57,035 He's wiggling! 913 01:07:59,641 --> 01:08:01,268 What a fantastic girl! 914 01:08:02,978 --> 01:08:04,070 Can you take it off? 915 01:08:05,680 --> 01:08:06,669 I think so. 916 01:08:10,719 --> 01:08:12,846 Want me to put a crab on for you? 917 01:08:13,488 --> 01:08:14,921 I'll try to do it. 918 01:08:16,425 --> 01:08:17,619 Not afraid of crabs? 919 01:08:18,760 --> 01:08:19,784 Don't be silly! 920 01:08:29,538 --> 01:08:30,869 What's wrong, darling? 921 01:08:31,706 --> 01:08:32,866 Feel all right? 922 01:08:33,275 --> 01:08:34,242 Yes. 923 01:08:36,144 --> 01:08:37,577 What is it? 924 01:08:38,814 --> 01:08:40,179 Nothing. 925 01:08:43,051 --> 01:08:44,916 You look odd. 926 01:08:46,388 --> 01:08:47,355 Really? 927 01:08:49,558 --> 01:08:50,923 Are you crying? 928 01:08:52,294 --> 01:08:53,386 You're crazy! 929 01:08:54,930 --> 01:08:57,455 No, it's the wind... the salt air... 930 01:09:00,969 --> 01:09:02,459 this damn sea spray. 931 01:09:08,410 --> 01:09:09,707 I'm better now. 932 01:09:14,316 --> 01:09:15,977 It's so beautiful here! 933 01:09:16,451 --> 01:09:17,850 Maybe it was wrong to come. 934 01:09:26,661 --> 01:09:27,855 Like boarding school? 935 01:09:28,063 --> 01:09:29,758 Yes, we eat real good! 936 01:09:30,232 --> 01:09:32,325 What'd you eat for lunch? 937 01:09:32,534 --> 01:09:35,503 Mashed potatoes, meat and string beans. 938 01:09:35,871 --> 01:09:37,395 And "shocolate" mousse. 939 01:09:37,839 --> 01:09:40,501 You say "shocolate" like Mama. 940 01:09:40,876 --> 01:09:42,002 "Shocolate". 941 01:09:42,644 --> 01:09:44,544 "Pitches" and "shocolate". 942 01:09:46,848 --> 01:09:49,373 You'd like us all to live together again? 943 01:09:52,220 --> 01:09:53,380 Mama, you and me. 944 01:09:55,357 --> 01:09:56,722 With Louise? 945 01:09:57,225 --> 01:10:00,126 With Louise, a cat and some birds. And some birds. 946 01:10:01,029 --> 01:10:02,053 We'd go out. 947 01:10:03,598 --> 01:10:04,792 Look straight ahead! 948 01:10:05,500 --> 01:10:06,626 Look happy! 949 01:10:14,543 --> 01:10:15,737 At the gate! 950 01:10:19,714 --> 01:10:22,114 With Louise and kittens... 951 01:10:23,752 --> 01:10:25,276 I'd build you a swing. 952 01:10:25,654 --> 01:10:27,713 We'd go to he woods and pick flowers. 953 01:10:28,723 --> 01:10:29,690 Like to? 954 01:10:30,225 --> 01:10:31,385 Yes, Papa. 955 01:10:32,494 --> 01:10:33,461 Seen Mama? 956 01:10:34,863 --> 01:10:35,989 Last Sunday. 957 01:10:39,634 --> 01:10:41,829 Oh, she said she'd buy me a coat. 958 01:10:44,439 --> 01:10:45,633 Nothing about me? 959 01:10:46,741 --> 01:10:47,708 Sure? 960 01:10:47,909 --> 01:10:49,035 I'm sure. 961 01:10:52,247 --> 01:10:53,509 Look how nice... 962 01:10:54,716 --> 01:10:56,343 the trees, the light... 963 01:10:57,886 --> 01:10:59,353 Is Mama sad? 964 01:11:01,256 --> 01:11:03,349 You should love her a lot. 965 01:11:04,259 --> 01:11:06,056 I love Mama and you. 966 01:11:08,763 --> 01:11:10,424 What do you learn at school? 967 01:11:10,632 --> 01:11:12,099 To read... 968 01:11:13,401 --> 01:11:14,868 and we learn... - to draw. 969 01:11:19,774 --> 01:11:22,038 I drew a big house for Mama. 970 01:11:24,746 --> 01:11:26,111 She liked it? 971 01:11:29,384 --> 01:11:30,908 We're almost there! 972 01:11:37,926 --> 01:11:39,223 I want to go there. 973 01:11:43,632 --> 01:11:44,690 Let's see. 974 01:11:46,434 --> 01:11:47,731 Want to help me? 975 01:11:49,004 --> 01:11:51,370 And tell Mama to come back to me? 976 01:11:53,275 --> 01:11:56,267 We'd be 3 again! Forever! Wouldn't it be great? 977 01:11:58,079 --> 01:12:00,240 I'm sad without Mama and you. 978 01:12:01,349 --> 01:12:03,374 It's sad when things break up. 979 01:12:07,722 --> 01:12:08,916 Buy me a kite? 980 01:12:10,392 --> 01:12:11,791 Sure, honey. 981 01:12:13,094 --> 01:12:14,789 You'll remember to tell Mama? 982 01:12:16,665 --> 01:12:19,065 She doesn't want to come back to you. 983 01:12:20,035 --> 01:12:21,559 She said so? 984 01:12:24,139 --> 01:12:25,106 Last Sunday. 985 01:12:25,373 --> 01:12:26,863 Bears are mean. 986 01:12:28,243 --> 01:12:29,608 No one's really mean. 987 01:12:31,813 --> 01:12:33,303 Throw that away. 988 01:12:39,788 --> 01:12:41,255 Toss him some peanuts. 989 01:12:50,098 --> 01:12:51,065 Throw it. 990 01:12:56,204 --> 01:12:57,466 You'll tell Mama? 991 01:12:58,540 --> 01:12:59,529 Tell her what? 992 01:13:00,075 --> 01:13:01,804 You don't remember? 993 01:13:03,912 --> 01:13:05,573 Think a little about... 994 01:13:05,747 --> 01:13:07,374 what I said in the boat? 995 01:13:09,851 --> 01:13:11,011 On the "Magic River"? 996 01:13:12,654 --> 01:13:13,621 Think hard. 997 01:13:16,458 --> 01:13:17,482 About telling Mama 998 01:13:19,527 --> 01:13:21,654 Yes! Don't forget! 999 01:13:21,996 --> 01:13:23,429 You'll do it? 1000 01:13:30,905 --> 01:13:33,100 Buy me a kite? 1001 01:14:07,142 --> 01:14:08,370 I'm going out. 1002 01:14:09,411 --> 01:14:11,038 We're short on money. 1003 01:14:12,380 --> 01:14:13,813 I'll have some next week. 1004 01:14:14,582 --> 01:14:15,549 A lot? 1005 01:14:16,418 --> 01:14:18,682 Not much. I'm in a bind. 1006 01:14:20,422 --> 01:14:23,391 We must pay the school, the dentist, Katkof... 1007 01:14:26,027 --> 01:14:28,518 and buy me a couple of dresses. 1008 01:14:29,798 --> 01:14:30,924 That's cheery! 1009 01:14:32,600 --> 01:14:33,794 I guess I'll go to London. 1010 01:14:34,736 --> 01:14:35,725 Why? 1011 01:14:36,137 --> 01:14:37,661 To sell some stocks. 1012 01:14:38,306 --> 01:14:39,273 Got some? 1013 01:14:40,041 --> 01:14:42,475 How do you think I managed? 1014 01:14:43,311 --> 01:14:44,403 You have a lot? 1015 01:14:46,014 --> 01:14:48,209 2 or 3 million dollars' worth. 1016 01:14:48,750 --> 01:14:51,014 No kidding! It's incredible! 1017 01:14:51,186 --> 01:14:52,244 Where's it from? 1018 01:14:52,454 --> 01:14:54,684 My parents are stinking rich. 1019 01:14:56,124 --> 01:14:58,092 3 castles... some factories. 1020 01:14:59,861 --> 01:15:00,987 What kind? 1021 01:15:01,996 --> 01:15:04,590 Copper or aluminum... I don't know. 1022 01:15:06,234 --> 01:15:08,725 But my two brothers are schmucks! 1023 01:15:09,671 --> 01:15:10,933 They know we've wed? 1024 01:15:11,806 --> 01:15:14,775 No. That reminds me, I must write them. 1025 01:15:20,248 --> 01:15:21,510 I'm going out. 1026 01:15:22,183 --> 01:15:23,514 I don't feel very good. 1027 01:15:25,153 --> 01:15:27,348 It's almost 11. Why not go to bed? 1028 01:15:32,760 --> 01:15:33,727 Angry? 1029 01:15:33,895 --> 01:15:35,157 Not at all. 1030 01:15:36,264 --> 01:15:39,233 I got to think-that're schmucked up. 1031 01:15:42,003 --> 01:15:42,970 Go ahead. 1032 01:16:55,276 --> 01:16:56,243 Excuse me. 1033 01:16:57,345 --> 01:16:58,334 Where were you? 1034 01:16:58,546 --> 01:16:59,808 I'll tell you later. 1035 01:17:04,018 --> 01:17:05,042 I'm a bit drunk. 1036 01:17:07,288 --> 01:17:08,550 Quite drunk. 1037 01:17:19,968 --> 01:17:21,299 Let's make love. 1038 01:17:36,784 --> 01:17:38,115 Know who I met this morning? 1039 01:17:39,220 --> 01:17:40,187 Esther. 1040 01:17:41,889 --> 01:17:43,618 She seems fine. 1041 01:17:44,258 --> 01:17:47,421 She's working on lena Ave. 1042 01:18:05,380 --> 01:18:06,438 Of all things! 1043 01:18:07,348 --> 01:18:09,145 Don't be afraid! You OK? 1044 01:18:09,984 --> 01:18:10,951 Fine. 1045 01:18:11,152 --> 01:18:12,278 How come you're here? 1046 01:18:12,553 --> 01:18:13,747 I work nearby. 1047 01:18:13,955 --> 01:18:15,183 What kind of job? 1048 01:18:15,390 --> 01:18:16,482 As a secretary. 1049 01:18:17,158 --> 01:18:18,147 Making any dough? 1050 01:18:22,230 --> 01:18:23,219 Want to lunch with me? 1051 01:18:26,934 --> 01:18:28,060 Don't be silly. 1052 01:18:28,269 --> 01:18:28,792 I won't eat you. 1053 01:18:31,506 --> 01:18:33,030 We must discuss Elise. 1054 01:18:45,353 --> 01:18:46,445 A nice Morgon! 1055 01:18:46,788 --> 01:18:47,982 A '61? 1056 01:18:48,589 --> 01:18:50,318 I'm proud of you. 1057 01:18:51,092 --> 01:18:52,184 You taught me well. 1058 01:18:54,862 --> 01:18:57,353 This year's wine'll be great! 1059 01:18:59,867 --> 01:19:01,835 I want you to come back to me. 1060 01:19:03,571 --> 01:19:04,833 Just like that? 1061 01:19:06,140 --> 01:19:07,402 I need you. 1062 01:19:10,411 --> 01:19:13,437 It's like I'd had an organ removed. 1063 01:19:14,582 --> 01:19:15,776 I talk to you all day. 1064 01:19:16,250 --> 01:19:17,683 I go on endlessly. 1065 01:19:18,986 --> 01:19:21,420 I try to make you love music... 1066 01:19:21,656 --> 01:19:23,021 the sea, the forest... 1067 01:19:25,460 --> 01:19:26,927 and me and Elise. 1068 01:19:28,162 --> 01:19:29,686 It's terrible. 1069 01:19:30,898 --> 01:19:32,525 I get no rest when I sleep. 1070 01:19:32,800 --> 01:19:35,234 I never dream about my problems. 1071 01:19:35,436 --> 01:19:36,562 Yes... you are there. 1072 01:19:38,139 --> 01:19:39,868 We argue... 1073 01:19:40,641 --> 01:19:41,767 we go to Brittany... 1074 01:19:45,246 --> 01:19:46,679 and make love at times. 1075 01:19:50,084 --> 01:19:51,949 It's odd what I feel. 1076 01:19:52,253 --> 01:19:54,414 There's no other word... odd! 1077 01:19:55,456 --> 01:19:58,425 I relive... - what we lived. 1078 01:20:00,027 --> 01:20:01,892 I sniff your old perfume bottles. 1079 01:20:03,598 --> 01:20:05,532 I touch what you touched. 1080 01:20:06,367 --> 01:20:07,959 I walk along your streets. 1081 01:20:09,504 --> 01:20:10,869 I pretend I'm you. 1082 01:20:14,575 --> 01:20:17,544 But what helps me live... also helps me die. 1083 01:20:18,546 --> 01:20:20,571 I'll never go back to Tahiti... 1084 01:20:22,083 --> 01:20:24,244 Honfleur, Brittany or Kashmir. 1085 01:20:27,522 --> 01:20:28,489 "Never". 1086 01:20:29,290 --> 01:20:30,655 Know what that means? 1087 01:20:36,864 --> 01:20:38,491 I was born to be joyful! 1088 01:20:39,300 --> 01:20:41,598 Sometimes, but not often... 1089 01:20:42,570 --> 01:20:43,559 I forget. 1090 01:20:44,338 --> 01:20:45,965 Early in the morning I go out... 1091 01:20:48,075 --> 01:20:49,542 and look at the flower vendor. 1092 01:20:50,011 --> 01:20:51,672 The air's fresh. I feel... 1093 01:20:52,079 --> 01:20:53,410 like leaping in the air. 1094 01:20:55,683 --> 01:20:57,116 Then it all falls apart. 1095 01:20:57,919 --> 01:20:59,580 I tell myself I haven't the right. 1096 01:21:02,056 --> 01:21:04,786 Not to the flowers nor the sunshine. 1097 01:21:07,662 --> 01:21:08,629 Cigarette? 1098 01:21:09,564 --> 01:21:10,622 No thanks. 1099 01:21:11,399 --> 01:21:13,094 In my head I look at our life... 1100 01:21:14,335 --> 01:21:15,962 as if it was someone else's. 1101 01:21:17,305 --> 01:21:18,465 Terrifying! 1102 01:21:19,540 --> 01:21:20,598 The poor bastard. 1103 01:21:21,209 --> 01:21:23,370 I wouldn't want to be in his shoes. 1104 01:21:24,645 --> 01:21:25,942 Then, I realize! 1105 01:21:26,347 --> 01:21:28,315 The one who lost everything... 1106 01:21:29,617 --> 01:21:30,811 who's hopeless... 1107 01:21:31,452 --> 01:21:33,477 who'll never laugh again... 1108 01:21:35,223 --> 01:21:36,190 it's me. 1109 01:21:37,992 --> 01:21:39,323 But you have Elise. 1110 01:21:41,596 --> 01:21:43,530 You were a whole. 1111 01:21:44,232 --> 01:21:45,756 She's a half without you. 1112 01:21:46,067 --> 01:21:47,557 Seeing her makes me sad. 1113 01:21:51,606 --> 01:21:53,005 Oh, did she tell you? 1114 01:21:54,642 --> 01:21:55,631 What? 1115 01:21:56,210 --> 01:21:57,507 She said nothing? 1116 01:22:03,818 --> 01:22:04,944 Will you come back to me? 1117 01:22:31,746 --> 01:22:33,043 You've got to help me. 1118 01:22:33,414 --> 01:22:34,381 How? 1119 01:22:34,649 --> 01:22:35,638 Talk to Esther. 1120 01:22:35,816 --> 01:22:36,874 And tell her what? 1121 01:22:37,251 --> 01:22:38,377 To come back to me. 1122 01:22:41,389 --> 01:22:43,380 It's a real mix-up. 1123 01:22:44,392 --> 01:22:47,327 I wed your ex-wife. You stole mine. Small world! 1124 01:22:48,029 --> 01:22:50,361 I didn't steal her. She left... 1125 01:22:50,765 --> 01:22:52,426 to look for something else. 1126 01:22:53,100 --> 01:22:54,567 That's what I blame her for! 1127 01:22:54,835 --> 01:22:57,326 She loved the good things, but now... 1128 01:22:58,973 --> 01:23:01,339 But I'm fed up with this half-assed palaver. 1129 01:23:04,645 --> 01:23:06,579 Tell her to come back. 1130 01:23:07,081 --> 01:23:08,776 You can influence her. 1131 01:23:10,017 --> 01:23:12,713 It'd be better for her, for Elise and me. 1132 01:23:16,457 --> 01:23:17,583 I'll try. 1133 01:23:18,025 --> 01:23:19,583 You can give her some good reasons. 1134 01:23:20,328 --> 01:23:22,091 Tell her I've changed... 1135 01:23:25,900 --> 01:23:27,959 that I'll be kind. 1136 01:23:30,771 --> 01:23:31,863 Let's hope it works. 1137 01:23:33,040 --> 01:23:34,007 It has to. 1138 01:23:36,744 --> 01:23:37,836 You're my last chance. 1139 01:23:48,422 --> 01:23:49,787 Habib called me. 1140 01:23:51,192 --> 01:23:53,160 You really want Esther back? 1141 01:23:54,695 --> 01:23:55,889 Never mind. 1142 01:23:56,097 --> 01:23:57,064 Yes or no? 1143 01:23:57,865 --> 01:23:59,196 Yes and no. 1144 01:24:01,035 --> 01:24:02,161 Look what I found. 1145 01:24:09,243 --> 01:24:10,972 Mama, Papa wants you back. 1146 01:24:11,178 --> 01:24:12,805 Where'd you find it? 1147 01:24:13,147 --> 01:24:14,409 In Elise's homework. 1148 01:24:15,716 --> 01:24:17,274 Strictly by accident. 1149 01:24:22,523 --> 01:24:25,390 I told you I've never met a girl... as wonderful as you. 1150 01:24:28,062 --> 01:24:29,222 I thought you knew. 1151 01:24:29,630 --> 01:24:30,597 Knew what? 1152 01:24:32,233 --> 01:24:33,200 All of that. 1153 01:24:35,236 --> 01:24:37,170 Esther's not as good as you. 1154 01:24:37,438 --> 01:24:40,168 You have more generosity, more heart. 1155 01:24:41,809 --> 01:24:42,776 And yet... 1156 01:24:43,978 --> 01:24:45,673 I know her too well. 1157 01:24:46,881 --> 01:24:49,907 One day she may become something wonderful. 1158 01:24:50,751 --> 01:24:51,877 A treasure! 1159 01:24:53,587 --> 01:24:54,679 You love her? 1160 01:24:59,960 --> 01:25:01,359 Everyone's laughing at you! 1161 01:25:02,096 --> 01:25:04,189 Katkof and Michel have talked to me. 1162 01:25:06,600 --> 01:25:07,589 They know! 1163 01:25:07,868 --> 01:25:08,994 They're laughing! 1164 01:25:09,637 --> 01:25:10,865 I don't give a damn. 1165 01:25:12,606 --> 01:25:14,733 Look. We're married. 1166 01:25:15,643 --> 01:25:18,237 I'm your wife. I want to hang on to you. 1167 01:25:19,713 --> 01:25:21,408 I do hope you succeed. 1168 01:25:33,794 --> 01:25:35,762 It's you... Hold on! 1169 01:25:37,064 --> 01:25:38,053 Love ya... 1170 01:25:38,332 --> 01:25:39,299 Esther! 1171 01:25:45,206 --> 01:25:46,400 Right away. 1172 01:25:47,241 --> 01:25:48,230 She needs me. 1173 01:25:49,510 --> 01:25:50,568 Her aunt's dead. 1174 01:25:50,878 --> 01:25:52,846 She raised Esther... a nice woman. 1175 01:26:11,832 --> 01:26:13,094 When'd it happen? 1176 01:26:13,534 --> 01:26:14,592 A few days ago. 1177 01:26:15,970 --> 01:26:17,437 She's already buried. 1178 01:26:17,938 --> 01:26:19,235 I didn't even know! 1179 01:26:20,107 --> 01:26:21,506 It's nice you thought of me. 1180 01:26:22,877 --> 01:26:24,139 Nobody else knew her. 1181 01:26:25,479 --> 01:26:26,446 Besides... 1182 01:26:28,883 --> 01:26:30,316 I'm scared to go alone. 1183 01:26:37,291 --> 01:26:38,952 Not a very happy cemetery. 1184 01:26:40,127 --> 01:26:41,389 Know where she is? 1185 01:26:42,329 --> 01:26:44,957 It's written down. It's quite far. 1186 01:26:45,699 --> 01:26:46,666 What was it? 1187 01:26:47,368 --> 01:26:49,563 Cancer. - She'd never said a word. 1188 01:26:56,177 --> 01:26:57,337 I love you more and more. 1189 01:26:58,646 --> 01:26:59,806 Not now! 1190 01:27:00,014 --> 01:27:01,709 When? We never meet! 1191 01:27:02,917 --> 01:27:04,441 You handled me wrong. 1192 01:27:04,852 --> 01:27:05,819 How's that? 1193 01:27:07,154 --> 01:27:08,985 I was fine as your reflection. 1194 01:27:09,924 --> 01:27:12,154 Now I exist and you don't know me. 1195 01:27:12,927 --> 01:27:15,088 You only knew me through you. 1196 01:27:16,330 --> 01:27:19,163 You didn't help me, you judged me. 1197 01:27:21,235 --> 01:27:22,463 You should've let me leave. 1198 01:27:23,404 --> 01:27:24,666 I'd have come back. 1199 01:27:24,872 --> 01:27:26,339 I'm not very clever. 1200 01:27:27,341 --> 01:27:29,138 I couldn't foresee things. 1201 01:27:31,011 --> 01:27:32,069 If I leave you alone? 1202 01:27:32,446 --> 01:27:34,414 If I play dead? 1203 01:27:34,615 --> 01:27:35,843 You'll come back? 1204 01:27:38,085 --> 01:27:39,245 I don't know. 1205 01:27:41,789 --> 01:27:43,222 I'll have to wait long? 1206 01:27:45,859 --> 01:27:48,487 It's dumb to be in love after ten years. 1207 01:27:48,696 --> 01:27:50,186 Your pals must be laughing! 1208 01:27:50,698 --> 01:27:52,757 No, but it's a bit dumb. 1209 01:27:53,934 --> 01:27:56,129 Know how our life'd be if you come back? 1210 01:27:57,771 --> 01:27:58,931 Hell. 1211 01:27:59,540 --> 01:28:01,474 You'd rediscuss everything! 1212 01:28:01,675 --> 01:28:03,302 You've got me wrong! 1213 01:28:03,510 --> 01:28:05,842 Be nice and I'll forget everything. 1214 01:28:06,146 --> 01:28:07,841 It's easy to accuse me... 1215 01:28:08,215 --> 01:28:09,614 of what you made me do. 1216 01:28:11,785 --> 01:28:12,979 I believe in transcendency... 1217 01:28:14,121 --> 01:28:16,385 things beyond our reach... 1218 01:28:17,858 --> 01:28:19,223 beyond our merit. 1219 01:28:20,127 --> 01:28:21,389 If we do reach them... 1220 01:28:23,297 --> 01:28:24,730 everything is transformed. 1221 01:28:25,399 --> 01:28:27,458 The weakest man becomes a god. 1222 01:28:29,169 --> 01:28:30,636 After all the suffering... 1223 01:28:31,038 --> 01:28:33,097 and this hate that's like... 1224 01:28:33,507 --> 01:28:36,135 depraved love, our life will... 1225 01:28:36,343 --> 01:28:37,742 be marvelous! We'll turn... 1226 01:28:38,646 --> 01:28:41,137 our feelings inside out like a glove. 1227 01:28:41,348 --> 01:28:43,509 After surpassing all a couple's horrors... 1228 01:28:44,251 --> 01:28:46,344 and miseries, everything is beautiful. 1229 01:28:47,354 --> 01:28:48,821 What you say is impossible. 1230 01:28:49,490 --> 01:28:52,391 Why? I've never... - believed in common sense. 1231 01:28:53,260 --> 01:28:54,420 We must, Esther! 1232 01:29:01,201 --> 01:29:02,429 This must be it. 1233 01:29:08,108 --> 01:29:09,336 Yes, it is. 1234 01:29:20,020 --> 01:29:21,282 Did she suffer? 1235 01:29:21,755 --> 01:29:22,779 I don't know. 1236 01:29:37,571 --> 01:29:39,436 Please come back to me. 1237 01:29:40,674 --> 01:29:41,971 I can't. 1238 01:29:43,143 --> 01:29:45,134 Why? You love another guy? 1239 01:29:46,714 --> 01:29:48,682 No... I can't. 1240 01:29:51,385 --> 01:29:53,148 I've been too unhappy... 1241 01:29:53,754 --> 01:29:55,153 too lonely. 1242 01:29:55,656 --> 01:29:57,988 There must be some compensation... 1243 01:29:59,793 --> 01:30:02,284 to balance out what I've been through. 1244 01:30:02,730 --> 01:30:04,823 I've been too unhappy. 1245 01:30:06,300 --> 01:30:07,392 What do you want? 1246 01:30:07,801 --> 01:30:09,598 - Come back. - I can't! 1247 01:30:11,338 --> 01:30:12,805 No one'll love you now! 1248 01:30:56,583 --> 01:30:57,811 What's on the wall? 1249 01:30:58,752 --> 01:30:59,878 Heads. 1250 01:31:02,656 --> 01:31:03,714 Heads? 1251 01:31:04,258 --> 01:31:06,726 All the spots resemble heads. 1252 01:31:08,996 --> 01:31:11,191 Like seeing things in clouds... 1253 01:31:11,432 --> 01:31:12,490 Father, mother... 1254 01:31:15,235 --> 01:31:16,224 your wife... 1255 01:31:23,577 --> 01:31:24,566 A visitor! 1256 01:31:24,778 --> 01:31:25,745 Finally! 1257 01:31:27,114 --> 01:31:28,479 How long ya been here? 1258 01:31:28,882 --> 01:31:29,906 I don't know. 1259 01:31:32,119 --> 01:31:33,313 42 days. 1260 01:31:33,787 --> 01:31:35,049 Got the world mad at ya? 1261 01:31:35,489 --> 01:31:36,581 I guess not! 1262 01:32:08,989 --> 01:32:10,115 Hello, sweetie. 1263 01:32:13,460 --> 01:32:14,859 You look like a llama. 1264 01:32:15,429 --> 01:32:17,397 I brought a pineapple, figs... 1265 01:32:19,366 --> 01:32:21,596 some "shocolate" and my drawings. 1266 01:32:21,835 --> 01:32:22,859 Fine. 1267 01:32:23,170 --> 01:32:24,432 Show them to me. 1268 01:32:25,472 --> 01:32:27,463 Very pretty! You've improved. 1269 01:32:29,042 --> 01:32:30,976 I have more at school. 1270 01:32:31,845 --> 01:32:33,642 Give me the little horse. 1271 01:32:35,315 --> 01:32:36,475 We can't. 1272 01:32:37,784 --> 01:32:39,479 We'll leave it at the desk. 1273 01:32:39,920 --> 01:32:41,649 You live here? 1274 01:32:42,723 --> 01:32:43,815 All the time. 1275 01:32:44,024 --> 01:32:46,219 Working hard at school? 1276 01:32:49,763 --> 01:32:51,196 Not very. 1277 01:32:51,798 --> 01:32:54,323 But later it's important to know... 1278 01:32:54,735 --> 01:32:55,861 reading and figures. 1279 01:32:56,169 --> 01:32:58,160 George always annoys me. 1280 01:32:58,672 --> 01:32:59,661 Who's George? 1281 01:33:00,374 --> 01:33:01,807 You don't know him? 1282 01:33:04,378 --> 01:33:06,812 He's a little boy who annoys me. 1283 01:33:09,016 --> 01:33:10,506 Who drove you here? 1284 01:33:13,020 --> 01:33:14,112 Michel. 1285 01:33:14,721 --> 01:33:15,688 Where is he? 1286 01:33:16,290 --> 01:33:18,656 Downstairs. He wouldn't come up. 1287 01:33:22,229 --> 01:33:24,322 What's this fence for? 1288 01:33:25,699 --> 01:33:29,032 To keep me from kissing my Llama. I'm scratchy. 1289 01:33:30,470 --> 01:33:31,698 Where's Mama? 1290 01:33:35,309 --> 01:33:36,537 On a trip. 1291 01:33:36,743 --> 01:33:38,210 She'll be gone long? 1292 01:33:39,947 --> 01:33:41,881 No, you'll see her soon. 1293 01:33:42,616 --> 01:33:43,913 Give her a great big kiss. 1294 01:33:45,319 --> 01:33:47,082 Promise not to forget! 1295 01:33:49,790 --> 01:33:51,781 I saw a gorilla. 1296 01:33:52,392 --> 01:33:53,552 You always forget. 1297 01:33:57,864 --> 01:33:59,058 And tell her... 1298 01:33:59,466 --> 01:34:00,490 What? 1299 01:34:02,669 --> 01:34:03,636 Nothing. 1300 01:34:04,972 --> 01:34:07,031 Maybe one day we'll all three be together. 1301 01:34:07,474 --> 01:34:08,964 It'd be so wonderful. 1302 01:34:10,444 --> 01:34:11,411 Like to? 1303 01:34:13,747 --> 01:34:15,738 Are you going to stay here? 1304 01:34:16,550 --> 01:34:17,710 For now, yes. 1305 01:34:18,151 --> 01:34:19,413 A long time? 1306 01:34:20,187 --> 01:34:22,587 I don't know. Maybe 2 years. 1307 01:34:23,156 --> 01:34:24,248 Maybe longer. 1308 01:34:24,925 --> 01:34:26,119 Is that a lot? 1309 01:34:26,393 --> 01:34:27,860 For you, it's very long. 1310 01:34:28,795 --> 01:34:30,558 You'll have to count to... 1311 01:34:33,600 --> 01:34:34,658 600 million. 1312 01:34:41,141 --> 01:34:42,267 Stop. 1313 01:34:44,077 --> 01:34:45,738 You'll be a big girl at the end. 1314 01:34:49,883 --> 01:34:51,111 Let's go! 1315 01:34:54,111 --> 01:34:58,111 Preuzeto sa www.titlovi.com