{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2250}{2360}Tłumaczenie 'RoDaMan' {2390}{2446}Pewnego razu,| dawno, dawno temu... {2450}{2542}...dwóch złodziejaszków włamało się| do domu sąsiadów na Rockaway. {2546}{2639}Państwo Needleman byli wtedy w kinie.|Oto co się wydarzyło. {2896}{2965}- Myślisz że powinniśmy odebrać?|- Zwariowałeś? {2969}{3045}Chcesz, żeby wszyscy się pobudzili? {3138}{3161}Słucham? {3165}{3261}Pani Needleman, została pani |wybrana z książki telefonicznej aby... {3265}{3313}...odgadnąć jaka to melodia! {3381}{3411}Jezusie. {3577}{3682}Może nam pani powiedzieć,| jaką melodię gra teraz orkiestra? {3691}{3757}Nie słyszę. |Włącz radio! {3761}{3809}- Co się dzieje?|- Ciii, nic nie słyszę. {3813}{3880}- Co robisz?|- Chyba wiem co to jest. {3899}{3947}Jezus! {4043}{4096}# Dancing in the dark... {4116}{4190}- "Dancing in the Dark"|- Tak, dobrze! {4336}{4475}A teraz pytanie numer dwa |za nagrodę główną. Oto melodia. {4623}{4678}# Are you all mine... No, no... {4705}{4739}# Chi... Chinatown... {4743}{4803}- "Chinatown, My Chinatown".|- To jest prawidłowa odpowiedź! {4979}{5078}A teraz szansa wygrania |nagrody głownej wraz z resztą nagród. {5082}{5152}Nie będzie taka łatwa, więc się przygotuj. {5274}{5373}- Brzmi znajomo. Ja nie...|- Znam to. Mój ojciec tego słuchał. {5377}{5452}- Co?|- "The Sailor's Hornpipe". {5465}{5497}"The Sailor's Hornpipe"? {5501}{5651}Dobrze! |Pani Needleman, wygrała pani nagrodę główną! {5713}{5778}Jestem bogaty! {5782}{5830}Wygraliśmy! {5855}{5953}Państo Needleman byli w szoku |gdy zastali splądrowane mieszkanie... {5957}{6008}...brak sreber i $50. {6017}{6078}Ale następnego ranka zajechała ciężarówka. {6264}{6353}# Let's all sing like the birdies sing {6357}{6410}# Tweet, tweet-tweet, tweet-tweet... {6414}{6484}Kocham radiowe opowieści,| i znam ich chyba z milion. {6488}{6552}Zbierałem je przez lata,| tak jak hobby. {6556}{6644}Anegdoty, plotki| i prywatne historyjki o gwiazdach. {6648}{6723}Gdy dorastałem, |przeżyłem wiele osobistych chwil... {6727}{6788}...słuchając jednego programu za drugim. {6792}{6884}To była najbardziej lubiana |piosenka w moim domu - jedna z wielu. {6888}{6972}Teraz wszystko przeminęło.| Z wyjątkiem wspomnień. {7154}{7250}Miejsce: Rockaway|Czas: moje dzieciństwo. {7254}{7359}To moja stara dzielnica, wybaczcie mi| jeśli będę romantyzował przeszłość. {7363}{7458}To znaczy, nie zawsze było tak| deszczowo i sztormowo jak dziś. {7462}{7565}Ale ja pamiętam to w ten sposób |bo tak było najpiękniej. {7579}{7670}W tych czasach radio grało ciągle| w każdym domu. {7674}{7759}Moja, matka na przykład |nigdy nie przepuściła ulubionego programu... {7763}{7814}..."Śniadanie z Ireną i Rogerem". {7818}{7886}Dzień dobry, kochanie. |Podaj mi sok pomarańczowy. {7890}{7998}Proszę bardzo.| Wspaniała premiera zeszłej nocy, czyż nie? {8002}{8045}Och tak, była boska. {8049}{8141}Wszyscy tam byli, |od Rogersa i Harta do Cole Portera. {8152}{8208}To były dwa całkowicie różne światy. {8212}{8276}W czasie gdy matka stała |nad brudnymi talerzami... {8280}{8403}...Irena i Roger jedli eleganckie śniadanie |w swym szykownym domu na Manhattanie... {8407}{8517}...czarująco gawędzili o ludziach i miejscach,| o których mogliśmy tylko pomarzyć. {8521}{8582}Jutro rano opowiemy wam o tym... {8586}{8682}...oraz o nowej sztuce Mossa Harta,| o której słyszałem że jest boska. {8686}{8776}- Tu Irena Draper...|- i Roger Daly, zapraszamy... {8780}{8859}...was na śniadanie jutro |i każdego ranka... {8863}{8921}...i życzymy wam cudownego dnia. {8955}{9040}Moim ulubionym programem| było słuchowisko "Zamaskowany Mściciel",... {9044}{9135}...o którym fantazjowałem,| że był krzyżówką Supermana i Cary Granta. {9139}{9203}Jak mało wtedy wiedziałem. {9207}{9284}- Ty jesteś Zamaskowanym Mścicielem!|- A ty, idziesz do więzienia. {9288}{9361}Mam nadzieję, że będziesz się| dobrze bawił robiąc breloczki. {9365}{9453}Chciałbym wam powiedzieć |o pierścieniu Zamaskowanego Mściciela... {9457}{9503}...i jak przez to stałem się przestępcą. {9507}{9579}Ale najpierw musicie poznać mnie.|I moją rodzinę. {9628}{9689}Tu jestem w moim kapeluszu |i masce Zamaskowanego Mściciela... {9693}{9797}...które wyhandlowałem od kumpli.|A tu jest mój ojciec i matka... {9801}{9874}...dwoje ludzi, którzy mogli kłócić się| na dowolny temat. {9878}{9962}Mówisz, że Ocean Atlantycki| jest większy od Spokojnego? {9966}{10023}Pokręciło ci się.|Spokojny jest większy. {10027}{10100}Widzicie. Jak wiele osób| może kłócić się o oceany? {10104}{10224}Był też mój wujek Abe.|Dostawał ryby od kumpli z Sheepshead Bay. {10228}{10281}Ceil, już jestem! {10294}{10382}Ceil, dostałem ryby.|Dostałem dziś wspaniałe ryby. {10402}{10471}- Po co nam tyle ryb?|- No i moja ciotka Ceil... {10475}{10564}...która marzyła o bardziej pasjonującym| życiu niż filetowanie fląder. {10568}{10633}- To są świeżutkie ryby!|- On ma kumpli w Oscar's Dock... {10637}{10721}...tak więc nie ma dnia, |żeby nie wracał z ładunkiem ryb! {10725}{10775}Nie podoba ci się to się wypchaj! {10779}{10827}Następni są, Babcia i Dziadek. {10831}{10910}Każdego ranka spędzali pół godziny| na wciskaniu jej do gorsetu. {10914}{10970}Ciągnę, ciągnę! {10974}{11063}Baba po siedemdziesiątce |a cycki jej wciąż rosną! {11067}{11123}Córką Abe'a i Ceil była kuzynka Ruthie... {11127}{11221}...która zabawiała się| podsłuchwaniem telefonu sąsiadów. {11225}{11303}- Pani Waldbaum będzie miała wycięte jajniki!|- Obydwa, czy jeden? {11307}{11360}Spadasz z tej linii, czy nie? {11364}{11445}Nie podsłuchuj naszego telefonu!|Przestań nas szpiegować! {11449}{11542}Dobrze, już dobrze! Nie drzyj się tak! |Nikt cię nie szpieguje. {11546}{11637}Ach, tak? Moja żona słyszy jej oddech.| I chichoty! {11641}{11752}Hej, Waldbaum!| Myślisz że nas interesuje co się u was dzieje? {11756}{11854}A niech jej wytną te jajniki!|Co nam do tego? {11858}{11912}Pani Waldbaum miała stalową płytkę w głowie. {11916}{11973}Mówiło się że nie może| przechodzić blisko magnesu. {12026}{12131}Na koniec była Ciotka Bea, |która bardzo chciała wyjść z mąż. {12135}{12239}To jest 'lindy'. Instruktorka tańca |pokazała mi ten krok. {12258}{12357}Hej, Tess? Tess, nie mogę się| zdecydować czy jechać na wakacje... {12361}{12421}...statkiem w rejs, czy jechać w góry. {12425}{12574}Na statku są bogatsi mężczyźni, |ale w uzdrowisku jest ich więcej. {12578}{12675}Ja poznałam mojego w górach,| więc radzę ci płyń statkiem. {12685}{12753}Bardzo zabawne.|Co z moim pomysłem? {12757}{12879}Kupujemy hodowlane perły. Pakujemy |do pudełek i sprzedajemy je wysyłowo. {12883}{12987}Handlowałeś już biżuterią i nie wyszło.| Wkopaliśmy się z kolczykami z ametystu. {12991}{13082}Nie masz głowy do interesów.|Wkopałeś się z wysyłaniem... {13086}{13172}...próbowałeś z nasionami, |straciłeś pieniądze na kartki z życzeniami... {13176}{13237}Mamy w szafie 6,000 kartek |"Wracaj do zdrowia"! {13241}{13292}Nie ma 6,000 chorych w całej Ameryce! {13296}{13382}Dobra, zapomnij o tym. |Spędzę resztę mojego życia robiąc to co robię. {13386}{13437}- Co ty robisz, tato?|- Nie twoja sprawa. {13441}{13522}- Moi kumple wiedzą co robią ich ojcowie.|- Nie masz nic zadane? {13526}{13604}- Dasz mi 15 centów na pierścień Mściciela?|- Czy ja produkuję pieniądze? {13608}{13675}Skup się na tym, co się dzieje| w szkole a nie w radio! {13679}{13745}- Ty też ciągle słuchasz radio.|- To co innego. {13749}{13847}My nasze życie mamy już zmarnowane.|A ty masz jeszcze szansę kimś być. {13851}{13929}- Myślisz że ja chę robić to co robię?|- Ale ja nie wiem co ty robisz. {13933}{14022}- Musisz się uczyć.|- A jeśli będę, kupisz mi pierścień? {14026}{14122}Nie mamy na to pieniędzy.|Co ty myślisz, że chcemy tak mieszkać? {14126}{14186}Wolelibyśmy oszczędzać, |może mieć drugie dziecko. {14190}{14259}Twój ojciec haruje jak wół, | pomagając każdemu... {14263}{14308}- Jak?| - Lubi trwonić nasze pieniądze. {14312}{14383}Co miałaś na myśli,| mówiąc że nasz życie jest zmarnowane? {14387}{14484}Nie myślałam, zmarnowane zmarnowane.|Jesteśmy biedni ale szczęśliwi. Na pewno biedni. {14488}{14588}Czyż to nie piękny strzępiel?|Kto się przyłączy? {14686}{14803}Zauważyliście już jak wiele dla mnie znaczył| pierścień Zamaskowanego Mściciela. {14807}{14925}Tak, bardzo. Ponieważ był ze złota,| był tajemniczy i pasował na każdy palec {14929}{15051}Pojemnik już miałem, ale zdobyć 15 centów| w tamych czasach nie było łatwo. {15055}{15162}Próbowałem o tym nie myśleć,| ale ciężko było wyrzucić to z głowy. {15166}{15217}...i maszty i żagle. {15221}{15316}Musiałam nawet użyć pincety| by włożyć niektóre bardzo małe części. {15320}{15384}- Puszczę go w obieg.|- To było wspaniałe, Ewelino. {15387}{15497}Arnold, może ty pokażesz klasie co masz?|Stań tutaj. {15501}{15592}- Znalazłem to w szafce nocnej rodziców.|- Wystarczy! Siadaj! {15596}{15676}Włóż tę rzecz do kieszeni i siadaj! {15680}{15771}Ross, ty napewno masz coś stosownego| do pokazania w klasie, czyż nie? {15775}{15822}Bardzo dobrze. Stań tutaj. {15826}{15907}To jest pierścień Zamaskowanego Mściciela. {15911}{15957}Bardzo wiele dla mnie znaczy... {15961}{16012}W zasadzie byłem grzeczynm dzieckiem. {16016}{16101}Ale jest parę rzeczy w życiu,| którym trudno się oprzeć. {16105}{16190}Tego popołudnia w szkole hebrajskiej |zaczęła się cała ta heca. {16199}{16323}Nastepnego tygodnia,| będziemy zbierać datki do puszek. {16343}{16444}Każdy z was wyjdzie na ulicę... {16448}{16596}...i będzie zbierał pieniądze,| które wesprą nowe państwo w Palestynie. {16618}{16736}Da pani na Żydowski Fundusz Narodowy,| który zbuduje nową ojczyznę w Palestynie? {16740}{16830}A może pan? |Da pan coś na Żydowski Fundusz Narodowy? {16860}{16908}A pani... Nie? {16956}{17016}Może pani... |Przepraszam, da pan... {17036}{17091}Proszę coś dać. Dziękuję panu. {17111}{17201}Chłopaki, mamy wystarczająco dużo | by kupić piercienie Mściciela i lody. {17205}{17314}- Powinniśmy coś zostawić na Palestynę.|- Po co? Przecież ona już jest, zaraz nad Egiptem. {17318}{17430}- To grzech. A jeśli rabin nas złapie?|- Nie złapie. Poza tym, zajmę się nim. {17434}{17483}- Jesteś pewny?|- Oczywiście. {17487}{17541}- Diesięciocentówka| Mam 4 dziesięcicentówki! {17564}{17717}Pieniążki na Żydowską ojczyznę poszły| na pierścienie Zamaskownago Mściciela?! {17734}{17817}Moje serce jest w żałobie.| Ono nabrzmiało z bólu! {17821}{17869}- Odda każdego centa.|- Mhm. {17873}{17897}Zamknij się. {17901}{18019}Nie wiem co robić, Rabinie.| Każdego wieczora słucha radio. {18023}{18104}Mówię mu, "Idź na plażę, pobaw sie w słońcu,| poodychaj świeżym powietrzem." {18108}{18208}Nic tylko Samotny Strażnik, Detektyw,| Zamaskowany Mściciel... {18212}{18280}To bardzo niedobrze. |Ten chłopiec potrzebuje dyscypliny. {18284}{18360}Radio...phi-phi...|Dobre raz na jakiś czas. {18364}{18515}Inaczej, wywołuje złe nawyki,| nieprzyzwoite sny, lenistwo. {18534}{18613}Słuchanie tych opowieści |pełnych głupstw i przemocy... {18617}{18669}...jest złe dla dorastającego chłopca. {18673}{18761}Powiedzieliście prawdę,| mój wierny indiański druhu. {18765}{18831}Do rabina mówisz |"mój wierny indiański druhu"?! {18835}{18913}- Hej, nie bij mojego syna.|- Co to za wychowanie?! {18917}{18981}Słuchaj, ja mogę go bić, ale ty nie! {18985}{19096}- Powiedziałem, że ja go zbiję. Zostaw go!|- Nie, ja go zbiję! Jesteś zbyt pobłażliwy! {19100}{19169}- Kto, ja jestem zbyt pobłażliwy?|A to, to też jest pobłażliwość? {19170}{19224}Wierny indianin?|Co za zuchwałość! {19228}{19306}Rabinie, już ja go nauczę.|Masz za ciebie i to twoje radio! {19310}{19393}- Uważasz, to za pobłażliwość?!|- Dosyć, dosyć. Zranicie chłopca. {19417}{19476}I tak skończyła się moja kariera przestępcy. {19480}{19544}W końcu nigdy nie dostałem |pierścienia Zamaskowanego Mściciela. {19548}{19685}Ale jeszcze dziś mam dreszcze |jak przypomnę sobie jego słynny znak. {19689}{19785}Słuchajcie następnego odcinka |przygód Zamaskowanego Mściciela. {19789}{19897}...w którym będzie latał ponad |dachami i usłyszymy jego wołanie {19901}{19971}Strzeżcie się, złoczyńcy, |gdziekolwiek jesteście! {20157}{20233}- Tess, nie widziałaś mojej żółtej torebki?|- Nie dotkałam jej. {20237}{20284}Och, co takiego?|Daj głośniej. {20288}{20378}- Co to za zamieszanie?|- Pan Manulis w końcu ją zaprosił. {20382}{20463}- Co miał zrobić, udawać ślepego?|- Miał ją obrazić? Hej! {20467}{20533}- Powiedz jej że wygląda ładnie.|- Powiem jej, powiem jej. {20537}{20590}Pani Waldbaum znlazła portmonetkę... {20594}{20685}...i zastanawia się czy ją zwrócić. {20689}{20750}- Tess, mogę pożyczyć twoją spinkę?|- Pewnie, pewnie. {20754}{20853}Boże jaki on jest przystojny! Czekałam tak |długo! Nie myślałam że mnie zaprosi! {20857}{20902}- Gdzie się poznaliście?| - W Catskills. {20906}{20979}Jeździ konno, tańczy, gra również w tenisa. {20983}{21071}- Wygląda na doskonałą ofiarę. Czym się zajmuje?|- Handluje kawą. {21075}{21132}- Czym ty się zajmujesz tato?|- Hej, podaj papierosa. {21136}{21223}- Może on jest odpowiedzią na moje modlitwy.|- A może już czas na kompromis? {21227}{21293}- Nie znam znaczenia tego słowa.|- No to zostań niezamężna. {21297}{21343}Czujesz zapach moich perfum? {21387}{21451}Ojej. ojej. |Już dobrze... {21454}{21532}Ceil, otwórz.|Nie chcę żeby widział jak mi zależy. {21536}{21605}Cały dzień czyściłam ryby. {21609}{21674}- Ja otworzę.|- O rany, moje okulary. {21709}{21755}Prawie zapomniałam o okularach. {21759}{21851}Och, witamy. Wchodź.|Wejdziesz, proszę? {21855}{21935}Jestem Tess, siostra Bei.|- Co słychać? Bea gotowa? {21939}{21986}Och, za minutkę. {21990}{22071}- To jest, większość mojej rodziny.|- Och, witam. {22075}{22142}- A to mój mąż|-Miło poznać, bardzo miło! {22146}{22212}- Co za solidny uścisk dłoni.- |No pewnie, {22216}{22298}nie znoszę jak ktoś zamiast uścisnąć |ci dłoń, podaje ci martwą łąpę. {22302}{22366}- Sidney.|- Ach! {22370}{22436}- Długo czekałeś?|- O nie, wcale, cukiereczku. {22440}{22499}- Bawcie się dobrze.|- O tak, chodź, cukiereczku. {22503}{22589}Wskakuj do grata.|Zaszalejemy dzisiaj! {22615}{22711}- O rany, czyż Bea nie wyglądała cudownie?|- Czy ona wpadła do beczki z perfumami? {22715}{22804}Gdy byłyśmy młode, jako siostry,| uważano ją za najładniejszą. {22808}{22853}- Rywalizacja.|- Och, co ty tam wiesz? {22857}{22929}Masz szczęście, że cię kocham| ty moja szpryco. {23128}{23207}Ciotka Bea i pan Manulis dobrze się bawili. {23211}{23304}Zabrał ją na Coney Island, |gdzie jeżdzili na wrotkach. {23308}{23375}Chociaż, ona nigdy w życiu| nie jeżdziła na wrotkach... {23379}{23451}...w jego zdolnych rękach,| robiła co mogła. {23455}{23505}Zabrał ją na ostrygi i piwo. {23509}{23608}Jak potem mówiła, wstydziła się założyć okulary... {23612}{23684}...ukrywając fakt że bardzo ich potrzebowała. {23688}{23761}Pan Manulis zaczął się |naprawdę pododbać ciotce Bei. {23765}{23845}I jak tak jedli i żartowali| trudno byłoby odgadnąć... {23849}{23965}...że ten wspólny wieczór wkrótce| zakończy się całkowitą klęską. {24112}{24208}Czy ja się dobrze bawiłam!|Jeszcze szumi mi w głowie od piwa. {24212}{24315}- Naprawdę? Wypiłaś tylko jedno.|- Wiem, ale alkohol silnie na mnie wpływa. {24319}{24399}A ty, jak ty w ogóle możesz prowadzić|Musiałeś wypić z pięć piw! {24403}{24455}Jestem dużym chłopcem.| Mogę wypić nawet dziesięć. {24459}{24501}Och, jest taka mgła. {24505}{24570}Tak. Kocham mgłę. |Jest tak romantycznie. {24624}{24672}Co to było? {24682}{24739}Nie uwierzysz ale zabrakło nam benzyny. {24743}{24875}Ojej, Co ty nie wiedzialeś? |I to w dodatku na szczycie Breezy Point. {24879}{24968}Wygląda na to, że utknęliśmy tutaj.| Przynajmniej dopóki mgła nie opadnie. {24972}{25038}No cóż, | co dziewczyna może zrobić? {25168}{25277}Och, Sidney! Sidney, |to dopiero nasza pierwsza randka. {25281}{25341}Ach, Bea| chyba wiesz co do ciebie czuję. {25345}{25406}Przerywany |aby przekazać komunikat specjalny. {25410}{25491}Prezydent Stanów Zjednoczonych |ogłosił stan wyjątkowy. {25495}{25550}Nadajemy na żywo z Wilson's Glen | w stanie New Jersey... {25554}{25615}...gdzie wylądowały |setki pojadzów kosmicznych... {25619}{25751}...i jest to, a zostało to już oficjalnie potwierdzone,| inwazja Marsjan na pełną skalę. {25859}{25944}Ludzie giną lub są tratowani |kiedy usiłują się stąd wydostać. {25948}{26065}Linie energetyczne są powalone.|Możemy zostać odcięci w każdej chwili. {26069}{26122}Och, rany boskie! {26126}{26231}Prosto z nieba, pojawiła się |następna grupa statków kosmicznych. {26235}{26282}Mimo bohaterskich,... {26286}{26353}...Pan Manulis w panice wyskoczył z samochodu. {26357}{26459}I tak był przerażony relacją |z międzyplanetarnej inwazji że uciekł... {26463}{26536}...zostawiając ciotkę Beę| na pastwę losu z zielonymi ludzikami... {26540}{26609}...którzy, jak się spodziewał wypadną |z nieba w każdym momencie. {26613}{26679}Ciotka wróciła pieszo do domu.| Sześć mil. {26683}{26745}Kiedy pan Manulis |zadzwonił w następnym tygodniu... {26749}{26869}...powiedziała matce że nie spotka się z nim.| Wyszła za Marsjanina. {27018}{27120}Jak już wcześniej obiecałem teraz |trochę prywatnych opowieści o gwiazdach. {27124}{27248}A oto co się wydarzyło |pewnego wieczoru Rogerowi i Irenie. {27257}{27336}- Są tu dzisiaj wszyscy, kochany.|- Czy to, nie Richard? {27340}{27439}Ach, Richard? Widzieliśmy to przedstawienie| w Morosco. Miałeś rację, jest świetne. {27443}{27460}Dzięki. {27464}{27536}Wydawło mi się że widziałam| Ernesta Hemingwaya przy barze. {27540}{27601}Słyszałem że jest w mieście, aniołku, o tak. {27611}{27667}- Cygara? Papierosy?|- Wezmę pare Cameli. {27671}{27711}Och, witam, panie Daly. {27715}{27793}Gdzie się podziewałaś?|Nigdzie cię nie mogę złapać. {27797}{27861}- Mówiłam ci że to koniec.|- Proszę cię, nie mów tak! {27865}{27924}Słuchaj, dzwonisz o każdej porze!|Spotykam... {27936}{28035}Spotykam się z tobą w hotelach,| na tylnich siedzeniach samochodu, w windach... {28039}{28142}- Stracisz dla mnie cały szacunek|- Proszę cię nie bądź niemądra. {28323}{28378}Cygara? Papierosy? {28427}{28475}Cygaro proszę. {28496}{28544}Dziękuję bardzo. {28624}{28698}Sally, nie możesz teraz zerwać.| Ja cię kocham. {28702}{28796}Tak. Jeśli byś mnie kochał, |zostawiłbyś żonę i ożenił sie ze mną. {28800}{28850}Nie mogę. |Nasze notowania są teraz zbyt wysokie. {28854}{28920}Cześć, Roger. |Lucky Strikes, poproszę. {28929}{29007}Tico, Tico! Brrrrrrrr! {30091}{30162}Patrzę na ciebe i płonę z pożądania. {30166}{30234}Och, a co ja mam zrobić. |Jestem panną. {30238}{30305}Pragnę cię, Sally. |Ja... Ja cię błagam. {30322}{30399}Rozmawiałem szefem agancji o tobie. |Chce cię poznać. {30403}{30427}Naprawdę? {30431}{30541}Powiedziałem mu, że jesteś najbardziej| obiecującą aktorką jaką widziałem od lat. {30545}{30640}- Ale ty nigdy nie widziałeś jak gram.|- Mam doskonałą intuicję. {30644}{30723}Troszczę się bardzo o ciebie.|Muszę cię mieć, choćby zaraz Sally. {30727}{30786}Ja... ja zaraz wybuchnę z pożądania. {30790}{30873}No cóż, ja... teraz nie mogę.|Ja mam teraz zmianę. {30877}{30944}Na pewno jest tu jakieś miejsce |gdzie możemy sami choćby parę minut. {30948}{30996}Ja naprawdę ryzukuję. {31000}{31078}Powiedziałem żonie że zamierzam wypić| parę drinków z Richardem Rogersem. {31082}{31160}Poza tym, pomyśli że witam |znajomych od stolika do stolika. {31187}{31217}Zastanowię się. {31221}{31351}Tak więc, gdy Roger i Sally znaleźli| w końcu odosobnione miejsce schadzki... {31355}{31449}...w tym czasie żona Rogera piła i zadawała się {31453}{31556}z bardzo interesującym | i egzotycznym Latynoskim playboyem. {31811}{31890}Ja... myślę, że tu może być bezpiecznie. {32018}{32070}# And under the stars {32074}{32133}# An orchestra's playing... {32137}{32194}Słuchaj, mam tylko dziesięć minut przerwy. {32202}{32250}Chdź, dziecinko. {32453}{32509}- Mówisz, że chce mnie poznać?|- Kto? {32513}{32606}- Szef agencji.|- Tak, tak, zdecydownie. Tak. {32683}{32706}Och, czekaj... {32710}{32769}- Możesz to zdjąć?|Tak, pewnie. {32891}{32976}- Powiesz mu że potrafię śpiewać?|- Oczywiście. {32980}{33037}Jak... jak słowik. {33041}{33087}- Powiesz mu to?|- Tak. {33091}{33161}- Obiecujesz?|- Och, tak! Tak! {33532}{33637}O rany, to było szybkie!| Pomogłoby by mi nawet na czkawkę. {33641}{33694}Muszę wracać do stolika. {33731}{33777}Sally, drzwi są zamknięte. {33781}{33847}- Tak?|- Są zamknięte od wewnątrz! {33892}{34013}- Och, nie... Co my teraz zrobimy?|- Najważniejsze to nie panikować. {34017}{34108}- Nie ma innej drogi na dół.|- Więc będziemy się wspinać. {34112}{34190}- Nie potrafię schodzić po budynku!|- Myślisz że ja potrafię! {34194}{34260}- Nie wiedziałaś że zamykają się od wewnątrz?|- Nie! {34264}{34322}Nigdy z nikim tu nie byłam, |aż do dziś, z tobą. {34326}{34381}O mój Boże!|Wpadliśmy w tarapaty! {34394}{34442}I tak to własnie się wydarzyło. {34446}{34547}Nieważne jak bardzo usiłowali,| Roger i Sally nie mogli się wydostać. {34551}{34609}Legenda mówi, |że wybuchło spięcie elekryczne... {34613}{34702}...i że poraził go prąd |i że musiał przerwać występy na miesiąc. {34706}{34800}Inna wersja mówi, |że Irena przyszła na dach... {34804}{34889}...w tych samych zamiarach co mąż,| i że to Sally została porażona. {34893}{34945}Trzy inne wersje były tak wyszukane... {34949}{35054}...wszyscy razem spędzili weekend| w tym samym hotelu w Hawanie. {35486}{35572}- To straszne. Nie mają za grosz poszanowania!|- Powinno się ich wyrzucić. {35576}{35648}- Taki wstyd!|- Zaraz z głodu puszczą mi nerwy. {35652}{35761}Myślisz że oni poszczą?|- Mają gdzieś święta. {35765}{35868}- Babcia nie może znieść tego radia.|- Och, to straszne. Po prostu straszne. {35872}{35961}Czekaj, nie rozumiem.| Myślałem, że swiatło wolno włączyć. {35965}{36061}Nie, przez 24 godziny nie wolno ci nic robić. |Nawet zapalić światła. {36065}{36138}Tylko siedzieć, |modlić się i pokutować za grzechy. {36142}{36212}- To, dlaczego oni tak nie robią?|- Są komunistami. {36216}{36291}- Nie wierzą w religię.|- Abe, idź z nimi porozmawiaj. {36295}{36420}Ja? Spaliłbym im dom, |ale dziś nie wolno mi nawet zapalić zapałki. {36424}{36503}Powinni przynajmniej mieć| szacunek dla sąsiadów. {36507}{36578}Są Żydami, |ale nie wierzą w Boga, tylko w Stalina! {36582}{36674}Dobra, pójdę i powiem im parę słów,| to wszystko. {36864}{36952}- Hej! Co robisz, do cholery?!|- Wyłączcie to radio? My się modlimy. {36956}{37049}Modlicie? Powinieneś pracować. |Pracować z korzyścią dla ogółu! {37053}{37122}- Pracować dziś to grzech!|- Grzechem jest nie pracować! {37126}{37259}Proszę! Takie wielkie święto.|Mógłbyś ściszyć radio? {37440}{37530}- Jest tam już godzinę.|- Waśnie. A radio jak grało tak gra. {37534}{37598}Uważaj. Ich córka wierzy |w wolną miłość. {37602}{37683}- Dlaczego tak mówisz?|- Nie słyszałaś, co się przydarzyło pani Silverman? {37690}{37777}Nie mogła spać.| Wstała nocą zrobić sobie herbaty,... {37781}{37849}...i usłyszała zatrzymujący się |samochód, o trzeciej w nocy. {37853}{37947}Znasz panią Silverman.| Lubi wiedzieć co się dzieje. {37951}{38067}Tak więc zerka przez drzwi,| a tu dziewczyna idzie ulicą... {38071}{38171}...wracając z jakiejś speluny |z wysokim kolorowym mężczyzną. {38175}{38311}Nie uwierzysz w to, Ceil.|Dała facetowi dużego, długiego całusa! {38315}{38396}Więc, wyobraź sobie jak| Róża Silverman zareagowała. {38400}{38495}Szlag ją trafił na miejscu.|Tętnice jej stężały. {38499}{38580}Kobieta przypominała sopel lodu |z filiżanką w połowie drogi do ust. {38584}{38655}Czegoś takiego nigdy w szpitalu nie widzieli. {38667}{38731}Mówię ci Ceil, była sztywna jak kłoda. {38735}{38809}- Już jestem.|- Abe, oni ciągle grają! {38813}{38899}- Co tam robiłeś przez godzinę?|- Rozmawałem, a właściwie słuchałem. {38903}{38945}- Chyba nie jadłeś?|- Jadłem. {38949}{39027}- Abe, przecież pościmy!|- Oni mają rację! To głupie! {39031}{39111}- Och, mój Bżoe, Abe!|- Powinienem pościć i pokutaować za grzechy? {39115}{39176}- Jakie grzech? Kogo to obchodzi? {39180}{39277}- Jedyny grzech to wykorzystwanie |robotników przez ich szefów. {39281}{39323}Czy ich córka też tam była? {39327}{39419}Widzisz, sprawa jest nie między człowiekiem| a jakąś urojoną nadistotą... {39423}{39514}...a pomiędzy człowiekiem| i posiadaczami 90% światowych bogactw. {39518}{39618}Co rozumiesz przez "urojoną nadistotę"| Nie wierzysz w Boga? {39622}{39674}Religia to opiom dla ludu. {39678}{39797}- Abe, Bóg cię ukaże.|- Nie, Bóg nie interesuje się... mną. {39801}{39834}On... {39838}{39884}- Co się stało?|- Uch... {39888}{39920}Abe? {39924}{39972}- Boli mnie w piersi.|- Abe, naprawdę? {39976}{40043}- Abe, co z tobą?|- Nie mogę oddychać. {40047}{40115}- Tylko spokojnie. Tylko spokojnie.|- Oddychaj powoli. {40119}{40231}- Abe, mówiłam ci, że Bóg cię ukaże.|- Poszukam numeru doktora. {40235}{40293}Może to niestrawność.|Co ty u nich jadłeś? {40297}{40352}- No, kotlet wieprzowy...|- Kotlet wieprzowy? {40356}{40426}Troche małż. I budyń czekoladowy {40430}{40494}- Abe, jak mogłeś?|- No i frytki. {40497}{40605}Nie jesz moich frytek |a jadłeś frytki komuchów? {40609}{40694}- Dam mu trochę sody.|- Zasłużył na lewatywę! {40698}{40767}- Och, Ceil!|- Dobrze ci tak! {40811}{40960}Witam fanów sportu i zapraszam |na program 'Legendy Sportu Bila Kerna'. {40964}{41045}Teraz każdy członek mojej rodziny |ma swój ulubiony program. {41049}{41123}Na przykład, |wuj Abe był wielkim miłośnikiem sportu,... {41127}{41182}...i zawsze słuchał Bila Kerna. {41186}{41263}Dziś historia pewnego bejsbolisty. {41280}{41408}Nazywał się Kirby Kyle, |wątły leworęczny miotacz z Tennessee. {41436}{41493}Grał dla Cardinals z St. Louis. {41500}{41595}Jego rzuty były szybkie, dobrze podkręcał| i łapacze wiedzieli o tym. {41599}{41661}Był dzieciakiem z wielką przyszłością. {41680}{41740}Pewnego dnia wybrał się na polowanie. {41744}{41845}Uwielbiał polować,| tak jak jego ojciec i ojciec jego ojca. {41849}{41953}Goniąc królika, potnął się i strzelba mu wypaliła. {41993}{42042}Kula trafiła w nogę. {42046}{42121}Dwa dnij później mu ją odcięto. {42125}{42193}Mówiono że już nigdy nie będzie rzucał. {42199}{42256}Ale wrócił w następnym sezonie. {42260}{42360}Miał tylko jedną nogę,| ale miał też coś ważniejszego. {42364}{42418}Miał... serce. {42438}{42539}Nestępna zima i znowu wypadek,| w którym Kirby Kyle stracił ramię. {42543}{42609}Szczęśliwie nie tą którą rzucał. {42627}{42694}Miał jedną nogę i jedno ramię... {42698}{42776}...ale miał coś więcej...| miał serce. {42808}{42926}Następnej zimy, |strzelając do kaczki miał niewypał. {42968}{43020}Oślepł. {43024}{43159}Instynkt podpowiadał mu |gdzie miotać kulą. Instynkt... i serce. {43182}{43292}Następnego roku, |Kirby'go Kayle potrąciła ciężarówka i zginął. {43308}{43354}Następnego sezonu,... {43358}{43493}...wygrał 18 meczy w głównej lidze w niebie. {43524}{43619}Mówił Bil Kern w programie |o ulubionych legendach sportu. {43693}{43758}Podczas gdy wujek Abe kochał program sportowy {43762}{43843}...jego żona Ceil, przepadała| za bardzo popularnym brzuchomówcą... {43847}{43919}...a to doprowadzało |wujka Abe do szału. {43923}{44027}Brzuchomówca w radio!|Skąd wiesz że nie rusza ustami? {44031}{44099}Kogo to obchodzi?| Zostaw mnie w spokoju. {44383}{44474}Ruthie ich córka również miała| swój ulubiony program. {44478}{44565}Oczywiście był to jeden z tych |młodych romantycznych piosenkarzy. {44569}{44656}Siadała z przyjaciółkami |i omdlewały bez końca... {44660}{44748}...wsłuchując się w |sentymentalne słowa i akasmitny głos. {44780}{44846}Miejscowi chłopcy, |oczywiście, byli trochę zazdrośni... {44850}{44948}...przyglądali się z niesmakiem, |uważając że dziewczęta są głupie. {44952}{45123}# Then I'd rather have nothing at all {45202}{45292}A teraz, panie i panowie, |twórca General Sparkplugs... {45296}{45353}...przedstawi wam |Sąd Ludzkich Emocji,... {45357}{45482}...ze światowej sławy adwokatem |do spraw ludzkich serc, Thomas Abercrombie {45492}{45528}A teraz, drodzy przyjaciele... {45532}{45584}Matka i ojciec uwielbiali ten program... {45588}{45658}...w którym pomagano ludziom| w ich problemach osobistych. {45662}{45751}Sześć lat temu jego matka zamieszkała |z nami, i on nie chce jej wyrzucić! {45755}{45852}- Jak mogę wyrzucić własną matkę?!|- Chwyć ją za gardło i wyrzuć! {45856}{45929}Och, tak po prostu?|- Tak! Musi się wynieść na ulicę! {45933}{46029}- Dlaczego po prostu nie wbijesz mi tu noża?!|- Nigdzie nie będę wbijała noża! {46033}{46075}- Wyrzucić własną matkę!|- Sam wbij sobie nóż! {46079}{46115}Uważałem ten program za głupi. {46119}{46208}Mogłem sobie wyobrazić rodziców,| wywlekających swoje typowe żale. {46212}{46274}Nigdy nie kończy co zaczyna. {46278}{46346}Musimy mieszkać z moją rodzinę -| dzięki ci Panie za to! {46350}{46426}- I mogłam wyjść za Sama Slodkina.|- Sam Slodkin nie żyje. {46430}{46533}- Tak ale kiedy żył to pracował!|- Zginęłaby bez swojej rodzinki. {46537}{46599}Powinieneś ich zobaczyć. |Wyglądają jak Hunowie. {46603}{46659}Jakbym się ożenił z kobietą,| która by mnie wspierała... {46663}{46774}- Jak myślicie które z nich ma rację?|- Uważam, że są warci siebie. {46791}{46869}- Co to ma znaczyć?|- Nie przyszliśmy tu, by nas obrażano. {46873}{46945}Kocham go, ale co miałabym zrobić| by na niego zasłużyć? {46949}{47031}Naturalnie moja rodzinka nigdy |nie była w programie Abercrombiego. {47035}{47132}Prawdę mówiąc, jedyną znaną| z radia osobą jaką poznaliśmy... {47136}{47250}...był 14-letni geniusz matematyczny |z teleturnieju który lubił ojciec... {47254}{47313}...zwanego "WhizKids". {47317}{47398}Hej, Tess. To jest ten dzieciak| z radia. To WizKid. {47402}{47507}Hej, Joe. On jest z WizKids z radia. {47519}{47570}Hej, przepraszam?|Proszę wybaczyć? {47574}{47680}Podziwiamy pana syna w radio.|To prawdziwy geniusz. {47688}{47813}Tak. Mam iloraz IQ 160, |co jest niezwykłe pod każdym względem. {47822}{47889}A to jest nasz syn.| Przywitaj się. {47893}{47952}- Cześć.|- To było urocze, poznać was. {47961}{48043}Chociaż "urocze" to być może przesada. {48047}{48159}- Wasz syn ma talent matematyczny.|- Szybko, 13 milionów podzielić przez 1754? {48163}{48204}Martin! {48208}{48276}A ten bałwan nie zdał nawet |prostego egzaminu z arytmetyki! {48280}{48342}A teraz, jeśli państwo wybaczą... {48393}{48462}O rany, co za dzieciak.|A jak pięknie się wysławia. {48463}{48562}Czemu ty nie możesz być taki?|Dlaczego ty, nie możesz być geniuszem? {48566}{48654}Powiem ci dlaczego:| bo jesteś zbyt zajęty słuchaniem radia! {48658}{48743}Załóż czapkę! Załóż mu czapkę.|Porządny to znaczy przyzwoity! {48773}{48865}# There's a song in the air {48869}{48964}# But the fair seńorita {48968}{49011}# Doesn't seem to care {49015}{49135}# For the song in the air {49139}{49205}Ciotka Bea prawie wyłącznie słuchała muzyki. {49209}{49301}Dorastałem więc| słuchając najpiękniejszych utworów. {49305}{49401}# She won't think that I am just a fool {49405}{49504}# Serenading a mule {49508}{49582}Jest kilka szczególnych piosenek,| które, nie ważne gdzie... {49586}{49664}...nieważne kiedy je słyszę|natychmiast przywołują wspomnienia... {49906}{49996}Na przykład, gdy słyszę |tę piosenkę myślę o Evelyn Goorwitz... {50000}{50082}...w której się kochałem, a która nie lubiła mnie. {50255}{50335}Pamietam jej przyjaciółkę, |która traktowała mnie jak trędowatego. {50339}{50464}W końcu moja wytrwałość| wygrała i złamałem jej opór. {50620}{50697}# I'm gonna buy a paper doll {50701}{50781}# That I can call my own... {50785}{50880}A tej piosenki nie potrafię słuchać |aby nie wspomnieć rocznicy moich rodziców. {50884}{51007}To jedyne chwile, gdy widziałem żeby się całowali.| Wspaniałe wspomnienie. {51032}{51109}# With their flirty-flirty eyes {51113}{51257}# Will have to flirt with dollies that are real {51273}{51326}# When I come home at night {51330}{51418}# She will be waiting {51430}{51543}# She'll be the truest doll|in all this world... {51609}{51716}# Lay that pistol down, babe,|lay that pistol down... {51720}{51820}Wtedy gdy ta piosenka była popularna |pamiętam jedno dziwne zdarzenie. {51824}{51894}Ulepiliśmy z Andrew, moim kolegą|bałwana przed szkołą. {51898}{52012}Był wyposażony w jeden szczegół |anatomiczny pewnym warzywem. {52016}{52069}# Until one night she caught me right {52073}{52117}# And now I'm on the run {52121}{52227}# Oh, lay that pistol down, babe,|lay that pistol down {52244}{52356}# Pistol-packin' mama,|lay that pistol down {52404}{52482}Inna piosenka, której słuchaliśmy|to była Carmen Mirinda. {52486}{52599}Myślę jedynie o tym| jak kuzynka Ruthie ją uwielbiała. {52696}{52749}# Ai ai, ai ai {52753}{52809}# É o canto do pregoneiro {52813}{52928}# Que com sua harmonia traz alegria|In South American way {52932}{52989}# Ai ai, ai ai {52993}{53047}# É o que traz no seu tabuleiro {53051}{53172}# Vende pra ioiô, vende pra iaiá|In South American way {53176}{53231}# E vende vatapá, e vende caruru {53235}{53286}# E vende mungunzá, vende umbu {53290}{53354}# E seu tabuleiro tem,|de tudo que convém {53358}{53403}# Mas só lhe falto, ai, ai, belenguendém {53407}{53478}# Ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, ai ai {53482}{53538}# É o canto do pregoneiro {53542}{53667}# Que com sua harmonia traz alegria|In South American way {53671}{53792}# Ai ai, ai ai {53796}{53920}# Ai ai, ai ai {53924}{53996}# In South American way {54144}{54231}"Mairzy Doats". Pamiętam |gdy ją pierwszy raz usłyszałem. {54235}{54317}Zawsze bedę ją kojarzył| z bardzo dziwacznym zdarzeniem... {54321}{54400}...gdy pan Zipsky, |zwykle bardzo spokojny człowiek,... {54404}{54516}...miał załamanie nerwowe| i biegał w amoku po ulicach. {54520}{54581}# A little bit jumbled and jivey {54593}{54746}# Sing "mares eat oats and does eat oats|and little lambs eat ivy" {54750}{54840}# Oh, mairzy doats and dozy doats|and liddle lamzy divey {54844}{54984}# A kiddley divey too, wouldn't you? {55104}{55189}Najbardziej żywe wspomnienie| kojarzące się ze starą piosenką... {55193}{55291}...związane jest z czasami |gdy ciotka Bea i jej chłopak Chester... {55295}{55347}...zabrali mnie do kina w Nowym Jorku. {55351}{55439}Wtedy po raz pierwszy |zobaczyłem Radio City Music Hall,... {55443}{55491}...i było to jak wejście do raju. {55495}{55584}Po prostu w życiu nie widziałem nic piękniejszego. {55599}{55706}# I hope I never waken {55741}{55849}# It's more than I could bear {55871}{55979}# To find that I'm forsaken {56024}{56148}# If you're a fantasy {56170}{56293}# Then I'm content to be {56297}{56410}# In love with loving you {56437}{56532}# And pray my dream comes true {56547}{56678}# I long to kiss you {56700}{56774}# But I would not dare {56794}{56891}# I'm so afraid {56895}{56976}# That you may vanish {56995}{57054}# In the air {57074}{57130}# So, darling {57140}{57252}# I four romance should break up {57274}{57398}# I hope I never wake up {57424}{57574}# If you are but... {57586}{57726}# A dream {57980}{58023}Ach! Błyskawica! {58027}{58127}Pamietacie Sally, dziewczynę z papierosami?|Wrócę teraz do niej,... {58131}{58217}...ponieważ z Sally związana jest| jedna wspaniała radiowa opowieść. {58221}{58309}Ona jest jedną z tych osób, |które zawsze są tam gdzie się coś dzieje. {58313}{58399}Dodatkowo, w końcu stanie się |gwiazdą ulubionego programu ciotki Ceil. {58403}{58477}Ale to później.|Na razie zobaczymy ją jako... {58481}{58559}...szatniarkę w klubie nocnym| prowadzonym przez gangstera... {58563}{58611}Jest po godzinach. {58652}{58764}# If I didn't care {58774}{58892}# Would I feel this way? {58896}{59016}# If this isn't love {59020}{59137}# Then why do I thrill? {59145}{59281}# And what makes my head|go round and round {59285}{59388}# While my heart stands still? {59407}{59507}# If I didn't care {59520}{59639}# Would it be the same? {59643}{59725}Och, mój Boże!| Zabiłeś pana Davisa! {59732}{59805}Widziałam jak go zastrzeliłeś! {59825}{59903}Pomocy! |Mój Boże! Na pomoc! {60233}{60323}- Gdzie mnie zabierasz?|- Zamknij się. Masz za swoje. {60389}{60481}To nic osobistego.|Po prostu pech, że byłaś świadkiem. {60485}{60544}Całe moje życie miałam pecha. {60548}{60601}Ja też. {60605}{60661}- Skąd jesteś?|- Z Brooklynu. {60665}{60713}Tak? Ja też. {60724}{60788}- Skąd konkretnie|- Z Canarsie. {60816}{60865}- Ja też!|- Tak? {60869}{60942}- 85-ta Ulica|- Ja jestem z 86-tej Ulicy. {60946}{61014}Nie żartuj?|To musisz znać knajpę Joe's Clam House. {61018}{61060}Zawsze tam jadałam. {61064}{61157}Co za przypadek.| Nigdy nie spotykam nikogo z mojej dawnej okolicy... {61161}{61226}...a gdy już, to muszę ją zabić. {61240}{61296}Jesteś córką Freddiego White'a, co? {61300}{61410}Pamiętam cię z małymi warkoczykami |i aparatem na zębach. {61414}{61488}Byłaś najładniejszą dziewczynką w okolicy. {61492}{61567}Masz.|Naboje też potrzebujesz? {61586}{61634}- Są tutaj.|- Grazie, mamma, grazie. {61638}{61696}Kochanie mówiłaś że ci smakują papryczki. {61700}{61741}Tak. Są bardzo smaczne {61745}{61861}Zjedz trochę tych, mówiłaś, |że ci bardzo, bardzo smakują. {61865}{61899}Dziękuję. {61903}{61979}- Gdzie zamierzasz zakopać ciało?|- W Jersey, Mama. {61983}{62111}O czwartej nad ranem, chcesz zakopywać| ciało w Jersey?! Zakop ja w Red Hook! {62115}{62219}Serduszko, spójrz, jakie śliczne, | świeże krewetki. Dzisiejsze... {62223}{62322}Słuchajcie, nikomu nie powiem, naprawdę!|Potrafię milczeć. {62326}{62398}Wiem wszystko o wsystkich na Brodwayu! |Naprawdę. {62402}{62520}Znam wzystkie sekrety z miejsc gdzie pracuję.| Myślisz że chodzę i gadam? {62524}{62588}- Czym się zajmujesz|- Ona śpiewa, Mama. {62592}{62658}- Och, tak? To miło.|- Potrafię też grać. {62662}{62714}Zrobiłabym wzystko |by dostać się do radia. {62718}{62823}Mogłabym zapowiadać pogodę, |albo robić wywiady z ludźmi... {62827}{62906}Uważam że mam wdzięk.| Świetnie tańczę. {62910}{63011}- Nie możesz tańczyć w radio.|- Wiem, nie widzieliby mnie! {63015}{63105}Och, Madonna mia! {63109}{63234}Czekaj. Rocco chodź tu. |Coś ci powiem. Chodź ze mną. {63238}{63286}Viene, viene, Rocco. {63303}{63390}Słuchaj. Mie musisz się martwić tą dziewczyną. {63394}{63467}Nie jest zbyt bystra.|Nie narobi kłopotów {63471}{63543}Żal mi jej.|Tak jej zależy żeby dostać się do radia. {63547}{63611}Jakiś facet mógły to wykorzystać. Jest taka ładna. {63615}{63707}Słuchaj, przecież twój kuzyn Angelo |mógłby jej pomóc. {63711}{63772}Na pewno tak, przecież zna wszystkich w radio. {63776}{63893}Załatwiłby jej coś małego, |mogą zrobić mu tę przysługę. {63897}{63981}Tak więc, zdecydowali że, |nie tylko że, nie zamordują Sally... {63985}{64081}...ale że rodzina poprosi o przysługę na jej korzyść. {64085}{64147}Nie wiem czy ci ludzie zostali| podpłaceni czy zastraszeni... {64151}{64237}...ale wkrótce okazało się że dostała dużą rolę... {64241}{64339}...w bardzo poważnym programie |radiowym, robiącym Czechowa. {64343}{64390}A taki był koniec tej historii. {64394}{64512}Kraj niegdy nie usłyszał jej występu.|W ostatniej minucie wkroczyło fatum. {64516}{64569}Japończycy zbombardowali Pearl Harbor. {64573}{64696}Dziś rano miał miejsce niespodziewany atak, |czyniący ogromne straty USA. {64700}{64780}Przerywamy ten program| aby przekazać komunikat specjalny... {64784}{64873}...oraz oświadczenie| prezydenta Stanów Zjednoczonych. {64901}{64953}Nie robimy tego programu? {64957}{65016}Co robimy, wracamy w poniedziałek? {65020}{65070}Kto to jest Pearl Harbour? {65074}{65207}W jednej strasznej chwili, światowe wydarzenia |wtargnęły między słuchaczy a Sally White. {65211}{65315}Kraj znznalazł się w stanie wojny.| Życie zmieniło się. {65319}{65417}A Sally, jak wszyscy,| robiła co do niej należy. {65421}{65544}# I don't wanna walk without you {65570}{65631}# Baby {65693}{65802}# Walk without my arm about you {65822}{65890}# Baby {65950}{66092}# I thought the day you left me behind {66206}{66270}# I'd take a stroll {66282}{66367}# And get you right off my mind {66382}{66453}# But now I find that {66469}{66667}# I don't wanna walk without the sunshine {66725}{66841}# Why'd you have to turn off all that... {66853}{66935}# Sunshine? {66984}{67079}# Oh, baby, please come back {67096}{67203}# Or you'll break my heart for me {67228}{67303}# Cos I... {67313}{67412}# Don't wanna walk without you {67430}{67601}# No... sirree {67717}{67787}# Let's remember Pearl Harbor... {67791}{67889}Razem z kumplami, działając wegług |wskazówek radia G-man Biff Baxtera,... {67893}{67963}...każdego dnia po szkole |zbieraliśmy złom. {67969}{68069}Rita, z naszej pijalni, wstąpiła do WAC.|Świetnie wyglądała w mundurze. {68076}{68166}A pani Riley stworzyła ogródek zwycięstwa |w doniczce. {68170}{68231}W radio zmieniły się opowieści. {68235}{68302}Teraz Japończycy i Niemcy| byli czarnymi charakterami. {68306}{68417}Faszystowskie szczury! Wiem że wasze łodzie| podwodne podkradaję się do naszych brzegów! {68421}{68513}- My nie mieć łodzi podwodnych.| - Właśnie że tak! U-boty i samoloty! {68517}{68619}Ale my Amerykanie jesteśmy na straży,| zawsze gotowi! A masz! {68698}{68750}Dobrze, myślę że dostaliście nauczkę. {68754}{68812}Jeden odważny Amerykanin| jest więcej wart niż was 20-tu! {68816}{68906}Chodźcie. Wuj Sam pokaże wam |co się robi z faszystowskim szczurami. {68910}{68983}Kumple i ja wsłuchiwaliśmy się| w każde słowo Biffa Baxtera. {68987}{69103}Kiedy mówił żeby wypatrywać samolotów |i łodzi czających się u wybrzeży,... {69107}{69178}...nasi rodzice śmiali się. My wzięliśmy to poważnie. {69182}{69286}Pamiętajcie, jak zobaczymy niemieckie samoloty,| to mam numer gdzie trzeba zadzwonić, dobrze? {69290}{69329}Och, patrzcie tam. {69333}{69428}- Hej, patrz, jest jeden!|- Nie, nie, to jeden z naszych. {69443}{69504}Nie myślę żeby Niemcy tak łatwo się tu dostali. {69508}{69587}Mogą! Zamaskowany Mściciel mówił,| że pracują nad rakietami! {69591}{69636}Hej, patrzcie, japoński bombowiec! {69640}{69688}- Pokaż!|- Spadaj. {69692}{69761}Hej, no no! Spójrz w to okno! {69895}{69987}- Pokaż mi! Pokaż mi!| Co tam widzisz? {69996}{70051}Jezusie jakie nogi! {70071}{70119}Hej, teraz moja kolej! {70221}{70285}# Jungle drums were madly beating {70311}{70373}# In the glare of eerie light {70396}{70462}# While the natives kept repeating {70482}{70550}# Ancient jungle rites {70571}{70701}# All at once the dusky warriors began to|# Raise their arms to skies above... {70705}{70751}Och, Boże nie mogę oddychać! {70755}{70836}# And the native|# then stepped forward to chant to {70840}{70905}# His voodoo goddess of love {70954}{71012}# Ah, great Babalu {71016}{71095}# I'm so lost and forsaken... {71185}{71271}Poźniej tego wieczoru łaziliśmy po brzegu {71275}{71363}Rozmowa, z nazistów przeszła| na ważniejsze sprawy. {71367}{71433}- O rany, ale ona była ładna|- Nic specjalnego. {71437}{71520}Była w porządku.|Moja ulubiona, to Rita Hayworth. {71524}{71595}- Ja lubię Betty Grable.|- Ja lubię Danę Anrews. {71599}{71667}- Żartujesz? Przecież Dana Andrews to facet|- Ona to facet? {71671}{71767}- Nigdy nie widziałeś Crash Dive?|- Z imieniem takim jak Dana? {71781}{71862}- I co, ludzie szukamy samolotów?|- Ja idę do domu. {71866}{71947}Idę z tobą.|Chodźmy, posłuchamy radia. {72031}{72156}Miałem w nosie że chłopcy poszli do domu.| Byłem w dziwnym nastroju tego popołudnia. {72160}{72243}Po prostu stałem tam i gapiłem się na Atlantyk. {72247}{72376}Moje myśli krążyły między życiem, |kobietami i milionem innych spraw. {72390}{72455}I wtedy nagle zobaczyłem ją. {72483}{72553}Była dokładnie taka jak opisywał ją Biff Baxter. {72557}{72639}Zbliżała sie wynurzyła tak tajemniczo i cicho... {72643}{72710}...że nie mogłem uwierzyć własnym oczom. {72714}{72848}Nikomu o tym później nie powiedziałem |ponieważ sam wątpiłem w to co widziałem. {72862}{72938}Poza tym wiedziałem, |że i tak by mi nikt nie uwierzył. {72962}{73029}Nikt oprócz ... Biffa Baxtera. {73252}{73336}# They're either too young or too old {73353}{73451}# They're either too grey|or too grassy-green {73455}{73548}# The pickin's are poor|and the crop is lean {73552}{73600}# What's good is in the army {73604}{73654}# What's left will never harm me {73658}{73751}# They're either too old or too young {73755}{73845}# So, darling, you'll never get stung {73855}{73951}# Tomorrow I'll go hiking|with that eagle scout unless {73955}{74077}# I get a call from Grandpa|for a snappy game of chess {74140}{74183}Co ty robisz? {74187}{74271}Włożyłabym nylony.| Ale teraz wiele dziewcząt je maluje. {74275}{74347}- Módl się żeby nie padało.|- Och, dobrze. {74351}{74437}- Och, myślę że tym razem to może być ten.|- Mam nadzieję. {74441}{74530}Jest taki przystojny i uprzejmy, ma też swój biznes... {74534}{74631}Jego narzeczona zmarła w zeszłym roku| więc chyba myśli o ożenku. {74635}{74683}Dlaczego on nie jest w wojsku? {74687}{74761}Ma płaskostopie.| Ale to jedyna jego wada. {74765}{74845}Naprawdę myślisz, |że mogłabyś pokochać faceta z platfusem? {74849}{74897}Ja wiem,| uważasz że mam wygórowane ambicje. {74901}{74969}Tak. Masz już taką cechę,| że jesteś wymagająca... {74973}{75060}...gdy poznasz miłego faceta |to wykluczasz go za najmniejszy błąd. {75064}{75137}- To nie prawda.|- Więc, to co było nie tak z Natem Bernsteinem? {75141}{75197}Ubierał białe skarpety do smokingu. {75201}{75251}To bardzo kiepski powód. {75255}{75349}Jak tylko się w kimś zakochasz |to zaraz jest z nim coś nie tak. {75353}{75406}Wiesz, z początku wydają się fajni. {75410}{75509}Sama nie wiem. Masz szósty zmysł| do wybierania pechowców. {75513}{75585}Czasami to już wątpię,| czy naprawdę chcesz wyjść za mąż? {75589}{75695}Bardziej niż cokolwiek. Myślisz, że nie chcę| mieć dziecka zanim będzie za późno? {75699}{75781}Boże, ależ ci zazdroszczę.| Ja po prostu chcę, żeby było doskonale. {75785}{75869}Nigdy nie jest doskonale. Czekając| na doskonałość, nie zajdziesz w ciążę... {75873}{75956}...skończysz ze sztucznymi zębami w szklance. {75960}{76009}Łatwo ci mówić. {76013}{76075}Tak samo było jak poznałam Martina. {76079}{76169}To znaczy, chciałam kogoś wyższego,| przystojniejszego i bogatszego... {76184}{76281}- Poddałam się w tych trzech sprawach.|- Myślę że dobrze zrobiłaś {76285}{76358}Dlaczego? Uważasz że nie stać mnie| na kogoś lepszego niż Martin? {76362}{76450}Wiem. Mogłaś wyjść za Sam Slotkina.| To dlaczego tego nie zrobiłaś? {76454}{76569}Sam Slotkin był przedsiębiorcą pogrzebowym.| Śmierdziało od niego formaliną. {76573}{76650}Myślę że Martin też poszedł |na kompromis wybierając mnie. {76654}{76791}Zawsze marzył że będzie magnatem biznesu, |mając piękną blondynkę za żonę... {76795}{76878}Powiedziałam mu, że w dniu gdy |stanie się magnatem, ufarbuję włosy {76891}{76985}Chociaż macie siebie nawzajem.| Wszystko czego i ja chcę, kogoś. {76989}{77069}Więc musisz obniżyć trochę swoje oczekiwania. {77073}{77160}Wiesz, wychodzenie za mąż |z miłości to niedawny pomysł. {77164}{77231}W starym kraju |nie wychodziło się za mąż z milości. {77235}{77323}Mężczyzna żenił się z kobietą| bo potrzebował dodatkowego muła. {77361}{77450}Ale ty tak lubisz słuchać |tych romantycznych oper mydlanych. {77454}{77502}No cóż, lubię pomarzyć {77506}{77593}Ale stoję twardo obiema nogami przy moim mężu. {77623}{77720}No więc najpierw pójdziemy do kina, |potem zjeść, a potem może wrócimy tu. {77724}{77783}Chociaż nie chciałabym wyjść na zbyt nachalną. {77787}{77888}Hej, ty naprawdę lubisz tego gościa.|- Och, lubię i to bardzo. {77892}{77936}Pomodlimy się za ciebie. {77940}{78034}I być może na drugi rok o tym czasie,| będziesz wyglądała ja k ja. {78171}{78263}Wiesz o czym myślę Tess?|Może nauczyłbym się grawerki, kupił maszynę. {78267}{78374}- Znowu plan jak-być-bogatym!|- Mógłbym zarobić parę dolarów grawerując. {78378}{78487}A co najlepsze, |kiedy grawerujesz obrączki i medaliki... {78491}{78594}...to co wycinasz robiąc literki, |a co spada na stół.To złoty pył {78598}{78709}- Zapomnij. Znowu będzie jak inne pomyły.|- Złoty pył należy do grawera! {78713}{78759}Trzymaj wełnę {78763}{78854}- Jeśli to dziewczynka damy jej na imię Lola.|- Lola? Chcesz żeby była striptiserką? {78858}{78934}- A jeśli chłopak, to Lionel?|- Żaden mój syn nie będzie się nazywał Lionel {78938}{79040}- Chcę imię na 'L', po moim wujku Louie.|- Po wujku Louie? To może "leser"? {79048}{79145}Wiadomości nie są dziś dobre.|Donoszą że hitlerowskie dywizje pancerne... {79149}{79253}...odepchnęły amerykańską| piechotę zmasowanym ostrzałem. {79257}{79374}Również Japończycy przejęli kontrolę| nad dwoma wyspami na Filipinach... {79378}{79426}...i nacierają na Amerykanów... {79476}{79540}...John Jenkins donosi z Londynu. {79543}{79601}Bomby spadają nawet w tej chwili gdy to mówię. {79658}{79782}Morale chłopaków, tu na Guadalcanal |jest dobre, mimo ciężkich strat... {79851}{79926}Jak uważasz, Martin?|Hitler wygra wojnę? {79930}{80024}Zaczynam wątpić czy to było rozsądne|dawać ludziom tyle wolności. {80028}{80099}No dalej, gaście światło. |Zaciemnienie. {80103}{80150}Och, Boże znowu |ćwiczenia przeciwlotnicze. {80154}{80229}Naziści czy Komuniści,| co za różnica! {80233}{80279}Pilnuj swoich ryb. {80283}{80371}O co im chodzi, tym nazistom?|Wymordować wszystkich na ziemi? {80375}{80482}Naziści, komuniści...|świat byłby lepszy bez nich wszystkich. {80486}{80535}Wiesz co WC Fields powiedział? {80539}{80625}Żeby rozstrzygnąć wojnę, |przywódcy powinni się spotkać na stadionie... {80629}{80731}...i walczyć w skarpetach| wypełnionych końskim łajnem. {81048}{81107}Hej, zgaś to światło. {81196}{81253}Obudźmy go żeby popatrzył na reflektory. {81257}{81329}Nie, nie. Niech śpi.| Ma szkołę. {81342}{81390}To takie piękne. {81422}{81552}Co za świat. Mógłby być |taki piękny gdyby nie niektórzy. {81695}{81817}Później tej samej nocy obudziły mnie |dźwięki naszego radia z kuchni. {82229}{82310}- Świetnie sie bawiłam.|- Tak, było cudownie. {82412}{82513}To była taka jasna noc.|Można zobaczyć wszystkie gwiazdy. {82603}{82678}- Powinienem już isć.|- Och, nie. Nie jest tak późno. {82682}{82736}Muszę dojechać do Bronxu. {82740}{82839}Fred... powinieneś wiedzieć, |że coś do ciebie czuję. {82865}{82912}Proszę, Bea. {82916}{82976}Co jest. Coś nie tak? {82980}{83036}Nic. To tylko że ja... {83053}{83091}Ja... {83143}{83191}O co chodzi? {83206}{83263}Chodzi o twoją narzeczoną? {83314}{83409}Już taki długi czas w żałobie. |Już wystarczy. {83424}{83533}Wiem, wiem. Tylko że, za każdym |razem gdy słyszę tę piosenkę w radio... {83537}{83631}...wspomnienia wracają do Leonarda.|To była nasza piosenka. {83681}{83729}Leonarda? {83780}{83828}Mojej miłości. {83863}{83921}Nigdy nie mówiłeś, że miał na imię| Leonard. {83925}{83973}Jak bym mógł? {84261}{84309}Rozumiem. {84361}{84464}Już dobrze... spokojnie.| Może się czegoś napijesz? {84481}{84519}Nie. {84700}{84748}Tylko spokój. {84895}{84943}Bardzo ładna piosenka. {85217}{85309}Chłopaki zamknijcie się.| Dyrektor nadchodzi! Siadajcie! {85417}{85474}Dzien dobry klasie. {85478}{85592}Chciałbym wam powiedzieć, że wasza |nauczycielka pani Nash, jest dziś chora... {85596}{85670}...i będziecie mieli zastepstwo. {85709}{85834}No już, już. Dzieci, dzieci. proszę o spokój. |Nie hałasujcie. {85851}{85976}Bądźcie dzisiaj bardzo grzeczni. |Chciałbym żebyście zachowywali się wzorowo. {85980}{86044}Panno Gordon, prosze wejść. {86108}{86149}# Babalu... {86153}{86210}Są pani. {86243}{86337}# Ba-ba-ba-ba-ba-babalu... {86381}{86440}Dobrze, może byśmy dzisiaj... {86444}{86547}No cóż, może najpierw powiem wam| jak się nazywam. Jestem panna Gordon. {86653}{86730}Och, Boże pójdziemy prosto do piekła. {86764}{86856}Skojarzyłem pannę Gordon |od pierwszego spojrzenia. {86860}{86961}Z jakiegoś cudowngo powodu |wspaniale jest mieć nauczycielkę... {86965}{87034}...którą się widziało tańczącą nago przed lustrem. {87038}{87095}Tak właśnie było. {87149}{87219}Teraz zajmę wam chwilę |by opowiedzieć jak Sally się wybiła. {87223}{87308}Ponieważ jest to jedna |z legend radiowych tamtych czasów. {87312}{87371}# Get regular with Re-lax {87389}{87455}# Start every day the Re-lax way {87459}{87506}# Your system will feel so great {87510}{87597}# You'll want to relax|on the top of the Empire State {87601}{87656}# Get regular with Re-lax {87680}{87752}# Start every day the Re-lax way {87756}{87817}# When your tummy's not so hot {87835}{87888}# Remember X marks the spot {87892}{87948}# Get regular with Re-lax {87966}{88027}# The Re-lax way {88064}{88139}Nie, nie, więcej uczucia!|Brak w tym życia. {88143}{88240}Chcemy żeby nazwa produktu |brzmiała bardziej wyraziście. {88244}{88281}Ja zajmuję się wykonawcami. {88285}{88377}Wytnij zdanie "X marks the spots",| bo ludzie zapamiętają "Ex-lax". {88381}{88443}- Zrobiłeś się zbyt wrażliwy.|- Dlaczego nie spróbować? {88447}{88519}- Powtórzmy to jeszcze raz, Sally|- Trzy, cztery... {88536}{88591}# Get regular with Re-lax {88615}{88679}# Start every day the Re-lax way {88683}{88755}- # Your system will feel so great...|- Nie, nie! {88782}{88855}W ten sposób: # Re-lax, Re-lax... {88871}{88966}Więc, jak...|Jakie powinnam mieć odczucia? {88970}{89056}- Myśl przeczyszczająco.|- Poczułaś ulgę. {89060}{89157}Przepraszam, ja jej powiem.|Sraczka, kochanie. Pragniesz jej. {89161}{89216}- Jeszcze raz.|- Trzy, cztery... {89237}{89296}# Get regular with Re-lax {89318}{89383}# Start every day the Re-lax way {89387}{89437}# Your system will feel so great {89441}{89533}# You'll want to relax|on the top of the Empire State... {89537}{89623}To nie wina reklamy. To ta dziewczyna.|Brak jej talentu. {89627}{89711}- Była najlepsza na przesłuchaniu.| Co pan myśli, panie Monroe? {89715}{89775}Uważam że jest odpowiednia |dla mojego środka przeczyszczającego. {89779}{89855}Jest świeża, jaj głos| brzmi naturalnie i mówi prosto. {89859}{89926}- Zdecydowanie.|- A co to myslisz, Doris? {89930}{90016}- Nie podoba mi się|- Pozbądźcie się jej. {90036}{90125}Sally obijała sie po Broadway'u |próbując dostać się na antenę {90129}{90206}Ale jedyne role jakie wydawało się,| że mogła dostać to te w sypialni {90210}{90272}Jednak pewnego dnia |jak później mówiła swojemu biografowi... {90276}{90396}...głos z Nieba powiedział jej, żeby wzięła |lekcje dykcji i całe jej życie się odmieniło. {90410}{90474}Słuchajcie. Słyszę ryk dział {90477}{90530}Czy to król się zbliża? {90534}{90662}Słuchajcie. Słyszę ryk |dział. Czy to król się zbliża? {90669}{90782}Słuchajcie. Słyszę| ryk dział. Czy to król się zbliża? {90787}{90911}Słuchajcie. Słyszę ryk dział.|Czy to król się zbliża? {90915}{91049}Nie, nie, nie. Ryk dział.|Ryk dział. {91061}{91113}Ryk dział. {91140}{91285}Słuchajcie. Słyszę ryk dział.|Czy to król się zbliża? {91314}{91390}Sally ćwiczyłą pilnie każdego| dnia przez wiele miesięcy. {91394}{91462}Jej naturalna wymowa była |największą przeszkodą do pokonania. {91466}{91521}I poprzez pracowitość i wytrwałość... {91525}{91628}...oraz specjalna, intymna znajomość| wielu osobistości z Broadway'u... {91632}{91771}...to była tylko kwestia czasu| jak stała się jaśniejącą gwiazdą. {91790}{91829}Ach... {91862}{91939}A teraz,| twórcy Lady Lydia Facial Cream... {91943}{92027}...przedstawiają państwu |Sally White i jej Gay White Way. {92031}{92112}Dobry wieczór, i pozdrowienia dla wszystkich. {92116}{92242}Moja pierwsza sława. Clark Gable| w mundurze był w mieście w tym tygodniu. {92246}{92331}A gdzie poszedł?| Do El Marocco, oczywiście. {92335}{92449}Ta brunetka na jego ramieniu |to była Lolly Hayes, wschodząca gwiazdka. {92453}{92501}Chyba dobrze się bawiłeś, Clark. {92512}{92638}A czyż Rita Hayworth nie była |oszałamiająca w Copacabana? {92649}{92738}Och, Abe, jak to jest, że ty nigdy nie |zabierasz mnie do Copacabana lub El Marocco? {92742}{92833}- Oszalałaś chyba.|- Byłbyś szczęśliwszy z Ritą Hayworth? {92837}{92865}Musisz pytać? {92869}{92957}Ludzie z show-biznesu |rozwodzą się co sześć tygodni. {92961}{93044}- My jesteśmy ze sobą na zawsze.|- To chyba ja oszaleję. {93048}{93106}Choć raz chciałabym zjeść w Stork Club. {93110}{93184}Nie wpuszczają Żydów do Stork Club.| Żydów i kolorowych {93188}{93245}Abe, to są Stany Zjedonoczone Ameryki. {93249}{93372}Tak? Weź gosposię Minnie, |Cleopatrę do Stork Club - dostaniesz ale w pysk. {93438}{93534}- Nie wal w to, Abe. Zepsujesz.|- Wiem co robię! {93617}{93662}Oczywiście, zepsuł je. {93666}{93766}Oddał je do naprawy, i tydzień później |wysłał mnie żebym je odebrał. {93770}{93869}Rodzice powiedzieli mi, że jeśli będzie| za ciężkie to mogę wrócić do domu taksówką. {93873}{93916}Ale wpadłem na doskonały pomysł. {93920}{94011}Wyobraziłem sobie, że jak je przyniosę| to zatrzymam forsę na taksówkę. {94100}{94160}Pierwsze pół mili z trudem |ale sobie poradziłem. {94164}{94302}Wkrótce dotarło do mnie, że muszę| się poddać a to oznaczało nici z forsy. {94599}{94643}Dzięki. {94647}{94695}To ty?! {94748}{94806}Wiesz, pomagam kumplowi. {94825}{94873}No już, wskakuj. {94907}{94974}I tak właśnie dowiedziałem się| w końcu co ojciec robi. {94978}{95039}Z jakiegoś dziwnego powodu wstydził się tego. {95043}{95088}Nawet wtedy się nie przyznał. {95092}{95165}A mnie wcale to nie martwiło. Kochałem go. {95169}{95256}Prawdę mówiąc dałem mu |największy napiwek jaki dostał tego dnia. {95306}{95373}Jimson's Coffee ogłosił |konkurs na hasło reklamowe. {95377}{95446}Wysyła się je do programu radiowego |i można wygrać lodówkę. {95450}{95514}- Oszustwo!|- Jaki jest dobry slogan? {95517}{95581}Czekaj, mam.| Na przykład "Kawa z żądzą"? {95584}{95659}- To jest okropne.|- Och, tak? Masz lepsze, madralo? {95663}{95704}"Smaczna do ostaniej kropli" {95708}{95779}- Przecież to Maxwell House.|- Wiedziałam że już je słyszałem. {95783}{95883}"Nie tylko cię obudzi ale cię uszczęśliwi" {95887}{95944}- Niezłe.|- Chwytliwe, co nie? {95948}{96005}- Och! Och!|- Co? Co? To już! {96009}{96064}Hej, Ceil! Dobrze, powoli, powoli. {96068}{96167}Teraz obejmij mnie. Obejmi mnie. {96171}{96228}Spokojnie i powoli. Ceil, to już. To już. {96232}{96313}- Jestem taki podekscytowana! Dziecko!|- Chcę dziewczynkę. {96317}{96418}Powina być dziewczynka. |Abe, czy to nie cudowne? Chcesz następne? {96422}{96486}Wolniej. Wolniej. wolniej {96489}{96567}- Wziąłeś torbę?|- Walizka jest w szafie. {96607}{96666}I po wszystkim, kochanie.|Dobrze się spisałaś {96670}{96757}- To ty dobrze się spisałeś.| - Ja spisałem się wspaniale. {96895}{96964}- Tess, nie znasz jeszcze Sy.| Miło cię poznać Sy. {96968}{97017}Bardzo mi miło. Gratulacje. {97021}{97108}Och, ato mój szwagier, Abe. |A to Ceil. {97127}{97204}Lepiej już pójdźmy.| Weźmiemy waszego syna na Manhattan. {97208}{97255}Och, świetnie. Będzie zabawa. {97259}{97335}Sy ma nowy samochód, więc trochę pojeździmy. {97339}{97405}- Nie zgubcie go, co?|- Będziemy się nim opiekować. {97409}{97456}Będę grzeczny, nie martwcie się. {97460}{97524}Bawcie się dobrze.To miłe Bea. Dziękuje bardzo. {97528}{97590}Nie sprawiaj kłopotu, dobrze? {97594}{97653}- No to cześć.|- Cześć {97752}{97830}- Całkiem miły. Przystojny.|- Jest niezły. Lubię go {97834}{97932}Dlaczego ona traci z nim czas?|Jest żonaty. {97936}{97996}- Naprawdę?|Powinien się jakoś z tego wyplątać... {98000}{98060}...ale wiesz jak mocno niektóre kobiety trzymają {98064}{98160}- Mnie to mówisz!|- No cóż, mam nadzieję że ona wie co robi. {98173}{98241}Martin, jesteś pewien że chcesz| dać dziecku na imię Ellen? {98245}{98312}Tak, a dlaczego nie?|Ku pamięci twojego kuzyna Eddiego. {98316}{98398}- Ku pamięci? On jeszcze mie umarł|- Ale powinien. {99067}{99155}Ciotka Bea i jej chłopak dali mi| jeden z najlepszych dni w moim życiu. {99159}{99209}Zabrali mnie pierwszy raz na program do radia. {99213}{99312}A jak by tego było mało,| ciotkę Beę wybrano jako uczestniczkę. {99316}{99381}- Jesteś z Rockaway, hm?|- Tak {99397}{99466}- Czym się zajmujesz?|- Jestem księgową. {99470}{99582}Przez chwilę wydawało mi się,| że powiedziałaś "salową" {99641}{99716}Więc, wybrałaś jako swój temat "ryby". {99755}{99803}Skąd tyle wiesz o rybach? {99807}{99922}No więc, mój szwagier ciągle |przynosi ryby z Sheepshead Bay... {99926}{99979}...i po pewnym czasie| nauczyłam się je rozróżniać. {99983}{100031}Ach, no to wspaniale, rozumiem. {100035}{100089}Więc, możesz nam powiedzieć co to jest? {100093}{100135}Ciotka Bea nie miała żadnego problemu. {100139}{100260}Lata spędzone z wujkiem Abe| przeobraziły nas wszystkich w ichtiologów. {100270}{100329}I na koniec, czy tę rozpoznajesz? {100333}{100381}To jest... flądra. {100385}{100440}Nie, nie, nie. To jest płastuga. {100457}{100521}- Jesteś pewna?|- To jest płastuga. {100536}{100639}Cóż, to nie jest płastuga!|Wygrałaś 50 dolarów! {100895}{101008}O rany, zestaw chemika! Nie wierzę!|zawsze chciałem taki mieć. {101012}{101086}Już chce iść do domu i otworzyć go .|Jest fantastyczny! {101090}{101195}Bea? To było wspaniałe popołudnie.| Wspaniałe popołudnie {101199}{101294}Ojej, prawie zapomniałam jak wygląda płastuga.| Dobrze że sobie przypomniałam. {101298}{101392}Na drugi tydzień o tej porze |nie będziemy się już niczym martwić. {101396}{101446}Będę wolny od moich zobowiązań. {101450}{101556}- Jesteś pewien, Sy?|- Nie odszedłem tylko z powodu dzieci. {101560}{101692}Mówię ci Bea. zapamiętaj moje słowa.|Za tydzień będę wolny. {101696}{101789}Był najdroższy z całego sklepu!| Nie mogę w to uwierzyć! {101793}{101865}Więc co zrobimy z resztą pieniędzy? {101901}{101957}Co ciotka Bea |zrobiła z resztą pieniędzy...? {101961}{102036}...zabrała nas wszystkich |do sali tańca na Broaway'u. {102040}{102146}Wyglądali z Sy'em na bardzo zakochanych,| i chyba była szczęśliwa. {102150}{102195}Ale tak się nie stało. {102199}{102302}Ponieważ po tygodniu, |Sy nie opuścił swojej żony i dzieci. {102306}{102371}Nie zrobił tego |po dwóch tygodniach i nigdy. {102383}{102436}I tak pod koniec roku... {102440}{102561}...ciotka Bea powróci do marzeń| o znalezieniu prawdziwej miłości. {102565}{102655}Choć, tego wieczoru |nikt o tym nie myślał... {102659}{102736}...z wyjątkiem tego jak| wspaniale się bawilismy. {103382}{103448}Och! |Och, mój Boże! {103452}{103534}Ty to zrobiłeś? Zabiję cię!|Jak cię złapię to cię zabiję! {103538}{103593}Chodź tu! |Nie uciekaj ode mnie! {103597}{103664}- Co się stało?|- Zabacz co zrobił z moim płaszczem! {103668}{103735}- Co?|- Zrobił farbę i zafarbował go na fioletowo! {103739}{103809}Czy to ten płaszcz, |który ci dałem na rocznicę?! {103813}{103871}- Tylko go nie bij! Ja go zbiję!|- Ja też mogę go zbić! {103875}{103930}Jesteś dla niego zbyt łagodna.| Ja go zbiję! {103934}{103988}Abe? Nie widziałeś zębów mamy? {103992}{104068}Zostawiła je w szklance |i nie może ich znaleźć {104072}{104128}Dzieciaki grają nimi w hokeja. {104132}{104242}-Grają w hokeja zębami mamy?!|- Są tej samej wielkości co krążek. {104281}{104352}Och, słuchaj!| Słuchaj to jest 'conga'! {104356}{104464}Instruktorka powiedziała mi, że można poznać |interesującego faceta tańcząc 'conga' {104480}{104544}Chodź, Ruthie! Chodź, Ceil. {104547}{104597}Potrafię! {104601}{104669}Raz, dwa, trzy, conga!|Raz, dwa, trzy, conga! {104673}{104721}Chodź tutaj! {104738}{104816}Pogarszasz tylko sprawę!|Chodź tu! {104861}{104959}- Można poznać faceta tańcząc to?|- Tak powiedziała. {105004}{105064}Tym razem ci nie podaruję! {105177}{105253}Przerywamy nasz program| by podać wiadomość specjalną. {105257}{105341}Ratownicy ze Stroudsberg'a w Pensylwanii... {105345}{105486}...pracują by wydostać ośmioletnią |dziewczynkę, która wpadła do studni. {105490}{105573}Polly Phelps wpadła do studni| bawiąc się z przyjaciółmi... {105577}{105647}...i do tej pory aż od dwunastej |w południe pozostaje na jej dnie. {105651}{105766}Reporterzy będą wchodzić na żywo| jeśli nastąpi rozwój wypadków tego dramatu. {105770}{105824}Nie wiemy czy dziewczykan jeszcz żyje... {105828}{105952}...chociaż władze przewidują, |że dziecko może być uratowane lada moment. {105963}{106039}To już siedem godzin| a ratownicy nie byli w stanie... {106043}{106137}...skontaktować się| lub uwolnić ośmioletnią Polly Phelps. {106363}{106424}Czy mnie słyszysz? Polly? {106428}{106482}Słyszysz cokolwiek? {106878}{106942}Tymczasem mamy tu pod dostatkem| reporterów prasowych. {106946}{107018}Pole oświetlone jest niesamowitym blaskiem {107022}{107081}...reflektorów i fleszy. {107085}{107172}Zatroskani rodzice, |Państwo Phelps stoją i czekają... {107176}{107242}...mając nadzieję| na jakiś dźwięk lub znak. {107262}{107392}Będziemy wchodzić na żywo |podając szczegóły jeśli coś się wydarzy. {107396}{107477}Jestem pewien,| że wszyscy słuchający nas Amerykanie... {107481}{107559}...modlą się za Polly Phelps| i całą rodzinę Phelps. {107864}{107954}Prosimy cię Boże, nie pozwól jej zginąć! {107982}{108020}Och, Boże... {108024}{108086}Straż Pożarna i lokalny oddział ratownictwa... {108090}{108142}...uczestniczą w akcji od wielu godzin. {108146}{108254}Trudność w tym, |że studnia jest bardzo wąska a otoczenie... {108258}{108291}Nie, czekaj... Czekajcie... {108318}{108404}Wygląda na to że coś ma.| Szarpie liną. {108408}{108481}Wyciągają linę bardzo,| bardzo powoli. {108497}{108562}Wygląda na to, że się udało. {108583}{108630}Już jest w ich rękach. |Odsuńcie się. {108634}{108687}Nadajemy na żywo. {108732}{108793}Don? Don, czy... Don? {108824}{108902}Och, Boże to straszne,| proszę państwa. {108906}{108973}Dziecko nie żyje. {109001}{109058}Polly Phelps jest martwa. {109078}{109191}Po tylu wysiłkach i modlitwach |dziewczynka jest martwa. {109248}{109337}To jest tragedia... |po prostu tragedia. {109447}{109540}Będziemy kończyć transmisję,| panie i panowie. {109558}{109658}Wiem, że cała Ameryka jest w żałobie| wraz z rodziną Phelbs'ów. {109701}{109833}To była nagła i niespodziewana| ludzka teragedia. {110727}{110770}Dobry wieczór,| i szczęśliwego Nowego Roku. {110774}{110849}Nadajemy na żywo |z Kong Cole Room... {110853}{110935}...gdzie są wszyscy |by powitać nowy rok 1944. {110997}{111044}Kiedyś tutaj pracowłam. {111048}{111131}Teraz jestem tu z tymi wszystkimi ludźmi, |Zamaskowany Mściciel! {111135}{111202}Strzeżcie się, złoczyńcy, |gdziekolwiek jesteście! {111226}{111344}- Gdzie oni są? Widzisz ich?|- Tutaj są. Cześć, wszystkim. {112081}{112160}Słuchajcie tego.| Czy muzyka w tym klubie nie jest wspaniała? {112164}{112249}- Taa. Dlaczego nas tam nie ma, Abe?|- Bo jesteśmy tutaj. {112253}{112341}Może skoczymy w takie miejsce |i będziemy pić szampana z mojego pantofla? {112345}{112402}Nie przyjmę więcej płynu. {112406}{112489}Po za tym tylko dziwaki i wariaci| wychodzą w Nowy Jork w Sylwestra. {112493}{112542}Więc ty na pewno powienieneś wyjść. {112546}{112610}To oni są tymi,| co piją szampana w nocnych klubach... {112613}{112677}a my tymi,| co słuchają jak oni piją szampana. {112681}{112750}Słuchałam dziś rano |'Śniadanie z Ireną i Rogerem'. {112754}{112862}Mówili że wybierają się |do King Cole Room dziś wieczorem. {112866}{112946}Roger i Irena są bogaci i sławni. |Mają swój program. {112950}{113049}Ubierają się w gustowne stroje, |i ze swoimi znanymi przyjaciółmi... {113053}{113101}...odwiedzają wszystkie nocne kluby. {113105}{113199}- Jak myślisz, są szczęśliwsi od nas?|- Jak długo muszę czekać na odpowiedź? {113203}{113302}# You'd be so nice to come home to {113340}{113476}# You'd be so nice... by the fire {113506}{113584}# While the breeze on high {113588}{113689}# Sings a lullaby {113693}{113793}# You'd be all that l {113797}{113914}# Could desire {113929}{114007}# Under stars {114011}{114106}# Chilled by the winter {114151}{114234}# Under an August moon {114259}{114343}# Burning above {114367}{114454}# You'd be so nice {114483}{114565}# You'd be paradise {114576}{114657}# To come home to {114679}{114783}# And love {114846}{114900}Co to nie na randce? {114912}{114977}Trudno, w końcu masz nas. {114985}{115064}# Under stars {115068}{115162}# Chilled by the winter {115185}{115296}# Under an August moon {115331}{115521}# Burning above {115572}{115690}# You'd be so nice {115725}{115887}# You'd be paradise {115958}{116037}# To come home to {116060}{116222}# And love {116332}{116391}Dziękuję. Dziękuję bardzo. {116435}{116512}- Za cudowny rok|- Lucky Strike, poproszę. {116524}{116570}Dziękuję. Zatrzymaj resztę. {116574}{116644}Wiesz jeszcze nie jest północy| a ja już się upiłem. {116648}{116742}Czy ktoś z was był tutaj na dachu? {116746}{116817}Jest z niego |wspaniały widok na miasto. {116821}{116890}- Skąd znasz tutaj dach?|- Byłam tam raz, jak tu pracowałam. {116894}{116951}Okoliczności są calkiem inne. {116955}{117059}Dlaczego nie wstaniemy i nie pójdziemy tam?|Chcielibyście? Chodźcie ze mną. {117063}{117117}Dalej.|Co za zabawa! {117429}{117484}Och, strasznie tu zimno. {117671}{117801}Po prostu niesamowicie. Niesamowicie - |to tu jest zimno. Zwariowany pomysł. {117856}{117956}- Co ty tu właściwie robiłaś?|- Och, to długa historia. {117960}{118047}Och, spójrz na niebo. {118051}{118136}I wszystkie te światła.|Co za niesmowite miasto! {118156}{118204}Kolejny rok przeminął. {118208}{118272}Mam nadzieję, że 1944 będzie lepszy. {118287}{118363}Tak szybko przemijają.| Gdzie wszyscy poszli. {118367}{118428}Tak szybko, |no i zestarzeliśmy się {118457}{118518}A my nigdy się nie dowiemy |po co to wszystko. {118522}{118561}Tak, to prawda. {118577}{118678}Ciekawe czy przyszłe pokolenia |będą wiedzieć o nas cokolwiek. {118695}{118741}Mało prawdopodobne. {118745}{118819}Po pewnym dłuższym czasie.. wszystko przemija {118832}{118940}Niezależnie od tego jacy jesteśmy ważni |i jak ważne jest nasze życie. {118968}{119051}Sześć, pięć, cztery... {119055}{119127}...trzy, dwa, jeden! {119141}{119199}Szczęśliwego Nowego Roku! {119954}{120039}Martin, trochę się boję co przyniesie przyszłość. {120043}{120107}Czego się boisz?|Nie martw się ciągle, dobrze? {120110}{120174}- Szczęśliwego Nowego Roku!|- Szczęśliwego Nowego Roku, Bea {120178}{120236}- Szczęśliwego Nowego Roku, wszystkim|- Szczęśliwego Nowego Roku. {120240}{120357}- Co on tam robi?|Obudzę go żeby nie zapomniał 1944. {120361}{120413}- Szczęśliwego Nowego Roku! {120417}{120527}Boże, chciałabym żeby wojna się skończyła!|Żadnych facetów w okolicy! {120531}{120606}- Szczęśliwego Nowego Roku!|- Szczęśliwego Nowego Roku. {120636}{120728}W tym roku znajdziesz prawdziwą miłość.| Czuję to w kościach. {120732}{120755}Tak, na pewno. {120759}{120874}Wiecie od czego zaczniemy Nowy Rok? |Od małego czerwonego kraba! {120878}{120929}Życzę wszystkim| Szczęśliwego Nowego Roku. {120933}{120993}Szczęśliwego Nowego Roku, Martin. {121089}{121148}Szczęśliwego Nowego Roku, Tess. {121152}{121207}Hej, Pop, szczęśliwego Nowego Roku. {121324}{121410}Hej, zaczyna padać śnieg. |Zejdźmy na dół. {122014}{122090}Strzeżcie się, złoczyńcy, |gdziekolwiek jesteście! {122442}{122502}Nigdy nie zapomnę tego Sylwestra... {122506}{122593}...gdy ciotka Bea obudziła mnie,| żebym powitał nadchodzący 1944. {122610}{122679}Nigdy nie zapomnę żadnej z tych osób... {122683}{122768}... ani żadnego z głosów |które słyszeliśmy w radio. {122772}{122880}Chociaż prawdę mówiąc, |po każdym następnym Sylwestrze... {122884}{122977}...głosy te brzmiały coraz słabiej| i słabiej. {124649}{124702}# Ai ai, ai ai {124706}{124764}# É o canto do pregoneiro {124768}{124876}# Que com sua harmonia traz alegria|In South American way {124890}{124944}# Ai ai, ai ai {124948}{125004}# E o que traz no seu tabuleiro {125008}{125068}# Vende pra ioiô, vende pra iaiá {125072}{125129}# In South American way {125133}{125189}# E vende vatapá, e vende caruru {125193}{125242}# E vende mungunzá, vende umbu {125246}{125312}# E seu tabuleiro tem,|de tudo que convém {125316}{125361}# Mas só lhe falta, ai, ai, belenguendém {125365}{125438}# Ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, ai ai {125442}{125499}# É o canto do pregoneiro {125503}{125619}# Que com sua harmonia traz alegria|In South American way {125632}{125748}# Ai ai, ai ai {125757}{125811}# Ai ai, ai ai {125822}{125880}# Ai ai, ai ai {125884}{125956}# In South American way {126109}{126162}# Ai ai, ai ai {126166}{126226}# Have you ever danced in the tropics? {126230}{126294}# In that hazy, lazy, like,|kind of crazy, like {126298}{126360}# South American way {126364}{126419}# Ai ai, ai ai {126423}{126484}# Have you ever kissed in the moonlight? {126488}{126608}# In the grand and glorious,|gay, notorious South American way {126622}{126739}# Ai ai, ai ai {126750}{126879}# Ai ai, ai ai {126883}{126941}# In South American way {126953}{127051}Tłumaczenie 'RoDaMan'